Arrêté du Gouvernement wallon réglant la dissolution de comités de remembrement et de comités d'échange dont les opérations sont terminées | Besluit van de Waalse Regering houdende regeling van de ontbinding van ruil- en verkavelingscomités waarvan de verrichtingen beëindigd zijn |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 24 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon réglant la dissolution de comités de remembrement et de comités d'échange dont les opérations sont terminées Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 24 SEPTEMBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering houdende regeling van de ontbinding van ruil- en verkavelingscomités waarvan de verrichtingen beëindigd zijn De Waalse Regering, |
Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.309 et D.424; | Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, artikelen D.309 en D.424; |
Vu l'arrêté royal du 28 février 1958 instituant le comité de | Gelet op het koninklijk besluit van 28 februari 1958 tot instelling |
remembrement « Roloux »; | van het verkavelingscomité van "Roloux"; |
Vu l'arrêté royal du 17 novembre 1978 instituant le comité d'échange « | Gelet op het koninklijk besluit van 17 november 1978 tot instelling |
Tournai-Moustier »; | van het ruilcomité "Doornik-Moustier"; |
Vu l'arrêté royal du 10 mars 1981 instituant le comité de remembrement | Gelet op het koninklijk besluit van 10 maart 1981 tot instelling van |
« Bovesse »; | het verkavelingscomité van "Bovesse"; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement; | regeling van de ondertekening van haar akten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 juillet 2014 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot |
règlement du fonctionnement du Gouvernement; | regeling van de werking van de Regering; |
Vu l'arrêté ministériel du 18 mars 1985 instituant le comité de | Gelet op het ministerieel besluit van 18 juli 1985 tot instelling van |
remembrement « Viroinval »; | het verkavelingscomité van "Viroinval"; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 septembre 1985 instituant le comité de | Gelet op het ministerieel besluit van 23 september 1985 tot instelling |
remembrement « Corroy-le-Grand »; | van het verkavelingscomité van "Corroy-le-Grand"; |
Vu l'arrêté ministériel du 2 avril 1986 instituant le comité du | Gelet op het ministerieel besluit van 2 april 1986 tot instelling van |
remembrement « Luttre »; | het verkavelingscomité van "Luttre"; |
Vu l'arrêté ministériel du 20 novembre 1986 instituant le comité du | Gelet op het ministerieel besluit van 20 november 1986 tot instelling |
remembrement « Schockville »; | van het verkavelingscomité van "Schockville"; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 mars 1987 instituant le comité de | Gelet op het ministerieel besluit van 23 maart 1987 tot instelling van |
remembrement « Hingeon »; | het verkavelingscomité van "Hingeon"; |
Vu l'arrêté ministériel du 18 janvier 1988 instituant le comité du | Gelet op het ministerieel besluit van 23 maart 1987 tot instelling van |
remembrement « Trognée »; | het verkavelingscomité van "Trognée"; |
Vu l'arrêté ministériel du 15 septembre 1988 instituant le comité du | Gelet op het ministerieel besluit van 15 september 1988 tot instelling |
remembrement « Ville-en-Hesbaye »; | van het verkavelingscomité van "Ville-en-Hesbaye"; |
Vu l'arrêté ministériel du 2 janvier 1989 instituant le comité de | Gelet op het ministerieel besluit van 2 januari 1989 tot instelling |
remembrement « Lonzée »; | van het verkavelingscomité van "Lonzée"; |
Vu l'arrêté ministériel du 9 juillet 1990 instituant le comité du | Gelet op het ministerieel besluit van 9 juli 1990 tot instelling van |
remembrement « Roy »; | het verkavelingscomité van "Roy"; |
Vu l'arrêté ministériel du 8 octobre 1990 instituant le comité du | Gelet op het ministerieel besluit van 8 oktober 1990 tot instelling |
remembrement « Ligney »; | van het verkavelingscomité van "Ligney"; |
Vu l'arrêté ministériel du 18 décembre 1991 instituant le comité du | Gelet op het ministerieel besluit van 18 december 1991 tot instelling |
remembrement « Juseret »; | van het verkavelingscomité van "Juseret"; |
Vu l'arrêté ministériel du 3 mars 1993 autorisant une procédure | Gelet op het ministerieel besluit van 3 maart 1993 waarbij een |
d'échange d'exploitation sur le territoire des communes de Leuze, | gebruiksruilprocedure op het grondgebied van de gemeenten Leuze, |
Beloeil, Péruwelz et Ath; | Beloeil, Péruwelz en Aat wordt toegelaten; |
Vu l'arrêté ministériel du 17 novembre 1994 instituant le comité de | Gelet op het ministerieel besluit van 17 november 1994 tot instelling |
remembrement « Couvreux »; | van het verkavelingscomité van "Couvreux"; |
Vu l'arrêté ministériel du 17 novembre 1994 instituant le comité de remembrement « Mont-Saint-Guibert »; Vu l'arrêté ministériel du 13 mars 1995 instituant le comité de remembrement « Clavier-Pailhe »; Considérant que les opérations des comités de remembrement « Bovesse », « Clavier-Pailhe », « Corroy-le-Grand », « Couvreux », « Hingeon », « Juseret », « Ligney », « Lonzée », « Luttre », « Mont-Saint-Guibert », « Roloux », « Roy », « Schockville », « Trognée », « Ville-en-Hesbaye » et « Viroinval » sont terminées; Considérant que les opérations des comités d'échange « Leuze-Beloeil » et « Tournai-Moustier » sont terminées; Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité; Après délibération, Arrête : Article 1er.§ 1er. Les comités de remembrement « Bovesse », « Clavier-Pailhe », « Corroy-le-Grand », « Couvreux », « Hingeon », « Juseret », « Ligney », « Lonzée », « Luttre », « Mont-Saint-Guibert », « Roloux », « Roy », « Schockville », « Trognée », « Ville-en-Hesbaye » et « Viroinval » sont dissous. § 2. Les comités d'échange « Leuze-Beloeil » et « Tournai-Moustier » sont dissous. Art. 2.Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité est chargé de l'exécution du présent arrêté. Namur, le 24 septembre 2015. Le Ministre-Président, P. MAGNETTE Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation à la Grande Région, |
Gelet op het ministerieel besluit van 17 november 1994 tot instelling van het verkavelingscomité van "Mont-Saint-Guibert"; Gelet op het ministerieel besluit van 13 maart 1995 tot instelling van het verkavelingscomité van "Clavier-Pailhe"; Overwegende dat de verrichtingen van de verkavelingscomités van "Bovesse", "Clavier-Pailhe", "Corroy-le-Grand", "Couvreux", "Hingeon", "Juseret", "Ligney", "Lonzée", "Luttre", "Mont-Saint-Guibert", "Roloux", "Roy", "Schockville", "Trognée", "Ville-en-Hesbaye" en "Viroinval"; Overwegende dat de verrichtingen van de ruilcomités van "Leuze-Beloeil" en "Doornik-Moustier" beëindigd zijn; Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden; Na beraadslaging, Besluit: Artikel 1.§ 1. De verkavelingscomités van "Bovesse", "Clavier-Pailhe", "Corroy-le-Grand", "Couvreux", "Hingeon", "Juseret", "Ligney", "Lonzée", "Luttre", "Mont-Saint-Guibert", "Roloux", "Roy", "Schockville", "Trognée", "Ville-en-Hesbaye" en "Viroinval" worden ontbonden. § 2. De ruilcomités "Leuze-Beloeil" en "Doornik-Moustier" worden ontbonden. Art. 2.De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden is belast met de uitvoering van dit besluit. Namen, 24 september 2015. De Minister-President, P. MAGNETTE De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |