Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 24/10/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation du président et des membres de la Commission d'agrément et d'avis des centres d'accueil pour adultes "
Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation du président et des membres de la Commission d'agrément et d'avis des centres d'accueil pour adultes Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de voorzitter en de leden van de Erkennings- en Adviescommissie van de opvangcentra voor volwassenen
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 24 OCTOBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation du président et des membres de la Commission d'agrément et d'avis des centres d'accueil pour adultes Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 24 OKTOBER 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de voorzitter en de leden van de Erkennings- en Adviescommissie van de opvangcentra voor volwassenen De Waalse Regering,
Vu le décret-programme du 17 décembre 1997 portant diverses mesures en Gelet op het programmadecreet van 17 december 1997 houdende
matière d'action sociale et d'infrastructures sportives, notamment verschillende maatregelen inzake sociale actie en
l'article 19; sportinfrastructuren, inzonderheid op artikel 19;
Considérant qu'en ce qui concerne le conseiller de l'Aide à la Overwegende dat, wat de raadsheer voor hulpverlening aan de jeugd
Jeunesse, une demande a été adressée à Mme Nicole Maréchal, Ministre betreft, een aanvraag is gericht aan Mevr. Nicole Maréchal, de
de la Communauté française ayant dans ses attributions l'Aide à la Minister van de Franse Gemeenschap die voor Hulpverlening aan de Jeugd
Jeunesse; que le candidat proposé par cette dernière est Allal bevoegd is; dat de door haar voorgedragen kandidaat Allal Mesbahy is,
Mesbahy, conseiller de l'Aide à la Jeunesse de Nivelles; qu'aucun die raadsheer voor Hulpverlening aan de Jeugd is in Nijvel; dat geen
candidat n'a été proposé pour un mandat de suppléant; enkele kandidaat als plaatsvervangend lid werd voorgedragen;
Considérant qu'en ce qui concerne les six représentants des centres Overwegende dat, wat de zes vertegenwoordigers van de erkende
d'accueil agréés, un courrier a été adressé à tous les centres agréés opvangcentra betreft, een schrijven is gericht aan alle erkende centra
ainsi qu'aux deux fédérations (AMA et ARCA) les invitant à présenter en aan beide federaties (« AMA » en « ARCA ») waarin zij verzocht
des candidatures accompagnées d'une motivation circonstanciée; que les worden behoorlijk gemotiveerde kandidaturen in te dienen; dat de
treize candidats suivants, dont deux pour un mandat de suppléant, ont hiernavermelde dertien kandidaten, onder wie twee voor een mandaat van
été proposés : plaatsvervangend lid, zijn voorgedragen :
- Pascale Paternotte (Fédération AMA); - Pascale Paternotte (« Fédération AMA »);
- Christelle Remy, pour un mandat de suppléant (Fédération AMA); - Christelle Remy voor een mandaat van plaatsvervangend lid (« Fédération AMA »);
- Bruno Fafchamps, (Fédération ARCA et directeur du centre d'accueil - Bruno Fafchamps (Fédération ARCA en directeur van het opvangcentrum
pour femmes « L'accueil » à Verviers); voor vrouwen « L'accueil » te Verviers);
- Anne Jeghers, pour un mandat de suppléant (Fédération ARCA et - Anne Jeghers voor een mandaat van plaatsvervangend lid (« Fédération
administratrice du centre d'accueil pour adultes « Sans-Logis » à ARCA en bestuurder van het opvangcentrum voor volwassenen « Sans-Logis
Liège); » te Luik);
- Anne Delepinne (centre d'accueil pour adultes « Collectif contre les - Anne Delepinne (opvangcentrum voor volwassenen « Collectif contre
violences familiales et l'exclusion » à Liège); les violences familiales et l'exclusion » te Luik);
- Christiane Rigomont (centre d'accueil pour adultes « Solidarité - Christiane Rigomont (opvangcentrum voor volwassenen « Solidarité
femmes et refuge pour femmes battues » à La Louvière); femmes et refuge pour femmes battues » te La Louvière);
- Alain Laire (centre d'accueil pour adultes « Les quatre vents » à - Alain Laire (opvangcentrum voor volwassenen « Les quatre vents » te
Nivelles); Nijvel);
- Patrick Marlière (centre d'accueil pour adultes « Maison d'accueil - Patrick Marlière (opvangcentrum voor volwassenen « Maison d'accueil
Saint-Paul » à Mons; Saint-Paul » te Bergen);
- Marc Holtz (centre d'accueil pour adultes « La Tremplin » à Arlon); - Marc Holtz (opvangcentrum voor volwassenen « La Tremplin » te Aarlen);
- Ariane Laebens (centre d'accueil pour adultes du C.P.A.S. de - Ariane Laebens (opvangcentrum voor volwassenen van het O.C.M.W. van
Tournai); Doornik);
- Marie-Françoise Couillard (centre d'accueil pour adultes « L'Etape » - Marie-Françoise Couillard (opvangcentrum voor volwassenen « L'Etape
à Tournai); » te Doornik);
- Egide Forthomme (centre d'accueil pour adultes « Maison Marie-Louise - Egide Forthomme (opvangcentrum voor volwassenen « Maison
» à Verviers); Marie-Louise » te Verviers);
- Francis Dermaux (centre d'accueil pour adultes « Aux Chênes de - Francis Dermaux (opvangcentrum voor volwassenen « Aux Chênes de
Mambré », à Tournai); Mambré » te Doornik);
Considérant qu'après consultation des Fédérations, il a été décidé de Overwegende dat na overleg met de federaties besloten werd voor de
privilégier les critères de choix suivants : volgende criteria te opteren :
- connaissance du secteur des centre d'accueil pour adultes; - kennis van de sector van de opvangcentra voor volwassenen;
- répartition géographique (notamment en prenant en considération le - geografische verspreiding (o.a. stedelijk, semi-stedelijk of
caractère urbain, semi-urbain ou rural des zones desservies); landelijk karakter van de betrokken zones);
- public-cible (hommes, femmes avec ou sans enfants, familles); - doelpubliek (mannen, vrouwen met of zonder kinderen, gezinnen);
- présence d'un représentant de chaque fédération; - aanwezigheid van een vertegenwoordiger van elke federatie;
Considérant qu'en ce qui concerne le représentant de l'Union des Overwegende dat, wat de vertegenwoordiging van de « Union des villes
villes et communes, une demande a été adressée à l'Union des villes et
communes (Fédération des C.P.A.S.); que les candidats proposés par et communes » betreft, een aanvraag is gericht aan bedoelde vereniging
cette dernière sont Bruno Humbeeck (directeur du centre d'accueil pour (federatie van de O.C.M.W.'s); dat deze laatste Bruno Humbeeck
adultes « Mistral », du C.P.A.S. de Péruwelz) pour un mandat (directeur van het opvangcentrum voor volwassenen « Mistral » van het
d'effectif et Monique Goose (directrice du centre d'accueil pour O.C.M.W. van Péruwelz) als gewoon lid en Monique Goose (directrice van
adultes « Les Trieux », du C.P.A.S. de Namur) pour un mandat de het opvangcentrum voor volwassenen « Les Trieux » van het O.C.M.W. van
suppléante; Namen) als plaatsvervangend lid heeft voorgedragen;
Considérant qu'en ce qui concerne le représentant des maisons Overwegende dat, wat de vertegenwoordiging van de moedertehuizen
maternelles, un courrier a été adressé à toutes les maisons agréées betreft, een schrijven is gericht aan alle erkende moedertehuizen en
ainsi qu'aux deux fédérations (AMA et ARCA) les invitant à présenter aan beide federaties (« AMA » en « ARCA ») waarin zij verzocht worden
des candidatures; que deux candidats ont été présentés : kandidaten voor te dragen; dat twee kandidaten zijn voorgedragen :
- Jean-Marie Van Herzeele (directeur de la maison maternelle « Le - Jean-Marie Van Herzeele (directeur van het moedertehuis « Le Foyer
Foyer familial » à Charleroi); familial » te Charleroi);
- Monique Dewez (directrice de la maison maternelle « Fernand Philippe - Monique Dewez (directrice van het moedertehuis « Fernand Philippe te
» à Wanfercée-Baulet); Wanfercée-Baulet);
Considérant qu'en ce qui concerne la présidence de la commission, Marc Overwegende dat, wat het voorzitterschap van de commissie betreft,
Holtz, en raison de sa connaissance approfondie du secteur (il est Marc Holtz wegens zijn grondige kennis van de sector (hij is sinds
depuis plus de dix années directeur du centre d'accueil pour adultes « meer dan tien jaar directeur van het opvangcentrum voor volwassenen «
La Tremplin » à Arlon) et du dynamisme avec lequel il a inséré son La Tremplin » te Aarlen) en wegens het dynamisme waarmee hij zijn
centre d'accueil dans le tissu associatif local, paraît présenter opvangcentrum in het plaatselijke verenigingsleven heeft geïntegreerd,
toutes les qualités requises pour exercer une telle fonction; blijkbaar over de vereiste kwaliteiten beschikt om de functie van
Sur proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; voorzitter van de commissie te vervullen; Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie en Gezondheid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Artikel 1.De volgende persoon wordt aangewezen als voorzitter van de

Article 1er.Est désigné en qualité de président de la Commission

erkennings- en adviescommissie van de opvangcentra voor volwassenen :
d'agrément et d'avis des centres d'accueil pour adultes Marc Holtz. Marc Holtz.

Art. 2.Sont désignés en qualité de représentants du Gouvernement :

Art. 2.De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordiger

van de Regering :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 3.Est désigné en qualité de conseiller de l'Aide à la Jeunesse :

Art. 3.De volgende persoon wordt aangewezen als raadsheer voor

Allal Mesbahy. Hulpverlening aan de Jeugd : Allal Mesbahy.

Art. 4.Sont désignés en qualité de représentants des centres

Art. 4.De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordiger

d'accueil agréés : van de erkende opvangcentra :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 5.Sont désignés en qualité de représentants de l'Union des

Art. 5.De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordiger

villes et communes : van de « Union des villes et communes » :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 6.Sont désignés en qualité de représentants des maisons

Art. 6.De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordiger

maternelles : van de moedertehuizen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 7.Sont désignés en qualité de représentants de l'administration

Art. 7.De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordiger

: van de Administratie :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt

Art. 9.Le Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution du

aangenomen.

Art. 9.De Minister van Sociale Aangelegenheden is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 24 octobre 2002. Namen, 24 oktober 2002.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
^