Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 24/09/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 mai 2020 portant des mesures d'urgence en matière de reprise de la formation à la conduite et abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mars 2020 portant sur des mesures d'urgence en matière de formation à la conduite "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 mai 2020 portant des mesures d'urgence en matière de reprise de la formation à la conduite et abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mars 2020 portant sur des mesures d'urgence en matière de formation à la conduite Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 8 mei 2020 houdende noodmaatregelen inzake de hervatting van de rijopleiding en tot opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 17 maart 2020 houdende noodmaatregelen inzake rijopleiding
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
24 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté 24 SEPTEMBER 2020. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
du Gouvernement wallon du 8 mai 2020 portant des mesures d'urgence en het besluit van de Waalse Regering van 8 mei 2020 houdende
matière de reprise de la formation à la conduite et abrogeant l'arrêté noodmaatregelen inzake de hervatting van de rijopleiding en tot
du Gouvernement wallon du 17 mars 2020 portant sur des mesures opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 17 maart 2020
d'urgence en matière de formation à la conduite houdende noodmaatregelen inzake rijopleiding
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
article 20; instellingen, artikel 20;
Vu la loi relative à la police de circulation routière, coordonnée le Gelet op de wet betreffende de politie van het wegverkeer,
16 mars 1968, article 23; gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 23;
Vu la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des Gelet op de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter
traités et actes internationaux en matière de transport par mer, par uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer
route, par chemin de fer ou par voie navigable, article 1er; over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg, artikel 1;
Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het
modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 2017; rijbewijs gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2017;
Vu l'arrêté royal du 29 juin 2003 relatif à la formation des Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 2003 betreffende de
conducteurs d'unités de transport transportant par la route des opleiding van bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke
marchandises dangereuses autres que les matières radioactives; goederen dan radioactieve stoffen over de weg vervoeren;
Vu l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au permis de conduire, à Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 2007 betreffende het
l'aptitude professionnelle et à la formation continue des conducteurs rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van bestuurders van
de véhicules des catégories C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E; voertuigen van de categorieën C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 mai 2020 portant des mesures Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 mei 2020 houdende
d'urgence en matière de reprise de la formation à la conduite et noodmaatregelen inzake de hervatting van de rijopleiding en tot
abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mars 2020 portant sur opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 17 maart 2020
des mesures d'urgence en matière de formation à la conduite; houdende noodmaatregelen inzake rijopleiding;
Vu l'arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 juin 2020 Gelet op het ministerieel besluit van 30 juni 2020 houdende dringende
portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te
coronavirus COVID-19 modifié par l'arrêté ministériel du 28 juillet 2020; beperken, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 28 juli 2020;
Vu le rapport du 3 août 2020 établi conformément à l'article 4, 2°, du Gelet op het rapport van 3 augustus 2020, opgesteld overeenkomstig
décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen
régionales, pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de
Constitution; Grondwet;
Vu l'avis 67.925/2/V du Conseil d'Etat, donné le 3 septembre 2020, en Gelet op advies 67.925/2/V van de Raad van State, gegeven op 3
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le september 2020, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 mai 2020 prévoit Overwegende dat het besluit van de Waalse regering van 8 mei 2020
que les validités de documents et délais relatifs aux examens du bepaalt dat de geldigheidsduur van de documenten en de termijnen voor
permis de conduire expirant entre le 16 mars 2020 et le 29 septembre de rijbewijsexamens die aflopen tussen 16 maart 2020 en 29 september
2020 tous deux inclus était prolongé jusqu'au 30 septembre 2020 dans 2020, beide inbegrepen, verlengd wordt tot 30 september 2020 om de
le but de laisser à leur titulaire le temps requis pour réaliser leurs houder de nodige tijd te geven om zijn stappen te ondernemen na het
démarches après la fin de la situation de confinement; einde van de lockdown;
Considérant l'arrêté ministériel de la Région flamande du 24 mars 2020 Gelet op het ministerieel besluit van het Vlaams Gewest van 24 maart
contenant diverses mesures d'urgences de mobilité et de travaux 2020 houdende noodmaatregelen inzake mobiliteit en openbare werken,
publics, qui permet aux titulaires de permis de conduire provisoires dat de houders van voorlopige rijbewijzen die vervallen tussen 16
expirés entre le 16 mars et le 30 décembre 2020 de passer valablement maart en 30 december 2020 de mogelijkheid biedt om het praktisch
l'examen pratique le 31 décembre 2020; examen op 31 december 2020 geldig af te leggen;
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Overwegende dat het besluit van de Regering van het Brussels
Bruxelles-Capitale du 2 juillet 2020 portant sur des mesures de Hoofdstedelijk Gewest van 2 juli 2020 houdende maatregelen inzake
déconfinement en matière formation à la conduite pour limiter la rijopleiding voor de versoepeling van de lockdown om de verspreiding
prolifération du COVID-19, qui prend des mesures similaires et octroie van COVID-19 in te perken, dat soortgelijke maatregelen neemt en een
une prolongation jusqu'au 31 décembre 2020 des validités et délais des verlenging tot 31 december 2020 toestaat van de geldigheidsduur en de
documents liés aux examens du permis de conduire qui expirent entre le termijnen voor documenten in verband met rijbewijsexamens die aflopen
13 mars et le 30 décembre 2020; tussen 13 maart en 30 december 2020;
Considérant le projet d'arrêté royal modifiant certaines mesures Gelet op het ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van bepaalde
relatives au permis de conduire par rapport à la crise à propos de maatregelen met betrekking tot het rijbewijs in verband met de
COVID-19 qui prolonge la validité des permis de conduire provisoires COVID-19-crisis, dat de geldigheidsduur van de voorlopige rijbewijzen
jusqu'au 31 décembre 2020 ; verlengt tot 31 december 2020;
Considérant que l'objectif initial est de s'aligner avec les régions Overwegende dat de eerste doelstelling is om zich op één lijn te
et le pouvoir fédéral afin de conduire à une cohérence en la matière stellen met de Gewesten en de federale overheid om zo de samenhang op
pour le citoyen; dit gebied voor de burger te bereiken;
Considérant toutefois que reporter la date de prolongation automatique Overwegende dat het uitstellen van de datum van automatische
du 30 septembre 2020 à celle du 31 décembre 2020 ne permet pas de résorber de manière satisfaisante les cas de « retards », l'engorgement des plannings des centres d'examens et des écoles de conduite; Qu'en effet, malgré la réouverture, des modalités sanitaires strictes ont été appliquées, telles que des mesures de limitation au niveau du nombre de participants, ce qui n'a pas permis une reprise totale des activités; Qu'au vu de l'application de ces règles, le retard engendré pendant la période de suspension d'activités ne permet pas d'être rapidement résorbé; Que ces modalités ont, à présent, été récemment assouplies, passant d'une gestion de crise à une gestion des risques, à l'instar d'autres secteurs (enseignement, transports en commun...); Que, toutefois, la suppression de la limite du nombre de participants ne permettra pas de résorber l'ensemble du retard; verlenging van 30 september 2020 naar 31 december 2020 evenwel geen bevredigende oplossing biedt voor de gevallen van "vertragingen", de overbelasting van de schema's van de examencentra en de rijscholen; Overwegende dat ondanks de heropening strenge gezondheidsmaatregelen immers zijn toegepast, zoals maatregelen om het aantal deelnemers te beperken, waardoor de activiteiten niet volledig konden worden hervat; Overwegende dat in het licht van de toepassing van deze regels, de vertraging die tijdens de periode van opschorting van de activiteiten is ontstaan, niet snel kan worden opgelost; Dat deze modaliteiten nu zijn versoepeld, waarbij de overstap is gemaakt van crisisbeheer naar risicobeheer, zoals in andere sectoren (onderwijs, openbaar vervoer...); Dat het wegwerken van de limiet op het aantal deelnemers echter niet de hele achterstand zal wegwerken;
Qu'en effet, la majorité des plannings des écoles de conduite et Dat het merendeel van de schema's van de rijscholen en examencentra
centres d'examen sont complets jusqu'à la fin de l'année; immers vol zijn tot het einde van het jaar;
Qu'à cela, il y a lieu d'ajouter le terme prochain de 3 ans de Dat de komende drie jaar van de inwerkingtreding van de hervorming van
l'entrée en vigueur de la réforme de la conduite, entraînant un pic het rijbewijs daaraan moeten worden toegevoegd, wat leidt tot een piek
d'échéances de validité et donc une augmentation d'inscriptions à in de geldigheidstermijnen en dus tot een toename van het aantal te
prévoir; verwachten inschrijvingen;
Qu'en outre la crise liée au COVID-19 est actuellement de phase de Dat de crisis in verband met COVID-19 bovendien momenteel opnieuw
recrudescence, de sorte que de nouvelles mesures de limitation ne sont toeneemt, zodat nieuwe beperkingsmaatregelen niet kunnen worden
pas à exclure; uitgesloten;
Qu'au vu de ces éléments, une prolongation jusqu'au 31 mai 2020, Dat, gelet op deze elementen, een verlenging tot 31 mei 2020, gelijk
équivalant à un report d'un an, au regard de la date de réouverture de aan een jaar uitstel, gezien de datum van heropening van de
la filière de formation à la conduite, paraît raisonnablement rijopleiding, redelijk gerechtvaardigd lijkt gezien de verzoeken en de
justifiée eu égard aux demandes et listes d'attente tant auprès des
écoles de conduite que des centres d'examen; wachtlijsten bij zowel de rijscholen als de examencentra;
Que l'allongement de la prolongation permet en effet d'aplanir Dat de uitbreiding van de verlenging het inderdaad mogelijk maakt om
considérablement la courbe de fréquentation des centres d'examens. de aanwezigheidscurve in de examencentra aanzienlijk af te vlakken.
L'objectif poursuivi étant un retour à la normale dès le deuxième
semestre 2021 et que ne soit pas créée une situation d'engorgement Het doel is om tegen de tweede helft van 2021 terug te keren naar een
normale situatie en om overbelasting in de examencentra te voorkomen,
dans les centres d'examens, ce qui pourrait indirectement rendre waardoor de naleving van de regels inzake social distancing die nodig
difficile le respect des distanciations physiques requises pour lutter is voor de bestrijding van het SARS-CoV-2-virus indirect bemoeilijkt
contre le virus SARS-CoV-2; zou kunnen worden;
Considérant que les prolongations des validités et délais des Overwegende dat de verlenging van de geldigheid en de termijnen van de
documents liés aux examens du permis de conduire passant du 30 documenten met betrekking tot de rijbewijsexamens van 30 september tot
septembre au 31 mai 2021 permettra aux centres d'examens de mieux 31 mei 2021 de examencentra in staat zal stellen de examens van de
répartir les passages des examens des candidats qui sont titulaires de kandidaten die houder zijn van deze documenten beter te verdelen, en
ces documents, et donc de diminuer le nombre de candidats devant dus het aantal kandidaten dat het examen per dag en per uur moet
passer l'examen par jour et par heure; afleggen, te verminderen;
Considérant que la diminution du nombre de candidats par jour et par Overwegende dat de vermindering van het aantal kandidaten per dag en
heure contribue à la stratégie belge du déconfinement progressif et de per uur bijdraagt tot de Belgische strategie van geleidelijke afbouw
l'évitement d'une éventuelle « seconde vague » de contamination due au van de lockdown en het vermijden van een mogelijke "tweede golf" van
COVID-19; besmetting als gevolg van COVID-19;
Considérant qu'il est urgent de communiquer à ce sujet avant que les Overwegende dat het dringend noodzakelijk is om over dit onderwerp te
citoyens titulaires de ces documents ne se pressent auprès des centres communiceren voordat de burgers die deze documenten in hun bezit
d'examen et engorgent encore plus leurs plannings inutilement; hebben, zich naar de examencentra haasten en hun schema's nog verder
overbelasten;
Qu'une communication sera également effectuée envers les autres Dat er ook een mededeling zal worden gedaan aan de andere Gewesten en
régions et le Fédéral en ce sens afin de proposer une concertation sur de federale Regering om een overleg over deze nieuwe verlenging voor
cette nouvelle prolongation; te stellen;
Considérant que les autres régions se trouvent face à une situation Overwegende dat de andere Gewesten met een soortgelijke situatie
similaire et que tout laisse donc à penser qu'une nouvelle worden geconfronteerd en dat alles erop wijst dat een nieuwe
prolongation au-delà du 31 décembre sera également d'application; verlenging na 31 december ook van toepassing zal zijn;
Considérant que l'article 2 du règlement (UE) 2020/698 du parlement Overwegende dat in artikel 2 van Verordening (EU) 2020/698 van het
européen et du conseil du 25 mai 2020 établissant des mesures Europees Parlement en de Raad van 25 mei 2020 tot vaststelling van
spécifiques et temporaires dans le contexte de la propagation de la specifieke en tijdelijke maatregelen naar aanleiding van de
COVID-19 relatives au renouvellement ou à la prolongation de certains COVID-19-uitbraak in verband met de vernieuwing of verlenging van
certificats, licences et agréments et au report de certaines bepaalde certificaten, getuigschriften en vergunningen, en het uitstel
vérifications périodiques et formations continues dans certains van bepaalde periodieke controles en periodieke opleidingen op
domaines de la législation en matière de transport prolonge déjà des bepaalde gebieden van de vervoerswetgeving, de in artikel 8, leden 2
délais et échéances prévus par l'article 8, paragraphes 2 et 3 la en 3, van Richtlijn 2003/59/EG vastgestelde perioden en termijnen
Directive 2003/59/CE; reeds zijn verlengd;
Que sur cette base, les délais de réalisation des formations continues Dat op basis hiervan de termijnen voor de voltooiing van de bij- en
par les titulaires d'un certificat d'aptitude professionnelle (CAP) nascholing door houders van een bewijs van vakbekwaamheid dat tussen 1
expirant entre le 1er février 2020 et le 31 août 2020 sont réputés februari 2020 en 31 augustus 2020 afloopt, geacht worden met een
prolongés pour une période de sept mois; periode van zeven maanden te zijn verlengd;
Considérant que l'accord multilatéral M324 du 24 mars 2020 au titre de Overwegende dat de Multilaterale overeenkomst M324 van 24 maart 2020
la section 1.5.1 de l'ADR concernant les certificats de formation des op grond van sectie 1.5.1 van het ADR, betreffende het
conducteurs conformément au 8.2.2.8.2 de l'ADR et les certificats de vakbekwaamheidscertificaat van de bestuurders overeenkomstig 8.2.2.8.2
conseiller à la sécurité conformément au 1.8.3.7 de l'ADR prévoit une van ADR en het scholingscertificaat voor veiligheidsadviseur
prolongation jusqu'au 30 novembre 2020 de tous les certificats de overeenkomstig 1.8.3.7 van ADR voorziet in een verlenging tot 30
formation pour les conducteurs de véhicules transportant des
marchandises dangereuses dont la validité prend fin entre le 1er mars 2020 et le 1er novembre 2020; november 2020 van alle scholingscertificaten voor bestuurders van
Que cette prolongation est reprise au sein du présent arrêté voertuigen die gevaarlijke goederen vervoeren en waarvan de geldigheid
conformément à cet accord multilatéral; tussen 1 maart 2020 en 1 november 2020 afloopt;
Dat deze verlenging in dit besluit is opgenomen in overeenstemming met
deze multilaterale overeenkomst;
Sur proposition de la Ministre de la Sécurité routière; Op de voordracht van de Minister van Verkeersveiligheid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 mai

Artikel 1.Artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 8 mei

2020 portant des mesures d'urgence en matière de reprise de la 2020 houdende noodmaatregelen inzake de hervatting van de rijopleiding
formation à la conduite et abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon en tot opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 17 maart
du 17 mars 2020 portant sur des mesures d'urgence en matière de 2020 houdende noodmaatregelen inzake rijopleiding wordt vervangen als volgt :
"

Art. 3.De volgende geldigheidsduur van documenten en termijnen die

formation à la conduite, est remplacé par ce qui suit : tussen 16 maart 2020 en 30 mei 2021 aflopen, worden automatisch
«

Art. 3.Sont automatiquement prolongés jusqu'au 31 mai 2021 inclus,

verlengd tot en met 31 mei 2021 :
les validités de documents et délais suivants qui expirent entre le 16
mars 2020 et le 30 mai 2021, tous deux inclus :
1° la validité de l'attestation de réussite de l'examen théorique 1° de geldigheid van het slaagattest voor het theorie-examen bedoeld
visée à l'article 34, alinéa 1er de l'arrêté royal du 23 mars 1998 in artikel 34, eerste lid, van het koninklijk besluit van 23 maart
relatif au permis de conduire et à l'article 8, § 1er, 2°, de l'arrêté 1998 betreffende het rijbewijs en in artikel 8, § 1, 2° van het
royal du 10 juillet 2006 relatif au permis de conduire pour les koninklijk besluit van 10 juli 2006 betreffende het rijbewijs voor
véhicules de catégorie B; voertuigen van categorie B;
2° le délai de trois ans durant lequel les heures de cours suivies 2° de termijn van drie jaar waarin de lesuren gevolgd in een rijschool
dans une école de conduite sont prises en considération conformément à in aanmerking worden genomen overeenkomstig artikel 16, derde lid van
l'article 16, alinéa 3, de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire; het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs;
3° le délai d'un an durant lequel la réussite de l'épreuve sur un 3° de termijn van één jaar waarin het slagen voor de proef op een
terrain isolé de la circulation reste valable conformément à l'article terrein buiten het verkeer geldig blijft overeenkomstig artikel 39, §
39, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 23 maart 1998
permis de conduire; betreffende het rijbewijs;
4° la validité de l'attestation de réussite du test de perception des 4° de geldigheid van het slaagattest voor de risicoperceptietest,
risques visée à l'article 25, § 7, alinéa 6, de l'arrêté royal du 23 bedoeld in artikel 25, § 7, zesde lid, van het koninklijk besluit van
mars 1998 relatif au permis de conduire; 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs;
5° la validité du certificat d'aptitude du test sur les capacités 5° de geldigheid van het bekwaamheidsgetuigschrift voor de test over
techniques de conduite, visé à l'article 25, § 6, alinéa 6, de de technische rijvaardigheden, bedoeld in artikel 25, § 7, zesde lid,
l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire; van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het
6° la validité limitée reprise dans l'attestation d'aptitude à la rijbewijs; 6° de beperkte geldigheid die is opgenomen in het
bekwaamheidsgetuigschrift voor het besturen van een voertuig,
conduite arrêtée par un médecin du centre visé à l'article 45 de afgegeven door een arts van het centrum bedoeld in artikel 45 van het
l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire; koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs;
7° le délai de trois ans durant lequel la réussite de chacune des 7° de termijn van drie jaar waarin het slagen voor elk van de
parties de l'examen théorique de qualification initiale et de l'examen onderdelen van het theorie-examen van basiskwalificatie en het
théorique combiné reste valable conformément à l'article 29, alinéa 4, gecombineerd theorie-examen geldig blijft overeenkomstig artikel 29,
et à l'article 36, alinéa 6, de l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif vierde lid, en artikel 36, zesde lid, van het koninklijk besluit van 4
au permis de conduire, à l'aptitude professionnelle et à la formation mei 2007 betreffende het rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing
continue des conducteurs de véhicules des catégories C1, C1+E, C, C+E, van bestuurders van voertuigen van de categorieën C1, C1+E, C, C+E,
D1, D1+E, D, D+E; D1, D1+E, D, D+E;
8° le délai de trois ans durant lequel la réussite de chacune des 8° de termijn van drie jaar waarin het slagen voor elk van de
parties de l'examen pratique de qualification initiale et l'examen onderdelen van het praktijkexamen van basiskwalificatie en het
pratique combiné reste valable conformément à l'article 35, § 1er, gecombineerd theorie-examen geldig blijft overeenkomstig artikel 35, §
alinéa 2, et à l'article 42, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 4 1, tweede lid, en in artikel 42, § 1, tweede lid, van het koninklijk
mai 2007 relatif au permis de conduire, à l'aptitude professionnelle besluit van 4 mei 2007 betreffende het rijbewijs, de vakbekwaamheid en
et à la formation continue des conducteurs de véhicules des catégories de nascholing van bestuurders van voertuigen van de categorieën C1,
C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E; C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E;
9° la validité de l'examen théorique de qualification initiale visée 9° de geldigheid van het theorie-examen van basiskwalificatie bedoeld
aux articles 32 et 39 de l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au in de artikelen 32 en 39 van het koninklijk besluit van 4 mei 2007
permis de conduire, à l'aptitude professionnelle et à la formation betreffende het rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van
continue des conducteurs de véhicules des catégories C1, C1+E, C, C+E, bestuurders van voertuigen van de categorieën C1, C1+E, C, C+E, D1,
D1, D1+E, D, D+E. ». D1+E, D, D+E.".

Art. 2.Il est inséré un article 3bis au sein du même arrêté, rédigé

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3bis ingevoegd, luidend

comme suit : als volgt :
«

Art. 3bis.La validité des certificats de formation visée à

"

Art. 3bis.De geldigheid van de opleidingsgetuigschriften bedoeld in

l'article 4, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 29 juin 2003 relatif à artikel 4, eerste lid, van het koninklijk besluit van 29 juni 2003
la formation des conducteurs d'unités de transport transportant par la betreffende de opleiding van bestuurders van transporteenheden die
route des marchandises dangereuses autres que les matières andere gevaarlijke goederen dan radioactieve stoffen over de weg
radioactives expirant entre le 1er mars 2020 et le 1er novembre 2020 vervoeren, die tussen 1 maart 2020 en 1 november 2020 aflopen, worden
est automatiquement prolongée jusqu'au 30 novembre 2020. ». automatisch verlengd tot en met 30 november 2020.".

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 11 mai 2020.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 11 mei 2020.

Art. 4.La Ministre de la Sécurité routière est chargée de l'exécution

Art. 4.De Minister van Verkeersveiligheid is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Namur, le 24 septembre 2020. Namen, 24 september 2020.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, Verkeersveiligheid,
V. DE BUE V. DE BUE
^