Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi de subventions aux pouvoirs subordonnés en matière de gestion de la propreté publique | Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van subsidies aan de plaatselijke besturen voor het beheer van de openbare netheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 24 NOVEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi de subventions aux pouvoirs subordonnés en matière de gestion de la propreté publique Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 24 NOVEMBER 2022. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van subsidies aan de plaatselijke besturen voor het beheer van de openbare netheid De Waalse Regering, |
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, l'article 27bis, 1°, | Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, |
inzonderheid op artikel 27bis, 1°, zoals ingevoegd bij het decreet van | |
tel qu'inséré par le décret du 16 février 2017, et l'article 28, 5°, | 16 februari 2017, en artikel 28, 5°, zoals ingevoegd bij het decreet |
tel qu'inséré par le décret du 5 juin 2008 ; | van 5 juni 2008; |
Vu le Livre Ier du Code de l'Environnement, l'article D.151 ; | Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, artikel D.151; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2008 relatif à | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2008 tot |
l'octroi de subventions aux pouvoirs subordonnés en matière de | toekenning van subsidies voor afvalpreventie en -beheer aan de |
prévention et de gestion des déchets ; | plaatselijke besturen; |
Vu le rapport du 24 juin 2021 établi conformément à l'article 3, 2°, | Gelet op het rapport van 24 juni 2021 opgesteld overeenkomstig artikel |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de |
régionales ; | genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 juillet 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juli 2021; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 juillet 2021 et le 6 | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 14 |
avril 2022 ; | juli 2021 en 6 april 2022; |
Vu l'avis 71.359/4 du Conseil d'Etat, donné le 23 mai 2022, en | Gelet op advies nr. 71.359/4 van de Raad van State, gegeven op 23 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2022, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'avis de la section déchets du pôle « Environnement », | Gelet op het advies van de afdeling afvalstoffen van de beleidsgroep |
donné le 20 septembre 2021; | "Leefmilieu", gegeven op 20 september 2021; |
Considérant l'avis de l'Union des Villes et des Communes de Wallonie, | Gelet op het advies van de "Union des villes et communes de Wallonie" |
donné le 21 octobre 2021 ; | (Vereniging van steden en gemeenten van Wallonië), gegeven op 21 |
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement ; | oktober 2021; Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions introductives | HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepalingen |
Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, l'on entend |
Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan |
par : | onder: |
1° le décret : le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets ; | 1° decreet: het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen; |
2° le déchet : le déchet tel que défini à l'article 2, 1°, du décret ; | 2° afval: de afval als omschreven in artikel 2, 1°, van het decreet ; |
3° le déchet sauvage : tout déchet abandonné, rejeté ou géré : | 3° zwerfafval: elke afval die achtergelaten, afgedankt of beheerd |
a) en dehors des contenants ou emplacements aménagés ou autorisés à | wordt: a) buiten containers of plaatsen die daartoe zijn ingericht of |
cet effet par une autorité locale ou toute autre autorité compétente | toegestaan door een lokale overheid of een andere overheid die bevoegd |
en matière de conservation du domaine public ou en matière de salubrité publique ; ou | is voor het behoud van het openbaar domein of de volksgezondheid; of |
b) sans respecter les dispositions du décret et ses mesures | b) zonder inachtneming van de bepalingen van het decreet en de |
d'exécution ; | uitvoeringsmaatregelen ervan; |
4° le dépôt clandestin : le dépôt sauvage dont le résultat consiste en | 4° illegale storting : ongecontroleerde storting die leidt tot de |
l'accumulation de déchets sauvages ou la présence d'au minimum un | ophoping van zwerfafval of de aanwezigheid van ten minste één groot |
déchet sauvage encombrant ; | stuk zwerfvuil; |
5° le déchet encombrant : le déchet dont toutes les dimensions | 5° grofvuil: afval waarvan alle buitenafmetingen gelijk zijn aan of |
extérieures sont égales ou supérieures à quarante centimètres ou dont | groter dan veertig centimeter of waarvan het volume gelijk is aan of |
le volume est égal ou supérieur à soixante décimètres cubes ainsi que | groter dan zestig kubieke decimeter, alsmede alle gebruikte matrassen |
tous les matelas usagés et tout le mobilier usagé indépendamment de la | en alle gebruikte meubelen, ongeacht de grootte van hun |
taille de leurs dimensions extérieures ou de leur volume ; | buitenafmetingen of hun volume; |
6° la commune : la commune ou l'association de communes dûment | 6° gemeente: de gemeente of de vereniging van gemeenten die naar |
mandatée par ladite commune ; | behoren door die gemeente is gemandateerd |
7° l'association de communes : le groupement de communes organisé | 7° vereniging van gemeenten: de groepering van gemeenten georganiseerd |
selon l'une des formes de coopération entre communes prévues par le | volgens één van de samenwerkingsvormen tussen gemeenten als bedoeld |
Livre V du Code de la démocratie locale et de la décentralisation ; | bij boek V van het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de |
8° le Ministre : le ministre qui a la politique des déchets dans ses | |
attributions ; | Decentralisatie ; |
8° Minister : de Minister die voor het afvalbeleid bevoegd is; | |
9° l'administration : le Directeur général du Service public de | 9° Administratie: de directeur-generaal van de Waalse Overheidsdienst |
Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement, ou son | Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu, of diens |
délégué. | afgevaardigde. |
§ 2. Concernant le calcul des délais : | § 2. Met betrekking tot de berekening van de termijnen: |
1° le jour de l'envoi ou de la réception qui est le point de départ | 1° is de dag van verzending of ontvangst die het beginpunt van een |
d'un délai n'est pas compris dans ce délai ; | termijn is, niet in die termijn begrepen; |
2° le jour de l'échéance d'un délai est compris dans celui-ci. | 2° is de dag waarop een termijn verstrijkt, in de termijn begrepen.. |
Par dérogation au 2°, lorsque le jour de l'échéance d'un délai est un | In afwijking van 2° wordt, wanneer de dag waarop een termijn |
samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le jour de l'échéance est | verstrijkt een zaterdag, een zondag of een feestdag is, de dag waarop |
reporté au jour ouvrable suivant. | de termijn verstrijkt, verschoven naar de eerstvolgende werkdag. |
Art. 2.Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, chaque |
Art. 2.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten kan |
commune peut bénéficier, dans l'ordre d'énumération du présent | elke gemeente, in de in dit artikel vermelde volgorde en cumulatief, |
article, et de manière cumulative : | genieten van : |
1° d'une subvention de 1.000 euros relative à la réalisation de quatre | 1° een subsidie van 1.000 euro voor de uitvoering van vier campagnes |
campagnes de mesures de la propreté publique étalées sur un an ; | voor het meten van de openbare netheid, gespreid over één jaar, om de |
openbare netheid te meten ; | |
2° d'une subvention de 2.000 euros relative à l'élaboration d'un plan | 2° een subsidie van 2.000 euro voor de ontwikkeling van een lokaal |
local de propreté. | netheidsplan; |
3° d'une subvention 1.000 euros relative à la remise annuelle des | 3° een subsidie van 1.000 euro voor de jaarlijkse indiening van |
indicateurs d'évaluation du plan local de propreté et à sa révision. | evaluatie-indicatoren voor het lokale netheidsplan en de herziening daarvan. |
Chaque association de communes peut bénéficier des subventions | Elke vereniging van gemeenten kan voor elke gemeente waaruit zij |
détaillées à l'alinéa 1er pour chaque commune qui la compose. | bestaat de in lid 1 genoemde subsidies ontvangen. |
CHAPITRE 2. - Conditions d'octroi des subventions | HOOFDSTUK 2. - Toekenningsvoorwaarden van de subsidies |
Art. 3.Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, chaque |
Art. 3.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten kan |
commune peut bénéficier d'une ou de plusieurs des subventions visées à | elke gemeente een of meerdere van de in artikel 2, lid 1, bedoelde |
l'article 2, alinéa 1er, aux conditions prévues aux articles 4 à 6. | subsidies ontvangen onder de in de artikelen 4 tot en met 6 genoemde |
Art. 4.La réalisation de quatre campagnes de mesures de la propreté |
voorwaarden. Art. 4.De uitvoering van vier campagnes voor het meten van de |
publique comporte : | openbare netheid omvat: |
1° la définition d'un plan d'échantillonnage composé de 12 tronçons de | 1° de vaststelling van een bemonsteringsplan bestaande uit 12 |
mesure de 200 mètres de long par commune, répartis dans chacun des 8 | meetvakken van 200 meter lengte per gemeente, verdeeld over elk van de |
types de lieux suivants : | volgende 8 soorten locaties: |
a) alentours des écoles (1 tronçon) ; | a) rond scholen (1 vak); |
b) arrêts de transports en commun (1 tronçon) ; | b) haltes van het openbaar vervoer (1 vak) ; |
c) quartiers commerçants (2 tronçons) ; | c) winkelgebieden (2 vakken) ; |
d) centres villes ou centres de villages (2 tronçons) ; | d) stads- of dorpscentra (2 vakken); |
e) stations-services et parkings publics (1 tronçon) ; | e) tankstations en openbare parkeerplaatsen (1vak); |
f) bords de routes communales (1 tronçon) ; | f) randen van gemeentelijke wegen (1 vak); |
g) espaces « naturels » fréquentés et parcs (2 tronçons) ; | g) bezochte natuurgebieden en parken (2 vakken); |
h) quartiers résidentiels (2 tronçons) ; | h) woongebieden (2 vakken); |
2° six tronçons supplémentaires, répartis dans 6 types de lieux | 2° voor de stedelijke gemeenten Aarlen, Ath, Bastenaken, Charleroi, |
indiqués dans le présent chapitre, sont définis pour les communes | |
urbaines d'Arlon, Ath, Bastogne, Charleroi, Ciney, Dinant, Eupen, Huy, | Ciney, Dinant, Eupen, Huy, La Louvière, Libramont-Chevigny, Luik, |
La Louvière, Libramont-Chevigny, Liège, Malmédy, Marche-en-Famenne, | Malmédy, Marche-en-Famenne, Bergen, Moeskroen, Namen, Nijvel, |
Mons, Mouscron, Namur, Nivelles, Ottignies-Louvain-la-Neuve, Spa, | Ottignies-Louvain-la-Neuve, Spa, Doornik, Verviers, Virton, Borgworm |
en Waver worden zes bijkomende vakken vastgesteld, verdeeld over 6 | |
Tournai, Verviers, Virton, Waremme et Wavre ; | soorten locaties die in dit hoofdstuk worden vermeld; |
3° les campagnes de mesures sont réalisées aux cours des 4 périodes | 3° de meetcampagnes worden uitgevoerd gedurende de volgende 4 |
suivantes, la première période du cycle étant déterminée par la | periodes, waarbij de eerste periode van de cyclus wordt bepaald door |
commune : | de gemeente: |
a) la période du 1er février au 31 mars ; | a) de periode van 1 februari tot en met 31 maart ; |
b) la période du 1er mai au 30 juin ; | b) de periode van 1 mei tot en met 30 juni; |
c) la période du 1er août au 30 septembre ; | c) de periode van 1 augustus tot 30 september; |
d) la période du 1er novembre au 31 décembre ; | d) de periode van 1 november tot en met 31 december; |
4° les nuisances suivantes font l'objet d'un recensement : | 4° de volgende overlast wordt geregistreerd: |
a) les déchets sauvages : canettes usagées, bouteilles usagées, autres | a) zwerfvuil: gebruikte blikjes, gebruikte flessen, ander |
déchets d'emballage alimentaire, déchets d'emballage non-alimentaire, | verpakkingsafval van levensmiddelen, verpakkingsafval van andere |
chewing-gums usagés, mégots, journaux usagés, prospectus usagés ou | producten dan levensmiddelen, gebruikte kauwgom, sigarettenpeuken, |
tickets usagés ; | gebruikte kranten, gebruikte folders of gebruikte kaartjes; |
b) les dépôts clandestins de moins d'un mètre cube, les dépôts | b) illegale stortingen van minder dan één kubieke meter, illegale |
clandestins de plus ou égal à un mètre cube, les poubelles domestiques | stortingen van meer dan of gelijk aan één kubieke meter, |
non collectées, les poubelles publiques débordantes, les déjections | niet-opgehaalde huisvuilbakken, overvolle openbare afvalbakken, |
canines ou d'autres animaux, les souillures adhérentes, les graffitis | uitwerpselen van honden of andere dieren, aanhangend vuil, |
ou tags non autorisés couvrant moins d'un mètre carré, les graffitis | ongeoorloofde graffiti of tags die minder dan één vierkante meter |
ou tags non autorisés couvrant 1 à 5 mètres carrés, les graffitis ou | beslaan, ongeoorloofde graffiti of tags die 1 tot 5 vierkante meter |
tags non autorisés couvrant plus de 5 mètres carrés, les affichages | beslaan, ongeoorloofde posters, vervallen stedelijk erfgoed, verstopte |
non autorisés, les patrimoines urbains délabrés, les soupiraux | |
encombrés, les rigoles ou avaloirs bouchés. | raamputten, verstopte goten of afvoerkanalen. |
Le subside est octroyé après clôture des 4 campagnes de mesures de la | De subsidie wordt toegekend na voltooiing van de 4 campagnes voor het |
propreté publique effectuées sur l'ensemble des tronçons de mesure du | meten van de openbare netheid op alle meetvakken van het |
plan d'échantillonnage. | bemonsteringsplan. |
Art. 5.L'élaboration d'un plan local de propreté comporte : |
Art. 5.Het opstellen van een lokaal netheidsplan omvat: |
1° l'introduction du plan local de propreté selon le canevas figurant | 1° de invoering van het lokaal netheidsplan overeenkomstig het schema |
en annexe ; | vermeld in de bijlage; |
2° l'introduction du plan d'échantillonnage, conformément à l'article | 2° de invoering van het bemonsteringsplan, overeenkomstig artikel 4, |
4, 1° et 2° ; | 1° en 2° ; |
3° l'introduction des résultats d'au minimum une des quatre campagnes | 3° het voorleggen van de resultaten van ten minste één van de vier |
de mesures des nuisances visées à l'article 4, 4°. | campagnes voor het meten van de overlast bedoeld in artikel 4, 4°. |
Le subside est octroyé et liquidé sur base d'une évaluation favorable | De subsidie wordt toegekend en uitbetaald op basis van een gunstige |
établie par l'administration au départ des critères d'évaluation du | beoordeling door de administratie op basis van de evaluatiecriteria |
plan local de propreté figurant en annexe. | van het lokaal netheidsplan in de bijlage. |
Art. 6.L'évaluation et, le cas échéant, la mise à jour du plan local |
Art. 6.De evaluatie en, indien nodig, de actualisering van het lokaal |
de propreté comporte : | netheidsplan omvat : |
1° l'introduction des indicateurs quantitatifs d'évaluation des | 1° de invoering van de volgende kwantitatieve indicatoren voor de |
actions du plan local de propreté suivants : | evaluatie van de acties van het lokaal netheidsplan: |
a) la notification du coût de gestion de la propreté publique sur | a) de kennisgeving van de kosten van het beheer van de openbare |
l'ensemble du territoire communal pour l'année au cours de laquelle le | netheid op het hele gemeentelijke grondgebied voor het jaar waarin het |
plan local de propreté a été mis en oeuvre ; | lokaal netheidsplan is uitgevoerd; |
b) la notification des tonnages de déchets sauvages et de dépôts | b) de kennisgeving van de tonnages zwerfvuil en illegale stortingen op |
clandestins sur l'ensemble du territoire communal pour l'année au | het hele gemeentelijke grondgebied voor het jaar waarin het lokaal |
cours de laquelle le plan local de propreté a été mis en oeuvre ; | netheidsplan is uitgevoerd; |
c) l'introduction des quatre campagnes de mesures visées à l'article | c) de invoering van de vier in artikel 4 bedoelde meetcampagnes voor |
4, pour l'année au cours de laquelle le plan local de propreté a été | het jaar waarin het lokaal netheidsplan is uitgevoerd; |
mis en oeuvre ; 2° l'introduction, pour chaque action réalisée au cours de l'année | 2° de invoering, voor elke actie die werd uitgevoerd tijdens het jaar |
pendant laquelle le plan local de propreté a été mis en oeuvre, de la | waarin het lokaal netheidsplan werd uitgevoerd, van de actiefiche |
fiche action (telle que figurant au point 2.2.1 de l'annexe) mise à | (zoals bepaald in punt 2.2.1 van de bijlage), bijgewerkt met de |
jour avec les résultats des indicateurs de moyen et de résultats | resultaten van de middelen- en resultaatindicatoren die werden |
enregistrés au cours de l'année au cours de laquelle le plan local de | geregistreerd tijdens het jaar waarin het lokaal netheidsplan werd |
propreté a été mis en oeuvre ; | uitgevoerd; |
3° l'introduction, selon le besoin de la commune, des fiches actions | 3° de invoering, zoals vereist door de gemeente, van de actiefiches |
de son plan local de propreté qui sont mises à jour, ou qui | van haar lokaal netheidsplan die geactualiseerd worden of nieuwe |
comprennent de nouvelles actions. | acties bevatten. |
Le subside est octroyé après transmission de l'ensemble des | De subsidie wordt toegekend nadat alle gegevens aan de administratie |
informations à l'administration. | zijn toegezonden. |
Art. 7.La commune effectue l'ensemble des démarches visées aux |
|
articles 4 à 6 via un outil informatique mis à disposition par la | Art. 7.De gemeente voert alle in de artikelen 4 tot en met 6 bedoelde |
procedures uit via een door het Gewest ter beschikking gesteld | |
Région. | IT-instrument. |
Le Ministre est habilité à : | De Minister is gemachtigd om: |
1° arrêter les modalités de communication permettant d'effectuer | 1° de communicatiemethoden vast te stellen waarmee alle in het eerste |
l'ensemble des démarches visées à l'alinéa 1er par voie papier ; | lid bedoelde procedures op papier kunnen worden uitgevoerd; |
2° modifier ou compléter les dispositions portant sur les modalités de | 2° de bepalingen betreffende de modaliteiten voor de indiening van de |
remise des pièces justificatives visées aux articles 8, 9, 10 et 13. | in de artikelen 8, 9, 10 en 13 bedoelde bewijsstukken te wijzigen of aan te vullen. |
CHAPITRE 3. - Procédures | HOOFDSTUK 3. - Procedures |
Section 1re. - Procédure de demande des subventions | Afdeling 1. - Procedure voor subsidieaanvraag |
Art. 8.La demande de subvention relative à la réalisation de quatre |
Art. 8.De subsidieaanvraag voor de uitvoering van vier campagnes voor |
campagnes de mesures de la propreté publique contient : | het meten van de openbare netheid bevat: |
1° une copie de la décision du Collège communal, ou, le cas échéant, | 1° een afschrift van de beslissing van de gemeenteraad of, in |
de la décision de l'organe compétent de l'association des communes, | voorkomend geval, van de beslissing van het bevoegde orgaan van de |
qui atteste l'engagement de la commune, ou, le cas échéant, de | vereniging van gemeenten, waaruit blijkt dat de gemeente of, in |
l'association des communes, à réaliser les quatre campagnes de mesures | voorkomend geval, de vereniging van gemeenten zich ertoe verbindt de |
de la propreté publique visées à l'article 4 ; | vier in artikel 4 bedoelde campagnes voor het meten van de openbare |
netheid uit te voeren; | |
2° le cas échéant, les délégations vers l'association de communes. | 2° in voorkomend geval, de delegaties bij de vereniging van gemeenten. |
Art. 9.La demande de subvention relative à l'élaboration d'un plan |
Art. 9.De subsidieaanvraag voor het opstellen van een lokaal |
local de propreté contient : | netheidplan bevat: |
1° l'ensemble des documents listés à l'article 8 ; | 1° alle documenten opgesomd in artikel8; |
2° une copie de la décision du Collège communal, ou, le cas échéant, | 1° een afschrift van de beslissing van de gemeenteraad of, in |
de la décision de l'organe compétent de l'association des communes, | voorkomend geval, van de beslissing van het bevoegde orgaan van de |
qui atteste l'engagement de la commune, ou, le cas échéant, de | vereniging van gemeenten, waaruit blijkt dat de gemeente of, in |
l'association des communes, à élaborer un plan local de propreté ; | voorkomend geval, de vereniging van gemeenten zich ertoe verbindt een |
lokaal netheidsplan op te stellen; | |
3° le cas échéant, les délégations vers l'association de communes. | 3° in voorkomend geval, de delegaties bij de vereniging van gemeenten. |
Art. 10.La demande d'évaluation et, le cas échéant, de la mise à jour |
Art. 10.De aanvraag voor de evaluatie en, indien van toepassing, de |
du plan local de propreté contient : | actualisering van het lokaal netheidsplan bevat : |
1° l'ensemble des documents listés à l'article 8 ; | 1° alle documenten opgesomd in artikel8; |
2° le plan local de propreté tel qu'approuvé par l'administration ; | 2° het lokaal netheidsplan zoals goedgekeurd door de administratie; |
3° une copie de la décision du Collège communal, ou, le cas échéant, | 3° een afschrift van de beslissing van de gemeenteraad of, in |
de la décision de l'organe compétent de l'association des communes, | voorkomend geval, van de beslissing van het bevoegde orgaan van de |
qui atteste l'engagement de la commune, ou, le cas échéant, de | vereniging van gemeenten, waaruit blijkt dat de gemeente of, in |
l'association des communes, à mettre en oeuvre, à évaluer et le cas | voorkomend geval, de vereniging van gemeenten zich ertoe verbindt haar |
échéant à mettre à jour son plan local de propreté ; | lokaal netheidsplan uit te voeren, te evalueren en, in voorkomend |
geval, te actualiseren; | |
4° le cas échéant, les délégations vers l'association de communes. | 4° in voorkomend geval, de delegaties bij de vereniging van gemeenten. |
Art. 11.Dans les trente jours qui suivent la réception de la demande |
Art. 11.Binnen dertig dagen na ontvangst van de subsidieaanvraag |
de subvention, l'administration envoie au demandeur un accusé de | stuurt de administratie de aanvrager een ontvangstbevestiging waarin |
réception qui précise si le dossier de demande de subvention est complet et recevable. Cet accusé de réception ne préjuge toutefois pas du droit de l'administration à demander des informations complémentaires au demandeur lors de l'instruction du dossier. Si le dossier est déclaré incomplet, le demandeur dispose d'un délai de soixante jours prenant cours à dater de la réception de l'accusé de réception pour fournir les éléments manquants. Si au terme du délai visé à l'alinéa 2, le demandeur n'a pas donné les renseignements sollicités, la demande est considérée comme irrecevable. | staat of de subsidieaanvraag volledig en ontvankelijk is. Deze ontvangstbevestiging laat echter het recht van de administratie onverlet om de aanvrager tijdens het onderzoek van de aanvraag om aanvullende informatie te verzoeken. Indien het dossier onontvankelijk wordt verklaard, beschikt de aanvrager over een termijn van zestig dagen, te rekenen van de datum van verzending van het bericht van ontvangst, om de ontbrekende gegevens te verstrekken. Als de aanvrager daarentegen na afloop van de termijn bedoeld in lid 2 de gevraagde gegevens niet heeft verstrekt, wordt de aanvraag als niet-ontvankelijk beschouwd. |
Art. 12.La commune introduit une demande de subvention préalablement |
Art. 12.De gemeente dient vóór de uitvoering van de acties een |
à la réalisation des actions par le biais d'un formulaire informatique | subsidieaanvraag in door middel van een door het Gewest ter |
mis à disposition par la Région. | beschikking gesteld elektronisch formulier. |
Le Ministre est habilité à arrêter les modalités de communication par | De Minister is bevoegd om de wijze van indiening van de in de |
voie papier des documents visés aux articles 8 à 10. | artikelen 8 tot en met 10 bedoelde documenten op papier vast te stellen. |
Section 2. - Procédure de liquidation des subventions | Afdeling 2. - Procedure voor de betaling van de subsidies |
Art. 13.La demande de liquidation des subventions comporte une |
Art. 13.De aanvraag tot betaling van subsidies bevat een aangifte van |
déclaration de créance pour le montant correspondant à l'objet visé à | schuldvordering voor het bedrag dat overeenkomt met het in artikel 2, |
l'article 2, alinéa 1er, ainsi que les pièces justificatives suivantes : | eerste lid, bedoelde voorwerp, alsmede de volgende bewijsstukken: |
1° pour la mesure de la propreté publique : | 1° voor het meten van de openbare netheid : |
a) un plan d'échantillonnage visé à l'article 4, 1° et 2°. Ce plan | a) een bemonsteringsplan als bedoeld in artikel 4, 1° en 2°. Dit |
d'échantillonnage est approuvé dans les trente jours par | bemonsteringsplan moet binnen de dertig dagen door de administratie |
l'administration et avant recensement des nuisances visées à l'article | worden goedgekeurd en vóór het in artikel 4, 4° bedoelde onderzoek |
4, 4° ; | naar de overlast; |
b) les données des recensements réalisés pendant les quatre campagnes | b) de gegevens van de tellingen die zijn uitgevoerd tijdens de vier |
de mesures de la propreté publique étalées sur un an et sur l'ensemble | campagnes voor het meten van de openbare netheid, gespreid over één |
des tronçons de mesure du plan d'échantillonnage. | jaar en op alle meetsecties van het bemonsteringsplan. |
2° pour l'élaboration d'un plan local de propreté : | 2° voor het opstellen van een lokaal netheidsplan: |
a) le projet de plan local de propreté établi par la commune ; | a) het door de gemeente opgestelde ontwerp van lokaal netheidsplan; |
b) un plan d'échantillonnage visé à l'article 4, 1°. Ce plan d'échantillonnage est approuvé dans les trente jours par l'administration et avant recensement des nuisances visées à l'article 4, 4° ; c) les données des recensements réalisés pendant au minimum une des quatre campagnes de mesures de la propreté publique étalées sur un an et sur l'ensemble des tronçons de mesure du plan d'échantillonnage. 3° pour l'évaluation et la mise à jour du plan local de propreté : a) les indicateurs quantitatifs d'évaluation des actions du plan local de propreté visés à l'article 6, 1° ; | b) een bemonsteringsplan als bedoeld in artikel 4, 1°. Dit bemonsteringsplan moet binnen de dertig dagen door de administratie worden goedgekeurd en vóór het in artikel 4, 4° bedoelde onderzoek naar de overlast; c) de gegevens van de tellingen die zijn uitgevoerd tijdens minstens één van de vier campagnes voor het meten van de openbare netheid, gespreid over één jaar en op alle meetsecties van het bemonsteringsplan. 3° voor de evaluatie en, indien nodig, de actualisering van het lokaal netheidsplan: a) de in artikel 6, 1°, bedoelde kwantitatieve indicatoren voor de evaluatie van de acties van het lokaal netheidsplan: |
b) pour chaque action réalisée au cours de l'année pendant laquelle le | b) voor elke actie die werd uitgevoerd tijdens het jaar waarin het |
plan local de propreté a été mis en oeuvre, de la fiche action | lokaal netheidsplan werd uitgevoerd, van de actiefiche (zoals bepaald |
(figurant au point 2.2.1 de l'annexe) mise à jour avec les résultats | in punt 2.2.1 van de bijlage), bijgewerkt met de resultaten van de |
des indicateurs de moyen et de résultats enregistrés au cours de | middelen- en resultaatindicatoren die werden geregistreerd tijdens het |
l'année pendant laquelle le plan local de propreté a été mis en oeuvre ; | jaar waarin het lokaal netheidsplan werd uitgevoerd; |
c) le cas échéant, les fiches actions du plan local de propreté mise à | c) in voorkomend geval, de actiebladen van het plaatselijke |
jour ou comprenant de nouvelles actions. | schoonmaakplan, bijgewerkt of met nieuwe acties. |
Le Ministre est habilité à arrêter les modalités de communication par | De Minister is bevoegd om de wijze van indiening van de in de |
voie papier des documents visés au présent article. | artikelen 8 tot en met 10 bedoelde documenten op papier vast te |
Art. 14.La subvention accordée dans le cadre du présent arrêté ne |
stellen. Art. 14.De krachtens dit besluit toegekende subsidie mag niet worden |
peut pas être cumulée avec d'autres subsides ou primes de la Région, | gecumuleerd met andere subsidies of premies van het Gewest, de |
des Communautés, des provinces ou des communes, portant sur le même | Gemeenschappen, de provincies of de gemeenten, voor hetzelfde doel. |
objet. Art. 15.Dans les trente jours qui suivent la réception de la demande |
Art. 15.Binnen dertig dagen na ontvangst van de aanvraag tot betaling |
de liquidation des subventions, l'administration envoie au demandeur un accusé de réception qui précise si le dossier de demande de liquidation est complet et recevable. Cet accusé de réception ne préjuge toutefois pas du droit de l'administration à demander des informations complémentaires au demandeur lors de l'instruction du dossier. Si le dossier est déclaré incomplet, le demandeur dispose d'un délai de soixante jours prenant cours à dater de la réception de l'accusé de réception pour fournir les éléments manquants. Si au terme du délai visé à l'alinéa 2, le demandeur n'a pas donné les renseignements sollicités, la demande est considérée comme irrecevable. Art. 16.La décision de liquidation de la subvention peut être |
van de subsidies stuurt de administratie de aanvrager een ontvangstbevestiging waarin staat of de subsidieaanvraag volledig en ontvankelijk is. Deze ontvangstbevestiging laat echter het recht van de administratie onverlet om de aanvrager tijdens het onderzoek van de aanvraag om aanvullende informatie te verzoeken. Indien het dossier onontvankelijk wordt verklaard, beschikt de aanvrager over een termijn van zestig dagen, te rekenen van de datum van verzending van het bericht van ontvangst, om de ontbrekende gegevens te verstrekken. Als de aanvrager daarentegen na afloop van de termijn bedoeld in lid 2 de gevraagde gegevens niet heeft verstrekt, wordt de aanvraag als niet-ontvankelijk beschouwd. Art. 16.De beslissing tot uitbetaling van de subsidie kan gebonden |
conditionnée à l'adaptation de certains aspects techniques du dossier | worden aan de voorwaarde van aanpassing van bepaalde technische |
de demande de liquidation. | aspecten van het aanvraagdossier. |
Après évaluation de la bonne exécution des actions et du respect des | Na beoordeling van de goede uitvoering van de acties en de naleving |
conditions fixées aux articles 8 à 12, le Ministre statue sur la | van de in de artikelen 8 tot en met 12 vastgestelde voorwaarden, |
demande de liquidation dans un délai de nonante jours à dater de la | beslist de Minister over de betalingsaanvraag binnen 90 dagen na |
réception de la demande de liquidation ou des éléments manquants | ontvangst van de betalingsaanvraag of van de in artikel 15, lid 2, |
mentionnés à l'article 15, alinéa 2. | bedoelde ontbrekende elementen. |
La subvention relative aux actions exécutées par une association de | De subsidie voor door een vereniging van gemeenten bij delegatie |
communes sur délégation est payée directement à l'association de | uitgevoerde acties wordt rechtstreeks aan de vereniging van gemeenten |
communes pour autant que celle-ci ait été expressément mandatée pour | betaald, mits de vereniging van gemeenten uitdrukkelijk gemachtigd is |
la percevoir. | deze subsidie te innen. |
Art. 17.La commune introduit une demande de liquidation des |
Art. 17.De gemeente dient uiterlijk in het jaar volgend op de |
subventions par le biais d'un formulaire informatique mis à | voltooiing van de laatste subsidiabele actie een aanvraag tot |
disposition par la Région au plus tard durant l'année qui suit la | uitbetaling van de subsidies in met behulp van een door het Gewest ter |
réalisation de la dernière action subsidiable. | beschikking gesteld elektronisch formulier. |
CHAPITRE 4. - Dispositions abrogatoires et finales | HOOFDSTUK 4. - Opheffings- en slotbepalingen |
Art. 18.Les articles 13 et 22 de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Art. 18.De artikelen 13 en 22 van het besluit van de Waalse regering |
17 juillet 2008 relatif à l'octroi de subventions aux pouvoirs | van 17 juli 2008 tot toekenning van subsidies voor afvalpreventie en |
subordonnés en matière de prévention et de gestion des déchets, ainsi | -beheer aan de plaatselijke besturen, alsook de uitdrukkelijke |
que les références expresses à l'article 13, contenues dans les | |
articles 19, 20, § 1er, 5°, et 22, du même arrêté, sont abrogés. | verwijzingen naar artikel 13 in de artikelen 19, 20, § 1, 5°, en 22 |
van hetzelfde besluit, worden opgeheven. | |
Art. 19.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 19.De Minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 24 novembre 2022. | Namen, 24 november 2022. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden |
Ruralité et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |