Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 24/10/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation du président et des membres du Comité d'accompagnement des centres de planning et de consultation familiale et conjugale "
Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation du président et des membres du Comité d'accompagnement des centres de planning et de consultation familiale et conjugale Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de voorzitter en de leden van het Begeleidingscomité van de centra voor levens- en gezinsvragen
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 24 OCTOBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation du président et des membres du Comité d'accompagnement des centres de planning et de consultation familiale et conjugale Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 24 OKTOBER 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de voorzitter en de leden van het Begeleidingscomité van de centra voor levens- en gezinsvragen De Waalse Regering,
Vu le décret du 18 juillet 1997 relatif aux centres de planning et de Gelet op het decreet van 18 juli 1997 betreffende de centra voor
consultation familiale et conjugale, notamment l'article 33; levens- en gezinsvragen, inzonderheid op artikel 33;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin 1998 portant exécution Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 1998 tot
du décret du 18 juillet 1997 relatif aux centres de planning et de uitvoering van het decreet van 18 juli 1997 betreffende de centra voor
consultation familiale et conjugale, notamment l'article 25; levens- en gezinsvragen, inzonderheid op artikel 25;
Overwegende dat de Waalse Regering de leden van het Begeleidingscomité
van de centra voor levens- en gezinsvragen voor vier jaar heeft
Considérant qu'en date du 10 septembre 1998, le Gouvernement a nommé benoemd op 10 september 1998; dat bijgevolg in de vernieuwing van dat
les membres du Comité d'accompagnement des centres de planning et de
consultation familiale et conjugale pour une durée de quatre années;
qu'il convient dès lors de procéder au renouvellement dudit Comité; comité moet worden voorzien;
Considérant que des candidatures - au nombre de huit - ont été Overwegende dat de vier erkende federaties van centra acht
envoyées par les quatre fédérations de centres agréées selon les kandidaturen ingediend hebben volgens de door de Regering bepaalde
règles fixées par le Gouvernement, à savoir : regels, met name :
- pour la fédération des centres de planning familial des Femmes - voor de « Fédération des centres de planning familial des Femmes
prévoyantes socialistes : prévoyantes socialistes » :
- 1re proposition : Marie-José Laloy; - 1e voordracht : Marie-José Laloy;
- 2e proposition : Isabelle Simonis; - 2e voordracht : Isabelle Simonis;
- pour la Fédération laïque de Centres de planning familial : - voor de « Fédération laïque de centres de planning familial » :
- 1re proposition : Arlette Bordage; - 1e voordracht : Arlette Bordage;
- 2e proposition : Claudine Cueppens; - 2e voordracht : Claudine Cueppens;
- pour la Fédération des Centres pluralistes familiaux : - voor de « Fédération des centres pluralistes familiaux » :
- 1re proposition : Estelle Coclet (celle-ci ayant depuis lors - 1e voordracht : Estelle Coclet (die ondertussen haar functies binnen
démissionné de ses fonctions au sein de la fédération); de federatie heeft neergelegd);
- 2e proposition : Antoinette Destrée; - 2e voordracht : Antoinette Destrée;
- pour la Fédération des Centres de planning et de consultations : - voor de « Fédération des centres de planning et de consultations » :
- 1re proposition : Marie-Noëlle Baudoux; - 1e voordracht : Marie-Noëlle Baudoux;
- 2e proposition : Annie Bocquet; - 2e voordracht : Annie Bocquet;
Considérant que quatre candidatures ont également été présentées par Overwegende dat tevens vier kandidaten door deskundigen werden
des experts, suite à un appel public aux candidats lancé par voorgedragen naar aanleiding van een in het Belgisch Staatsblad
l'intermédiaire du Moniteur belge , à savoir : verschenen oproep tot de kandidaten, met name :
- M. Pierre Moonens; - de heer Pierre Moonens;
- Mme Murielle Frenay; - Mevr. Murielle Frenay;
- Mme Nicole Van Enis; - Mevr. Nicole Van Enis;
- Mme Myriam Sommer; - Mevr. Myriam Sommer;
Considérant que, parmi ces candidatures, trois seulement doivent être Overwegende dat slechts drie van die vier kandidaten in aanmerking
prises en considération, la candidature de M. Pierre Moonens devant komen omdat de kandidatuur van Pierre Moonens als onontvankelijk moet
être jugée irrecevable compte tenu du fait qu'il travaille dans worden beschouwd daar hij werkzaam is bij verschillende centra voor
plusieurs centres de planning et qu'il est président de la Fédération levensvragen en voorzitter is van de « Fédération laïque de centres de
laïque de centres de planning familial; planning familial »;
Considérant qu'il convient de procéder aux désignations en prenant Overwegende dat de gegadigden aangewezen moeten worden op grond van
comme critères à la fois les titres et l'expérience acquise par les
différents candidats; hun titels en ervaring;
Considérant que Mme Murielle Frenay est impliquée dans le domaine Overwegende dat Mevr. Murielle Frenay reeds verschillende jaren
social depuis de nombreuses années, animatrice du mouvement de la paix werkzaam is op het sociale vlak, dat ze zich inzet voor de
et en contact permanent avec le mouvement associatif; vredesbeweging en voortdurend in contact is met het verenigingsleven;
Considérant que Mme Nicole Van Enis est assistante sociale et Overwegende dat Mevr. Nicole Van Enis maatschappelijk assistente en
infirmière A1 de formation; verpleegster A1 is;
Considérant que Mme Myriam Sommer est directrice du Service Etudes et Overwegende dat Mevr. Myriam Sommer directrice is van de Dienst
Stratégies de l'O.N.E.; Onderzoeken en Strategieën bij de « O.N.E »;
Considérant qu'en ce qui concerne la présidence de la Commission, Mme
Marie-José Laloy, compte tenu de son expérience comme présidente du Overwegende dat Mevr. Marie-José Laloy over de nodige kwaliteiten
précédent Comité d'accompagnement des centres de planning et de beschikt om de functie van voorzitster van de commissie te vervullen
consultation familiale et conjugale et de son expertise dans les vanwege haar ervaring als voorzitster van het vorige
matières socio-sanitaires, paraît présenter toutes les qualités begeleidingscomité van de centra voor levens- en gezinsvragen en haar
requises pour exercer une telle fonction; deskundigheid in sociale en gezondheidsaangelegenheden;
Sur proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la

Artikel 1.Dit besluit regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet,

Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet.

Art. 2.Est désignée en qualité de présidente du Comité

Art. 2.De volgende persoon wordt aangewezen als voorzitster van het

d'accompagnement des centres de planning et de consultation familiale begeleidingscomité van de centra voor levens- en gezingsvragen :
et conjugale : Marie-José Laloy. Marie-José Laloy.

Art. 3.Sont désignées en qualité de représentantes des fédérations de

Art. 3.De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordigster

centres agréées : van de erkende federaties van centra :
- Marie-José Laloy, pour la Fédération des centres de planning - Marie-José Laloy voor de « Fédération des centres de planning
familial des Femmes prévoyantes socialistes; familial des Femmes prévoyantes socialistes »;
- Arlette Bordage, pour la Fédération laïque de centres de planning - Arlette Bordage voor de « Fédération laïque de centres de planning
familial; familial »;
- Marie-Noëlle Baudoux, pour la Fédération des centres de planning et - Marie-Noëlle Baudoux voor de « Fédération des centres de planning et
de consultations; de consultations »;
- Antoinette Destrée, pour la Fédération des centres pluralistes - Antoinette Destrée voor de « Fédération des centres pluralistes
familiaux. familiaux ».

Art. 4.Sont désignés en qualité d'experts :

Art. 4.De volgende personen worden als deskundige aangewezen :

- Murielle Frenay; - Murielle Frenay;
- Nicole Van Enis; - Nicole Van Enis;
- Myriam Sommer. - Myriam Sommer.

Art. 5.Sont désignés en qualité de représentants du Gouvernement :

Art. 5.De volgende personen worden als vertegenwoordiger van de

Regering aangewezen :
- Dominique Robichez; - Dominique Robichez;
- Ingrid Poty; - Ingrid Poty;
- Sabine Maquet. - Sabine Maquet.

Art. 6.Est désignée en qualité de représentante de l'administration :

Art. 6.De volgende persoon wordt als vertegenwoordigster van het

Isabelle Cravillon. bestuur aangewezen : Isabelle Cravillon.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur dès son adoption par le

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het door de

Gouvernement. Regering aangenomen wordt.

Art. 8.Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé est chargé de

Art. 8.De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid is

l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 24 octobre 2002. Namen, 24 oktober 2002.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
^