Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation du président et des membres du Comité d'accompagnement des centres de planning et de consultation familiale et conjugale | Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de voorzitter en de leden van het Begeleidingscomité van de centra voor levens- en gezinsvragen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 24 OCTOBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation du président et des membres du Comité d'accompagnement des centres de planning et de consultation familiale et conjugale Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 24 OKTOBER 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de voorzitter en de leden van het Begeleidingscomité van de centra voor levens- en gezinsvragen De Waalse Regering, |
Vu le décret du 18 juillet 1997 relatif aux centres de planning et de | Gelet op het decreet van 18 juli 1997 betreffende de centra voor |
consultation familiale et conjugale, notamment l'article 33; | levens- en gezinsvragen, inzonderheid op artikel 33; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin 1998 portant exécution | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 1998 tot |
du décret du 18 juillet 1997 relatif aux centres de planning et de | uitvoering van het decreet van 18 juli 1997 betreffende de centra voor |
consultation familiale et conjugale, notamment l'article 25; | levens- en gezinsvragen, inzonderheid op artikel 25; |
Overwegende dat de Waalse Regering de leden van het Begeleidingscomité | |
van de centra voor levens- en gezinsvragen voor vier jaar heeft | |
Considérant qu'en date du 10 septembre 1998, le Gouvernement a nommé | benoemd op 10 september 1998; dat bijgevolg in de vernieuwing van dat |
les membres du Comité d'accompagnement des centres de planning et de | |
consultation familiale et conjugale pour une durée de quatre années; | |
qu'il convient dès lors de procéder au renouvellement dudit Comité; | comité moet worden voorzien; |
Considérant que des candidatures - au nombre de huit - ont été | Overwegende dat de vier erkende federaties van centra acht |
envoyées par les quatre fédérations de centres agréées selon les | kandidaturen ingediend hebben volgens de door de Regering bepaalde |
règles fixées par le Gouvernement, à savoir : | regels, met name : |
- pour la fédération des centres de planning familial des Femmes | - voor de « Fédération des centres de planning familial des Femmes |
prévoyantes socialistes : | prévoyantes socialistes » : |
- 1re proposition : Marie-José Laloy; | - 1e voordracht : Marie-José Laloy; |
- 2e proposition : Isabelle Simonis; | - 2e voordracht : Isabelle Simonis; |
- pour la Fédération laïque de Centres de planning familial : | - voor de « Fédération laïque de centres de planning familial » : |
- 1re proposition : Arlette Bordage; | - 1e voordracht : Arlette Bordage; |
- 2e proposition : Claudine Cueppens; | - 2e voordracht : Claudine Cueppens; |
- pour la Fédération des Centres pluralistes familiaux : | - voor de « Fédération des centres pluralistes familiaux » : |
- 1re proposition : Estelle Coclet (celle-ci ayant depuis lors | - 1e voordracht : Estelle Coclet (die ondertussen haar functies binnen |
démissionné de ses fonctions au sein de la fédération); | de federatie heeft neergelegd); |
- 2e proposition : Antoinette Destrée; | - 2e voordracht : Antoinette Destrée; |
- pour la Fédération des Centres de planning et de consultations : | - voor de « Fédération des centres de planning et de consultations » : |
- 1re proposition : Marie-Noëlle Baudoux; | - 1e voordracht : Marie-Noëlle Baudoux; |
- 2e proposition : Annie Bocquet; | - 2e voordracht : Annie Bocquet; |
Considérant que quatre candidatures ont également été présentées par | Overwegende dat tevens vier kandidaten door deskundigen werden |
des experts, suite à un appel public aux candidats lancé par | voorgedragen naar aanleiding van een in het Belgisch Staatsblad |
l'intermédiaire du Moniteur belge , à savoir : | verschenen oproep tot de kandidaten, met name : |
- M. Pierre Moonens; | - de heer Pierre Moonens; |
- Mme Murielle Frenay; | - Mevr. Murielle Frenay; |
- Mme Nicole Van Enis; | - Mevr. Nicole Van Enis; |
- Mme Myriam Sommer; | - Mevr. Myriam Sommer; |
Considérant que, parmi ces candidatures, trois seulement doivent être | Overwegende dat slechts drie van die vier kandidaten in aanmerking |
prises en considération, la candidature de M. Pierre Moonens devant | komen omdat de kandidatuur van Pierre Moonens als onontvankelijk moet |
être jugée irrecevable compte tenu du fait qu'il travaille dans | worden beschouwd daar hij werkzaam is bij verschillende centra voor |
plusieurs centres de planning et qu'il est président de la Fédération | levensvragen en voorzitter is van de « Fédération laïque de centres de |
laïque de centres de planning familial; | planning familial »; |
Considérant qu'il convient de procéder aux désignations en prenant | Overwegende dat de gegadigden aangewezen moeten worden op grond van |
comme critères à la fois les titres et l'expérience acquise par les | |
différents candidats; | hun titels en ervaring; |
Considérant que Mme Murielle Frenay est impliquée dans le domaine | Overwegende dat Mevr. Murielle Frenay reeds verschillende jaren |
social depuis de nombreuses années, animatrice du mouvement de la paix | werkzaam is op het sociale vlak, dat ze zich inzet voor de |
et en contact permanent avec le mouvement associatif; | vredesbeweging en voortdurend in contact is met het verenigingsleven; |
Considérant que Mme Nicole Van Enis est assistante sociale et | Overwegende dat Mevr. Nicole Van Enis maatschappelijk assistente en |
infirmière A1 de formation; | verpleegster A1 is; |
Considérant que Mme Myriam Sommer est directrice du Service Etudes et | Overwegende dat Mevr. Myriam Sommer directrice is van de Dienst |
Stratégies de l'O.N.E.; | Onderzoeken en Strategieën bij de « O.N.E »; |
Considérant qu'en ce qui concerne la présidence de la Commission, Mme | |
Marie-José Laloy, compte tenu de son expérience comme présidente du | Overwegende dat Mevr. Marie-José Laloy over de nodige kwaliteiten |
précédent Comité d'accompagnement des centres de planning et de | beschikt om de functie van voorzitster van de commissie te vervullen |
consultation familiale et conjugale et de son expertise dans les | vanwege haar ervaring als voorzitster van het vorige |
matières socio-sanitaires, paraît présenter toutes les qualités | begeleidingscomité van de centra voor levens- en gezinsvragen en haar |
requises pour exercer une telle fonction; | deskundigheid in sociale en gezondheidsaangelegenheden; |
Sur proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; | Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit besluit regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet, |
Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. | een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. |
Art. 2.Est désignée en qualité de présidente du Comité |
Art. 2.De volgende persoon wordt aangewezen als voorzitster van het |
d'accompagnement des centres de planning et de consultation familiale | begeleidingscomité van de centra voor levens- en gezingsvragen : |
et conjugale : Marie-José Laloy. | Marie-José Laloy. |
Art. 3.Sont désignées en qualité de représentantes des fédérations de |
Art. 3.De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordigster |
centres agréées : | van de erkende federaties van centra : |
- Marie-José Laloy, pour la Fédération des centres de planning | - Marie-José Laloy voor de « Fédération des centres de planning |
familial des Femmes prévoyantes socialistes; | familial des Femmes prévoyantes socialistes »; |
- Arlette Bordage, pour la Fédération laïque de centres de planning | - Arlette Bordage voor de « Fédération laïque de centres de planning |
familial; | familial »; |
- Marie-Noëlle Baudoux, pour la Fédération des centres de planning et | - Marie-Noëlle Baudoux voor de « Fédération des centres de planning et |
de consultations; | de consultations »; |
- Antoinette Destrée, pour la Fédération des centres pluralistes | - Antoinette Destrée voor de « Fédération des centres pluralistes |
familiaux. | familiaux ». |
Art. 4.Sont désignés en qualité d'experts : |
Art. 4.De volgende personen worden als deskundige aangewezen : |
- Murielle Frenay; | - Murielle Frenay; |
- Nicole Van Enis; | - Nicole Van Enis; |
- Myriam Sommer. | - Myriam Sommer. |
Art. 5.Sont désignés en qualité de représentants du Gouvernement : |
Art. 5.De volgende personen worden als vertegenwoordiger van de |
Regering aangewezen : | |
- Dominique Robichez; | - Dominique Robichez; |
- Ingrid Poty; | - Ingrid Poty; |
- Sabine Maquet. | - Sabine Maquet. |
Art. 6.Est désignée en qualité de représentante de l'administration : |
Art. 6.De volgende persoon wordt als vertegenwoordigster van het |
Isabelle Cravillon. | bestuur aangewezen : Isabelle Cravillon. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur dès son adoption par le |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het door de |
Gouvernement. | Regering aangenomen wordt. |
Art. 8.Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé est chargé de |
Art. 8.De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid is |
l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 24 octobre 2002. | Namen, 24 oktober 2002. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |