Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement du 22 décembre 2011 portant désignation des membres de la Commission d'accès aux documents administratifs | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 22 december 2011 tot aanwijzing van de leden van de Commissie voor de toegang tot bestuursdocumenten |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
24 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 24 SEPTEMBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement du 22 décembre 2011 portant désignation des membres de | het besluit van de Waalse Regering van 22 december 2011 tot aanwijzing |
la Commission d'accès aux documents administratifs | van de leden van de Commissie voor de toegang tot bestuursdocumenten |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 30 mars 1995 relatif à la publicité de | Gelet op het decreet van 30 maart 1995 betreffende de openbaarheid van |
l'administration, l'article 8, § 1er; | bestuur, artikel 8, § 1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 juillet 1998 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 juli 1998 tot |
composition et le fonctionnement de la Commission d'accès aux | bepaling van de samenstelling en de werking van de Commissie voor |
documents administratifs, l'article 2, remplacé par l'arrêté du | inzage van bestuursdocumenten, artikel 2, vervangen bij het besluit |
Gouvernement wallon du 27 janvier 2011; | van de Waalse Regering van 27 januari 2011; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 décembre 2011 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 december 2011 tot |
désignation des membres de la Commission d'accès aux documents | aanwijzing van de leden van de Commissie voor de toegang tot |
administratifs; | bestuursdocumenten; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction; | Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Vu le rapport du 8 septembre 2015 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het verslag van 8 september 2015, opgesteld overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Considérant la démission du vice-président effectif en date du 26 | Gelet op het ontslag van de ondervoorzitter op 26 januari 2015; |
janvier 2015; Considérant la démission du président suppléant en date du 4 mars | Gelet op het ontslag van de plaatsvervangende voorzitter op 4 maart |
2015; | 2015; |
Considérant l'actualisation des fonctions exercées par les membres de | Gelet op de actualisering van de functies uitgeoefend door de leden |
la Commission d'accès aux documents administratifs; | van de Commissie voor de toegang tot bestuursdocumenten; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique, | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 22 |
décembre 2011 portant désignation des membres de la Commission d'accès | december 2011 tot aanwijzing van de leden van de Commissie voor de |
aux documents administratifs, les mots "M. Eric Staudt, substitut du | toegang tot bestuursdocumenten, worden de woorden "De heer Eric |
procureur général à la cour d'appel de Liège" sont remplacés par les | Staudt, substituut-procureur-generaal bij het Hof van beroep van Luik" |
mots "Mme Géraldine Rosoux, référendaire à la Cour constitutionnelle, | vervangen door de woorden "Mevr. Géraldine Rosoux, referendaris bij |
Me de conférences et assistante à l'Université de Liège". | het Grondwettelijk Hof, lector en assistente aan de Universiteit van Luik". |
Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté : |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit : |
1° au troisième tiret, les mots "M. Frédéric Gosselin, avocat" sont | 1° in het derde streepje worden de woorden "De heer Frédéric Gosselin, |
remplacés par les mots "M. Michaël Pilcer, avocat"; | advocaat" vervangen door de woorden "De heer Michaël Pilcer, |
2° au quatrième tiret, les mots "avocat et chargé d'enseignement aux | advocaat"; 2° in het vierde streepje, worden de woorden "advocaat en docent aan |
Facultés universitaires Saint-Louis" sont remplacés par les mots | de « Facultés universitaires Saint-Louis » vervangen door de woorden |
"professeur à l'Université Saint-Louis". | "professor aan de Universiteit Saint-Louis". |
Art. 3.Dans l'article 4 du même arrêté : |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit : |
1° au premier tiret, les mots "M. Michaël Pilcer, avocat et | 1° in het eerste streepje, worden de woorden "De heer Michaël Pilcer, |
advocaat en professor", vervangen door de woorden "De heer | |
professeur", sont remplacés par les mots "M. Jean-Baptiste Levaux, | Jean-Baptiste Levaux, adjunct-auditeur bij de Raad van State"; |
auditeur adjoint au Conseil d'Etat"; 2° au deuxième tiret, les mots "et chercheur aux Facultés | 2° in het tweede streepje, vervallen de woorden "en onderzoeker aan de |
universitaires Notre-Dame de la Paix", sont supprimés. | « Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix »". |
Art. 4.Dans l'article 5 du même arrêté, les mots "M. Frédéric |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit, worden de woorden "De heer |
Gosselin, avocat" sont remplacés par les mots "M. Pierre-Olivier de | Frédéric Gosselin, advocaat" vervangen door de woorden "De heer |
Broux, professeur à l'Université Saint-Louis". | Pierre-Olivier de Broux, professor aan de Universiteit Saint-Louis". |
Art. 5.Les mandats des membres suppléants désignés dans le présent |
Art. 5.De mandaten van de in dit besluit aangewezen plaatsvervangende |
arrêté prennent fin en même temps que ceux des membres désignés par | leden vervallen tegelijk met de mandaten van de bij het besluit van de |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 décembre 2011. | Waalse Regering van 22 december 2011 aangewezen leden. |
Art. 6.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 6.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 24 septembre 2015. | Namen, 24 september 2015. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
C. LACROIX | C. LACROIX |