Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service public dans le marché du gaz | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de gasmarkt |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
24 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 24 SEPTEMBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de | het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 betreffende de |
service public dans le marché du gaz | openbare dienstverplichtingen op de gasmarkt |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché | Gelet op het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie |
régional du gaz, les articles 32, 33 modifiés par le décret du 17 | van de gewestelijke gasmarkt, de artikelen 32, 33, gewijzigd bij het |
juillet 2008; | decreet van 17 juli 2008; |
Vu l'arrêté du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service public | Gelet op het besluit van 30 maart 2006 betreffende de openbare |
dans le marché du gaz; | dienstverplichtingen op de gasmarkt; |
Vu l'avis n° CD-15f18-CWaPE-1493 de la CWaPE donné le 18 juin 2015; | Gelet op het advies nr. CD-15f18-CWaPE-1493 van de CWaPE, gegeven op 18 juni 2015; |
Vu le rapport établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11 | Gelet op het rapport opgemaakt overeenkomstig artikel 3, 2°, van het |
avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence | decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de |
des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et | Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in |
intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in |
régionales; | het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis 57.934/2/V du Conseil d'Etat, donné le 2 septembre, en | Gelet op het advies nr. 57.934/2/V van de Raad van State, gegeven op 2 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Energie; | Op de voordracht van de Minister van Energie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 30 |
mars 2006 relatif aux obligations de service public dans le marché du | maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de gasmarkt |
gaz est remplacé par ce qui suit : | wordt vervangen door wat volgt : |
« Le présent arrêté assure, pour ce qui concerne les compétences de la | "Richtlijn 2009/73/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 13 |
Région wallonne, la transposition partielle de la Directive 2009/73/CE | juli 2009 betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt |
du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet 2009 concernant des | voor aardgas en houdende intrekking van Richtlijn 2003/55/EG, alsook |
règles communes pour le marché intérieur du gaz naturel et abrogeant | Richtlijn 2012/27/EU van het Waals Parlement en van de Raad van 25 |
la Directive 2003/55/CE ainsi que de la Directive 2012/27/UE du | oktober 2012 betreffende energie-efficiëntie, houdende wijziging van |
Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2012 relative à | de Richtlijnen 2009/125/EG en houdende intrekking van de Richtlijnen |
l'efficacité énergétique, modifiant les Directives 2009/125/CE et | 2004/8/EG en 2006/32/EG worden bij dit besluit gedeeltelijk omgezet |
2010/30/UE et abrogeant les Directives 2004/8/CE et 2006/32/CE. ». | wat de bevoegdheden van het Waalse Gewest betreft.". |
Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
a) le 2° est abrogé; | a) punt 2° wordt opgeheven; |
b) le 3° est remplacé par ce qui suit : « Commission » : commission | b) 3° wordt vervangen als volgt : ""Commissie" : plaatselijke |
locale pour la prévention des coupures et des interruptions de | commissie betreffende bericht van onderbreking, afgekort "Plaatselijke |
fourniture, en abrégé « commission locale pour l'énergie », instituée | commissie voor energie", ingesteld bij artikel 31 quater van het |
par l'article 31quater du décret »; | decreet"; |
c) le 4° est remplacé par ce qui suit : « médiateur de dettes » : | c) 4° wordt vervangen als volgt : ""schuldbemiddelaar" : de instelling |
l'institution agréée en application de la partie 2, livre 1er, du | erkend krachtens Deel 2, Boek 1, van Titel III van het Waalse Wetboek |
titre III du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, du | van Sociale Actie en Gezondheid, van Hoofdstuk I van het decreet van |
Chapitre I du décret de la Communauté germanophone du 29 avril 1996 | de Duitstalige Gemeenschap van 29 april 1996 betreffende de |
concernant la médiation et l'apurement de dettes et le médiateur visé | schuldbemiddeling en de afbetaling van schulden en de |
à l'article 1675/17 du Code judiciaire »; | schuldbemiddelaar bedoeld in artikel 1675/17 van het Gerechtelijk Wetboek"; |
d) le 5° est remplacé par ce qui suit : « Fonds énergie et du | d) 5° wordt vervangen als volgt : "Fonds voor energie en duurzame |
développement durable » : fonds visé à l'article 51bis du décret du 12 | ontwikkeling" : het fonds bedoeld in artikel 51 van het decreet van 12 |
avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de | april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke |
l'électricité; » | elektriciteitsmarkt;" |
e) le 11° est remplacé par ce qui suit : « registre d'accès »: le | e) punt 11° wordt vervangen als volgt : ""toegangsregister" : het |
registre visé à l'article 2, 44°, de l'arrêté du Gouvernement wallon | register bedoeld in artikel 2, 44°, van het besluit van de Waalse |
du 12 juillet 2007 relatif au règlement technique pour la gestion des | Regering van 12 juli 2007 betreffende het technisch reglement voor het |
réseaux de distribution de gaz en Région wallonne et l'accès à ceux-ci | beheer van de elektriciteitsdistributienetten in het Waalse Gewest |
»; | alsook de toegang daartoe"; |
f) le 12° est abrogé. | f) punt 12° wordt opgeheven. |
Art. 3.L'article 4, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 3.Artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 28 février 2008, est modifié comme suit : | besluit van de Waalse Regering van 28 februari 2008, wordt gewijzigd |
1° la phrase « Le contrat de fourniture contient, au minimum, les | als volgt : 1° de zin "Het leveringscontract bevat hoe dan ook de volgende |
informations suivantes » est remplacée comme suit : | gegevens" wordt vervangen als volgt : |
« § 1er. Le contrat de fourniture et ses avenants contiennent, au | " § 1. Het leveringscontract en de aanhangsels ervan bevatten hoe dan |
minimum, les informations suivantes : »; | ook de volgende gegevens : "; |
2° un o) rédigé comme suit est ajouté : | 2° een punt o) wordt toegevoegd, luidend als volgt : |
« o) les coordonnées de contact, en ce compris l'adresse de courrier | "o) de contactgegevens, e-mail inbegrepen, van onafhankelijke |
électronique, d'organismes indépendants de conseil aux consommateurs, | adviesinstellingen voor de consumenten, van energie-agentschappen of |
d'agences de l'énergie ou d'organismes similaires auprès desquels ils | van gelijkaardige instellingen bij wie ze advies kunnen inwinnen over |
peuvent obtenir des conseils sur les mesures existantes en matière | |
d'efficacité énergétique, sur les profils de référence correspondant à | de bestaande maatregelen inzake energie-efficiëntie, de |
leur consommation d'énergie et sur les spécifications techniques | referentieprofielen die met hun energieverbruik overeenstemmen en de |
d'appareils consommateurs d'énergie qui peuvent permettre d'en réduire | technische specificaties van energieapparaten die het verbruik kunnen |
la consommation. ». | verminderen.". |
Art. 4.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement wallon du 28 février 2008, les modifications suivantes | van de Waalse Regering van 28 februari 2008, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le paragraphe 1er est complété par le 15° rédigé comme suit : | 1° paragraaf 1 wordt aangevuld met een punt 15°, luidend als volgt : |
« 15° les coordonnées de contact (y compris les adresses internet) | |
d'associations de défense des consommateurs finals, d'agences de | "15° de contactgegevens (e-mail inbegrepen) van verenigingen voor de |
l'énergie ou d'organismes similaires auxquels s'adresser pour obtenir | bescherming van eindconsumenten, van energie-agentschappen of van |
des informations sur les mesures visant à améliorer l'efficacité | gelijkaardige instellingen waar informatie kan worden verkregen over |
énergétique qui existent, sur les profils comparatifs d'utilisateurs | de bestaande maatregelen ter verbetering van energie-efficiëntie, over |
finals et sur les spécifications techniques objectives d'équipements | vergelijkende eindgebruikersprofielen en over objectieve technische |
consommateurs d'énergie. »; | specificaties voor energieverbruikende apparatuur."; |
2° le paragraphe 2 est complété par le 9° rédigé comme suit : | 2° paragraaf 2 wordt aangevuld met een punt 9°, luidend als volgt : |
« 9° les coordonnées de contact (y compris les adresses internet) | |
d'associations de défense des consommateurs finals, d'agences de | "9° de contactgegevens (e-mail inbegrepen) van verenigingen voor de |
l'énergie ou d'organismes similaires auxquels s'adresser pour obtenir | bescherming van eindconsumenten, van energie-agentschappen of van |
des informations sur les mesures visant à améliorer l'efficacité | gelijkaardige instellingen waar informatie kan worden verkregen over |
énergétique qui existent, sur les profils comparatifs d'utilisateurs | de bestaande maatregelen ter verbetering van energie-efficiëntie, over |
finals et sur les spécifications techniques objectives d'équipements | vergelijkende eindgebruikersprofielen en over objectieve technische |
consommateurs d'énergie. »; | specificaties voor energieverbruikende apparatuur.".; |
3° au paragraphe 4, les mots « soixante jours suivant la date de | 3° in paragraaf 4, worden de woorden "zestig dagen volgend op de datum |
communication du relevé des compteurs transmis par le gestionnaire de | van mededeling van de meterstand die door de netbeheerder op vraag van |
réseau à la demande du fournisseur » sont remplacés par les mots « six | de leverancier wordt overgemaakt" vervangen door de woorden "zes weken |
semaines après que ce changement a eu lieu ». | nadat deze verandering plaatsgevonden heeft". |
Art.5. Dans le même arrêté, un article 7bis est inséré rédigé comme suit : « Art. 7bis.Les sites Internet destinés aux particuliers contiennent au minimum les informations suivantes : les coordonnées de contact (y compris les adresses internet) d'associations de défense des consommateurs finals, d'agences de l'énergie ou d'organismes similaires auxquels s'adresser pour obtenir des informations sur les mesures visant à améliorer l'efficacité énergétique qui existent, sur les profils comparatifs d'utilisateurs finals et sur les spécifications techniques objectives d'équipements consommateurs d'énergie. ». |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7bis ingevoegd, luidend als volgt : " Art. 7bis.De websites bestemd voor particulieren bevatten minstens de volgende inlichtingen : de contactgegevens (e-mail inbegrepen) van verenigingen voor de bescherming van eindconsumenten, van energie-agentschappen of van gelijkaardige instellingen waar informatie kan worden verkregen over de bestaande maatregelen ter verbetering van energie-efficiëntie, over vergelijkende eindgebruikersprofielen en over objectieve technische specificaties voor energieverbruikende apparatuur.". |
Art. 6.Dans l'article 29bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 6.In artikel 29bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement wallon du 30 mars 2006, les modifications suivantes sont | besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, 2°, les mots « l'article 37 du décret » sont | 1° in het eerste lid, 2°, worden de woorden "artikel 37 van het |
decreet" vervangen door de woorden "artikel 51bis van het decreet van | |
remplacés par les mots « l'article 51bis du décret du 12 avril 2001 | 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke |
relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité. »; | elektriciteitsmarkt."; |
2° dans l'alinéa 3, les mots « Fonds énergie » sont remplacés par les | 2° in het derde lid, worden de woorden "Energiefonds" vervangen door |
mots « Fonds énergie et du développement durable ». | de woorden "Fonds voor energie en duurzame ontwikkeling". |
Art. 7.Dans l'article 36 du même arrêté, le mot « CREG » est remplacé |
Art. 7.In artikel 36 van hetzelfde besluit wordt het woord "CREG" |
par le mot « CWaPE ». | vervangen door het woord "CWaPE". |
Art. 8.Le Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du présent |
Art. 8.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 24 septembre 2015. | Namen, 24 september 2015. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de | De Minister van de Plaatselijke Besturen, de Stad, Huisvesting en |
l'Energie, | Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |