Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 24/11/2021
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi par la Société wallonne du Logement d'une aide aux sociétés de logement de service public en vue de la construction d'un ou plusieurs logements d'utilité publique à destination des étudiants "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi par la Société wallonne du Logement d'une aide aux sociétés de logement de service public en vue de la construction d'un ou plusieurs logements d'utilité publique à destination des étudiants Besluit van de Waalse Regering waarbij de "Société wallonne du logement" een tegemoetkoming aan de openbare huisvestingsmaatschappijen verleent voor de bouw van één of meerdere woningen van openbaar nut ten behoeve van studenten
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 24 NOVEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi par la Société wallonne du Logement d'une aide aux sociétés de logement de service public en vue de la construction d'un ou plusieurs logements d'utilité publique à destination des étudiants Le Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 24 NOVEMBER 2021. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de "Société wallonne du logement" (Waalse huisvestingsmaatschappij) een tegemoetkoming aan de openbare huisvestingsmaatschappijen verleent voor de bouw van één of meerdere woningen van openbaar nut ten behoeve van studenten De Waalse Regering,
Vu le Code wallon de l'habitation durable, articles 61, alinéa 1er, Gelet op het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen, artikelen 61, eerste
62, § 2, 63, alinéa 1er, 68, remplacés par le décret du 17 juillet lid, 62, § 2, 63, eerste lid, 68, vervangen bij het decreet van 17
2018, et 164, § 4 ; juli 2018, en 164, § 4;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 juillet 2012 relatif à Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 juli 2012 waarbij
l'octroi par la Société wallonne du Logement d'une aide aux sociétés de logement de service public en vue de la construction d'un ou plusieurs logements sociaux à destination des étudiants ; Vu le rapport du 11 décembre 2020 établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques régionales ; de "Société wallonne du logement" (Waalse huisvestingsmaatschappij) een tegemoetkoming aan de openbare huisvestingsmaatschappijen verleent voor de bouw van één of meerdere sociale woningen ten behoeve van studenten. Gelet op het rapport van 11 december 2020, opgemaakt overeenkomstig artikel 3, 2°, van het decreet van 3 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 2014 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés le 9 décembre 2020 et december 2020 en 9 juli 2021; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 16
9 juillet 2021 ; december 2020;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 décembre 2020 ; Gelet op het advies van de "Union des villes et communes de Wallonie"
Vu l'avis de l'Union des Villes et Communes de Wallonie, donné le 28 (Unie van de Waalse steden en gemeenten)", gegeven op 28 januari 2021;
janvier 2021 ; Gelet op het advies van de "Société wallonne du Logement", gegeven op
Considérant l'avis de la Société wallonne du Logement, donné le 18 18 januari 2021;
janvier 2021 ; Considérant l'avis du pôle « Logement », donné le 8 février 2021 ; Gelet op het advies van de beleidsgroep "Huisvesting", gegeven op 8 februari 2021;
Vu l'avis 69.933/4 du Conseil d'Etat, donné le 29 septembre 2021, en Gelet op het advies 69.933/4 van de Raad van State, gegeven op 29
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le september 2021, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ;
Sur la proposition du Ministre du Logement ; Op de voordracht van de Minister van Huisvesting;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

1° le Ministre : le Ministre qui a le logement dans ses attributions ; 1° de Minister: de Minister bevoegd voor Huisvesting.
2° la S.W.L: la Société wallonne du Logement ; 2° de "S.W.L": de "Société wallonne du logement";
3° la société : la société de logement de service public ; 3° de maatschappij : de openbare huisvestingsmaatschappij;
4° l'ensemble de logements d'utilité publique étudiant : l'ensemble de 4° het studentenhuivestingscomplex van openbaar nut: het wooncomplex
logements dans un bâtiment collectif, composé au minimum de cinq in een collectief gebouw, bestaande uit ten minste vijf kamers, een
chambres, d'une cuisine collective et de sanitaires collectifs, collectieve keuken en collectieve sanitaire voorzieningen, bestemd
destiné à des étudiants, tels que définis à l'article 1er, 16°, de voor studenten, zoals omschreven in artikel 1, 16°, van het besluit
l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 septembre 2007 organisant la van de Waalse Regering van 6 september 2007 tot organisatie van de
location des logements gérés par la Société wallonne du Logement ou verhuur van woningen beheerd door de "Société wallonne du Logement"
par les sociétés de logement de service public ; (Waalse Huisvestingsmaatschappij) of de openbare
huisvestingsmaatschappijen;
5° le coût de l'ensemble de logements d'utilité publique étudiant : le 5° de kosten van het studentenhuisvestingscomplex van openbaar nut:
montant des dépenses nécessaires à la création d'un ensemble de het bedrag van de uitgaven die nodig zijn voor de oprichting van een
logements public étudiant comprenant: le coût de la prise de droit openbaar studentenhuisvestingscomplex met inbegrip van: de kosten voor
réels sur un bien immeuble, des travaux de construction, de verwerving van de zakelijke rechten op een onroerend goed, de bouw,
réhabilitation, restructuration, adaptation, tous frais, honoraires, de renovatie, de herstructurering, de aanpassing, alle kosten,
taxes et mobilier compris, à l'exclusion du coût des démolitions honoraria, belastingen en meubilair inbegrepen, met uitzondering van
éventuelles des constructions situées à la place de la nouvelle de kostprijs van de sloop van de gebouwen die op de plaats van de te
construction, de la valeur du terrain, du coût de l'aménagement des bouwen woning gelegen zijn, de waarde van het terrein, de kostprijs
abords et des aides obtenues en application d'autres réglementations; van de inrichting van de omgeving en de tegemoetkomingen verkregen
overeenkomstig andere regelgevingen;
6° le coût maximum autorisé : le montant théorique qui ne peut pas 6° de toegelaten maximale kostprijs : het theoretische bedrag dat niet
être dépassé par le coût du logement déterminé au moment de kan worden overschreden door de kostprijs van de woning die wordt
l'approbation par la S.W.L. du résultat de la mise en concurrence des vastgesteld op het ogenblik van de goedkeuring door de S.W.L. van het
travaux ou, en cas d'acquisition sur plan ou de logements construits resultaat van de openbare aanbesteding voor de werken of, in geval van
verwerving op plan of van woningen die worden gebouwd zonder dat
ne nécessitant pas de travaux, de la prise de droit réel ; werken nodig zijn, van de verwerving van het zakelijk recht ;
7° le coût total d'une opération : la somme des coûts de chaque de totale kostprijs van een verrichting : de som van de kostprijs van
ensemble de logements d'utilité publique étudiant prévu dans le cadre elke woning van openbaar nut voor studenten voorzien die in het kader
de l'opération à l'approbation du résultat de mise en concurrence des van de verrichting is gepland op het ogenblik van de goedkeuring van
travaux ; het resultaat van het in mededinging stellen van de werken;
8° les honoraires : la somme des coûts des auteurs de projet, des 8° de honoraria : de som van de kostprijs van de projectontwerpers, de
études techniques, de la coordination de sécurité et de santé, du technische studies, de coördinatie inzake veiligheid en gezondheid, de
responsable PEB, de la certification PEB, des audits logement et des EPG-verantwoordelijke, de EPG-certificering, de huisvestingsaudits en
études environnementales ; de milieuonderzoeken;
9° les frais : les frais comprennent le coût des essais de sol ou des 9° de kosten : de kosten omvatten de kostprijs van de bodemtests of de
essais prévus au cahier des charges, les raccordements, les révisions tests voorzien in het bestek, de aansluitingen, de prijsherzieningen,
de prix, les imprévus liés à la nature du sol ou à l'état du bâtiment de onvoorziene omstandigheden in verband met de aard van de bodem of
existant ; de staat van het bestaande gebouw;
10° le programme : tout programme de création de logements approuvé 10° het programma : elk door de Regering goedgekeurd programma voor de
par le Gouvernement ; oprichting van woningen;
11° le parachèvement minimum : l'ensemble de logements comprend au 11° de minimumafwerking : het wooncomplex omvat voor elke leefkamer
minimum, pour chaque pièce d'habitation, un revêtement de sol souple een soepele of harde bodembedekking, wanden, scheidingswanden, plafond
ou rigide, des murs, cloisons, plafond et faux plafond prêt à peindre en verlaagde plafonds die klaar zijn om geschilderd of afgewerkt te
ou fini et également des portes de séparation entre les pièces de nuit worden en ook deuren . Daarin inbegrepen zijn eveneens de deuren die
et les autres pièces ;
12° l'équipement minimum : l'ensemble de logements comprend au minimum de nachtvertrekken van de andere vertrekken scheiden;
: un système de chauffage et un système de ventilation adaptés et 12° de minimumuitrusting : het wooncomplex omvat minstens: een
dimensionnés en fonction de la performance énergétique du bâtiment; verwarmingssysteem en een verluchtingssysteem ingebouwd en aangepast
une cuisine collective proportionnée au nombre d'unités de logement; aan de energieperformantie van het gebouw; een gemeenschappelijke
une pièce d'eau collective distincte de la cuisine et disposant de keuken in verhouding tot het aantal wooneenheden; een
deux douches alimentées en eau chaude et de trois douches alimentées gemeenschappelijke badkamer apart van de keuken voorzien van twee
en eau chaude à partir de neuf habitants; de deux WC incorporés au douches met warm water of van drie douches met warm water vanaf negen
logement et de trois WC incorporés au logement à partir de neuf inwoners, van twee binnentoiletten of van drie binnentoiletten vanaf
habitants; negen inwoners;
13° le mobilier minimum : pour la cuisine collective, un meuble avec 13° het minimaal meubilaire: voor de gemeenschappelijke keuken, een
évier, un frigo, taques de cuisson, rangements, poubelles, une table meubel met een gootsteen, een koelkast, kookplaten, bergruimte,
et des chaises composant la cuisine en fonction du nombre d'unités de vuilnisbakken, een tafel en stoelen naar gelang van het aantal
logement ; un lit composé d'un cadre, d'un sommier et d'un matelas, wooneenheden; een bed bestaande uit een bedframe, een bedvering en een
une armoire, une étagère, un bureau et une chaise pour chaque unité de matras, een kast, een boekenrek, een bureau en een stoel voor elke
logement ; wooneenheid;
14° les locaux de service communs : les locaux de service commun sont 14° de gemeenschappelijke dienstlokalen: de gemeenschappelijke
destinés à l'entreposage des ordures ménagères et à l'entreposage de dienstlokalen die dienen voor het onderbrengen van huisvuil en
véhicules deux roues ; tweewielers.
15° l'énergie décarbonée : la source d'énergie qui n'émet pas de 15° koolstofvrije energie: de energiebron die geen koolstofdioxide
dioxyde de carbone ; uitstoot;
16° matériau biosourcé : le matériau dont le pourcentage massique issu 16° biogebaseerd materiaal: een materiaal waarvan het massapercentage
de la biomasse végétale ou animale est égal ou supérieur aux seuils afkomstig van plantaardige of dierlijke biomassa gelijk is aan of
arrêtés par le Ministre ; hoger is dan de drempelwaarden die door de Minister zijn vastgesteld;
17° le matériau recyclé : le matériau dont le pourcentage massique 17° gerecycleerd materiaal: materiaal waarvan het massapercentage
issu de matière récupérée est supérieur à 20 pour cent ; 18° le matériau de réemploi : le matériau ou élément de construction issu de déconstruction, réutilisé pour un usage identique à celui pour lequel il a été conçu. Concernant l'alinéa 1er, 14°, le local permettant d'entreposer les ordures ménagères et le local permettant d'entreposer des véhicules deux-roues et des voitures d'enfants répondent aux exigences suivantes : 1° ils se ferment et sont protégés des intempéries et aisément accessibles par les habitants de l'immeuble ; afkomstig van teruggewonnen materiaal meer dan 20 % bedraagt; 18° materiaal voor hergebruik: het materiaal of het constructie-element dat het resultaat is van deconstructie en dat wordt hergebruikt voor een gebruik dat identiek is aan dat waarvoor het werd ontworpen. Met betrekking tot het eerste lid, 14°, voldoen de ruimte voor de opslag van huishoudelijk afval en de ruimte voor de opslag van tweewielers en kinderwagens aan de volgende eisen: 1° zij kunnen worden gesloten en zijn beschermd tegen weersomstandigheden en gemakkelijk toegankelijk voor de bewoners van het gebouw;
2° ils sont localisés de manière à permettre aisément l'accès à la 2° ze zijn zo gelegen dat ze gemakkelijk toegang verlenen tot de
voie publique et sont indépendants des parkings ; openbare weg en onafhankelijk zijn van parkeerterreinen;
3° ils sont distincts, ont chacun une dimension suffisante compte tenu 3° ze zijn gescheiden zijn, ze zijn elk voldoende groot voor het
du nombre de logements et, en ce qui concernant le local à ordure, aantal woningen en, wat de vuilnisruimte betreft, maken de selectieve
permettant le stockage sélectif des ordures ménagères. opslag van huishoudelijk afval mogelijk.

Art. 2.La S.W.L. peut accorder une subvention à la société, pour une

Art. 2.De "S.W.L." kan aan de maatschappij een toelage toekennen voor

opération de création d'un ensemble de logements d'utilité publique de verwezenlijking van een studentenhuivestingscomplex van openbaar
étudiants dans la mesure où les travaux éligibles ne sont pas pris en nut voor zover de in aanmerking komende werken niet onder andere
charge par des pouvoirs publics en vertu d'autres dispositions légales wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen van de overheid vallen.
ou réglementaires.
La subvention visée à l'alinéa 1er est destinée à couvrir, en tout ou De in lid 1 bedoelde toelage is bedoeld om de kostprijs van het
en partie, le coût de l'ensemble de logements d'utilité publique studentenhuivestingscomplex van openbaar nut geheel of gedeeltelijk te
étudiant. dekken.

Art. 3.§ 1er. La subvention visée à l'article 2 est fixée à 185.000 euros par ensemble de logements d'utilité publique étudiant composé de cinq unités de logement, en ce compris les parties communes, augmentée de 30.000 euros par unité de logement supplémentaire. Pour l'ensemble de logements d'utilité publique étudiant ayant recours à l'utilisation de matériaux biosourcés pour un coût total hors frais supérieur à trente pour cent du coût du logement hors frais, honoraires et taxes, la subvention visée à l'alinéa 1er est augmentée de 5.000 euros. Pour l'ensemble de logements d'utilité publique étudiant ayant recours à l'utilisation de matériaux recyclés et/ou de réemploi pour un coût total hors frais supérieur à vingt pour cent du coût du logement hors frais, honoraires et taxes, la subvention visée à l'alinéa 1er est

Art. 3.§ 1. De toelage bedoeld in artikel 2 wordt vastgelegd op 150.000 euro per studentenhuivestingscomplex van openbaar nut bestaande uit vijf wooneenheden, met inbegrip van de gemeenschappelijke plaatsen, verhoogd met 30.000 euro per bijkomende wooneenheid. Voor elk studentenhuivestingscomplex van openbaar nut dat gebruik maakt van biogebaseerde materialen voor een totale kostprijs exclusief onkosten hoger dan dertig procent van de kostprijs van de huisvesting exclusief kosten, honoraria en belastingen, wordt de toelage, bedoeld in het eerste lid, verhoogd met 5.000 euro. Voor elk studentenhuivestingscomplex van openbaar nut dat gerecycleerde en/of hergebruikte materialen gebruikt voor een totale kostprijs exclusief onkosten van meer dan twintig procent van de kostprijs van de huisvesting exclusief kosten, honoraria en

augmentée de 5.000 euros par logement. belastingen, wordt de toelage bedoeld in lid 1 verhoogd met 5.000 euro
Pour l'ensemble de logements d'utilité publique étudiant ayant recours per woning. Voor het studentenhuivestingscomplex van openbaar nut dat voor de
à un approvisionnement d'énergie décarbonée pour les besoins de warmtebehoefte voor verwarming en warm sanitair water gebruik maakt
chaleur pour le chauffage et l'eau chaude sanitaire, la subvention van een koolstofarme energievoorziening, wordt de toelage, bedoeld in
visée à l'alinéa 1er est augmentée de 1.000 euros. het eerste lid, verhoogd met 1.000 euro.
Pour l'ensemble de logements d'utilité publique étudiant développant Voor het studentenhuivestingscomplex van openbaar nut dat een systeem
un système de production d'énergie renouvelable couvrant au minimum voor de opwekking van hernieuwbare energie ontwikkelt dat ten minste
cinquante pour cent de la consommation théorique totale d'énergie vijftig procent van het totale theoretische primaire energieverbruik
primaire du logement, la subvention visée à l'alinéa 1er est augmentée van de huisvesting dekt, wordt de toelage, bedoeld in het eerste lid,
de 3.000 euros. verhoogd met 3.000 euro.
Lorsque le coût de l'ensemble de logements d'utilité publique étudiant Wanneer de kosten van het studentenhuivestingscomplex van openbaar nut
est inférieur au montant de la subvention fixé à l'alinéa 1er, la lager zijn dan het in lid 1 vastgestelde toelagebedrag, mag de toelage
subvention ne peut dépasser 100 % du coût du logement. Le cas échéant, niet meer bedragen dan 100% van de kosten van de huisvesting. In
elle est réduite du surplus constaté au regard du résultat de la mise voorkomend geval wordt de toelage verminderd met het overschot dat is
vastgesteld op grond van het resultaat van het in mededinging stellen
en concurrence. met deze kostprijs.
§ 2. Le Gouvernement peut déléguer au Ministre, la possibilité de § 2. De Regering kan aan de Minister de mogelijkheid delegeren om de
réviser les montants des subventions fixés au § 1er lors de in § 1 vastgestelde subsidietoelagen te herzien bij de goedkeuring van
l'approbation de chaque programme du Gouvernement wallon ou en cas elk programma van de Waalse Regering of ingeval een wijziging van de
bouwkosten wordt vastgesteld.
d'observation d'une évolution des coûts de la construction. De Regering kan aan de Minister de mogelijkheid delegeren om te
Le Gouvernement peut déléguer au Ministre, la possibilité de prévoir voorzien in een aanvulling op de in § 1 bepaalde toelagebedragen op
un complément aux montants des subventions fixés au § 1er sur base des basis van de prioriteiten die zij in een programma vastlegt.
priorités qu'il fixe dans un programme. Het gebouw dat wordt aangekocht, gebouwd, hersteld, verbouwd of
Le bâtiment acheté, construit, réhabilité, restructuré ou adapté, visé aangepast, zoals bedoeld in artikel 2, kan gedeeltelijk worden
à l'article 2 peut être affecté en partie à une autre destination que gebruikt voor een andere bestemming dan het
l'ensemble de logements d'utilité publique étudiant, conformément aux studentenhuivestingscomplex van openbaar nut, overeenkomstig de
dispositions du Code wallon de l'habitation durable et avec l'accord bepalingen van het Waals Wetboek van Duurzaam Wonen en met de formele
formel de la S.W.L. instemming van de S.W.L.

Art. 4.§ 1er. Le bénéfice de la subvention visée à l'article 2 est

Art. 4.§ 1. Om aanspraak te kunnen maken op de toelage bedoeld in

subordonné au respect des conditions visées aux §§ 2 à 19. artikel 2, moet worden voldaan aan de voorwaarden bedoeld in de §§ 2
§ 2. L'opération visée à l'article 2 est reprise dans un programme. tot 19. § 2. De in artikel 2 bedoelde verrichting wordt in een programma
§ 3. La société utilise tout au long du processus immobilier de opgenomen. § 3. De maatschappij gebruikt de door de "S.W.L." verstrekte
création des logements, les documents administratifs mis à disposition administratieve documenten gedurende het onroerendgoedproces van de
par la S.W.L. totstandbrenging van de woningen.
§ 4. L'ensemble de logements d'utilité publique étudiant atteignent § 4. Het studentenhuivestingscomplex van openbaar nut levert
les performances thermiques, énergétiques et environnementales thermische, energetische en milieuprestaties die overeenkomen met het
correspondant au minimum exigé par les réglementations en vigueur au minimum dat vereist wordt door de regelgeving die van kracht is op het
moment de l'introduction de la demande de permis d'urbanisme. moment dat de aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning wordt
§ 5. L'ensembles de logements d'utilité publique étudiant bénéficient ingediend. § 5. Het studentenhuivestingscomplex van openbaar nut moet afgewerkt
d'un parachèvement, d'un équipement et d'un mobilier minimum ainsi que zijn en over minimale uitrusting en meubilair beschikken, alsook over
de locaux de services communs. gemeenschappelijke dienstlokalen.
§ 6. L'ensemble de logements d'utilité publique étudiant comportent de § 6. Het studentenhuivestingscomplex van openbaar nut moet vijf tot
cinq à dix unités de logement. tien wooneenheden bevatten.
§ 7. L'ensemble de logements d'utilité publique étudiant bénéficient § 7. Het studentenhuivestingscomplex van openbaar nut heeft baat bij
d'une installation d'un système de récupération de l'eau de pluie et de installatie van een systeem voor het opvangen en terugwinnen van
de valorisation par des points de puisage au minimum dans les espaces regenwater door middel van aftappunten in ten minste de
communs, les caves, les garages et abords extérieurs. gemeenschappelijke ruimten, kelders, garages en externe omgeving.
§ 8. L'ensemble de logements d'utilité publique étudiant est conforme § 8. Het studentenhuivestingscomplex van openbaar nut voldoet aan de
aux critères définis par le Gouvernement en matière de salubrité des door de Regering bepaalde gezondheidscriteria voor gemeenschappelijke
logements collectifs. woningen.
§ 9. Dès son acquisition, la société prend toute mesure conservatoire § 9 Zodra het gebouw is verworven, neemt het bedrijf alle bewarende
à l'égard du bâtiment, pour les opérations visant la restructuration, maatregelen ten aanzien van het gebouw, voor operaties die gericht
réhabilitation ou adaptation de bâtiment existant. zijn op de herstructurering, het herstel of de aanpassing van een
bestaand gebouw.
Le coût de l'acquisition du bâtiment est pris en charge, pour autant De kostprijs voor de aankoop van het gebouw wordt overgenomen voor
que l'acte authentique d'achat date de moins de quatre ans par rapport zover de authentieke aankoopakte van minder dan vier jaar dateert ten
à la date d'octroi de la subvention. opzichte van de datum van toekenning van de toelage.
§ 10. Le coût maximum autorisé par ensemble de logements d'utilité § . 10. De toegelaten maximale kostprijs kosten per
studentenhuivestingscomplex van openbaar nut wordt vastgesteld op
publique étudiant est fixé à 280.000 euros pour un logement d'utilité 280.000 euro voor een studentenwoning van openbaar nut met vijf
publique étudiant comportant cinq chambres, augmenté de 50.000 euros kamers, plus maximaal 50.000 euro per extra kamer. De kostprijs van de
maximum par chambre supplémentaire. Le coût des espaces communs et le gemeenschappelijke ruimten en de kosten van de gemeenschappelijke
coût des locaux de service communs sont inclus dans le coût de dienstlokalen zijn inbegrepen in de kostprijs van het
l'ensemble de logements d'utilité publique étudiant. studentenhuivestingscomplex van openbaar nut.
Les montants maximums autorisés par ensemble de logements d'utilité De per studentenhuivestingscomplex van openbaar nut toegestane
publique étudiant sont majorés le cas échéant, des augmentations aux maximumbedragen worden in voorkomend geval verhoogd met de verhogingen
montants des subventions fixés à l'article 3, § 1er, et des van de toelagebedragen, bedoeld in artikel 3, § 1, en met de
compléments en application de l'article 3, § 2, alinéa 2. aanvullingen ingevolge artikel 3, § 2, tweede lid.
Le coût maximum autorisé par opération correspond à la somme des coûts De toegelaten maximale kostprijs per verrichting stemt overeen met de
maximums autorisés par ensemble de logements d'utilité publique som van de per studentenhuivestingscomplex van openbaar nut maximale
étudiant. toegelaten kosten.
De kostprijs van het studentenhuivestingscomplex van openbaar nut, die
Le coût de l'ensemble de logements d'utilité publique étudiant, de kostprijs van de minimale voltooiing, van het minimale meubilair en
comprenant le coût du parachèvement minimum, du mobilier minimum et de van de minimale uitrusting omvat en die berekend wordt op grond van
l'équipement minimum, calculé sur la base du résultat de la mise en het resultaat van het in mededinging stellen van de overheidsopdracht
concurrence du marché de travaux, peut excéder le coût maximum voor aanneming van werken, kan de per woning toegelaten maximale
autorisé par logement pour autant que le coût maximum par opération kostprijs overschrijden voor zover de maximale kostprijs per
soit respecté. verrichting in acht genomen wordt.
§ 11. Le Gouvernement peut déléguer au Ministre en charge du Logement, § 11. De Regering kan aan de Minister bevoegd voor Huisvesting de
la possibilité de réviser les montants fixés aux § 10 lorsque les mogelijkheid delegeren om de in § 10 bepaalde bedragen te herzien
montants visés à l'article 3, § 1er, sont revus en fonction de wanneer de in artikel 3, § 1 bedoelde bedragen worden herzien
l'article 3, § 2, alinéa 1er, ou en cas d'observation d'une évolution overeenkomstig artikel 3, § 2, eerste lid, of in geval van
des coûts de la construction. vaststelling van een wijziging van de bouwkosten.
§ 12. Lorsque le coût total d'une opération calculé sur la base du § 12. Wanneer de kostprijs van een verrichting berekend op grond van
résultat de la mise en concurrence du marché de travaux dépasse de het resultaat van het in mededinging stellen van de opdracht voor
maximum vingt pour cent le coût maximum autorisé par opération visé aanneming van werken met maximum 20 % hoger is dan de per verrichting
aux §§ 9 et 10, la Société wallonne peut, sur demande motivée de la maximale toegelaten kostprijs bedoeld in de §§ 9 en 10, kan de
"Société wallonne" op gemotiveerd verzoek van de maatschappij een
société, accorder une dérogation aux montants visés aux §§ 9 et 10. La afwijking van de in de §§ 9 en 10 bedoelde bedragen toekennen. De
Société wallonne transmet sa décision à la société. Société Wallonne maakt haar beslissing aan de maatschappij over.
Au-delà de vingt pour cent de dépassement du coût maximum autorisé par Indien de in de §§ 9 en 10 bedoelde maximaal toegestane kosten per
opération visé aux §§ 9 et 10, aucune dérogation n'est possible. verrichting met meer dan 20 % worden overschreden, is geen afwijking
§ 13. Le dossier d'avant-projet urbanistique et architectural relatif mogelijk. § 13. Het dossier voor het stedenbouwkundig en architectonisch
voorontwerp met betrekking tot het ontwerp van de opgerichte woningen
à la conception des logements à créer est soumis, pour approbation, à moet aan de "S.W.L." worden voorgelegd. De analyse van de "S.W.L." is
la S.W.L.. L'analyse de la S.W.L. porte sur le respect des prescrits toegespitst op de naleving van de wettelijke voorschriften en de
réglementaires et l'atteinte du programme ainsi que sur les aspects verwezenlijking van het programma, alsmede op de kostenaspecten van
coût du dossier. het dossier.
Le dossier destiné à la mise en concurrence des travaux ou de la Het dossier bestemd voor het in mededinging stellen van de werken of
conception et réalisation des travaux relatif aux logements à créer het ontwerp en de uitvoering van de werken met betrekking tot de te
est soumis, pour approbation, à la S.W.L.. Sauf dans le cas d'un creëren woningen wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de "S.W.L.".
dossier élaboré sur base d'un marché public de conception et Behalve in het geval van een dossier opgesteld op basis van een
construction, le dossier destiné à la mise en concurrence des travaux overheidsopdracht voor ontwerp en uitvoering, kan het dossier bestemd
peut uniquement être soumis pour autant qu'un dossier d'avant-projet voor het in mededinging stellen van de werken slechts worden ingediend
indien een voorontwerpdossier met betrekking tot de te bouwen woningen
relatif aux logements à créer ait été approuvé par la S.W.L. et que la door de "S.W.L." is goedgekeurd en de maatschappij over een geldige
société dispose d'un permis d'urbanisme valide. stedenbouwkundige vergunning beschikt.
Le dossier contenant le résultat de la mise en concurrence des travaux Het dossier bestaande uit het in mededinging stellen van de werken of
ou de la conception et réalisation des travaux relatif aux logements à het ontwerp en de uitvoering van de werken met betrekking tot de te
créer est soumis, pour approbation, à la S.W.L.. Le dossier contenant creëren woningen wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de "S.W.L.". Het
le résultat de la mise en concurrence des travaux peut uniquement être dossier met het resultaat van het in mededinging stellen van de werken
soumis pour autant qu'un dossier destiné à la mise en concurrence des kan slechts worden ingediend indien een dossier voor het in
travaux ou de la conception et réalisation des travaux relatif aux mededinging stellen van de werken of het ontwerp en de uitvoering van
logements à créer ait été approuvé par la S.W.L. de werken voor de tot stand te brengen woningen door de "S.W.L." werd
En cas d'acquisition sur plan ou de logements construits et ne goedgekeurd. In het geval van buitenplanse aankopen of gebouwde woningen die geen
nécessitant pas de travaux, la société soumet à la S.W.L. un dossier werkzaamheden vereisen, dient de maatschappij een aanvraag in bij de
de demande de prise de droits réels. "S.W.L." voor de verwerving van zakelijke rechten.
§ 14. L'échéance de validité de la subvention notifiée visée à § 14. De einddatum van de in artikel 3, lid 1, bedoelde aangemelde
l'article 3, § 1er, est précisée dans les modalités de mise en oeuvre toelage wordt nader bepaald in de uitvoeringsvoorschriften van de
des programmes. Cette échéance porte sur la date ultime de réception programma's. Deze termijn heeft betrekking op de uiterste datum van
par la S.W.L. de l'ensemble des résultats de mise en concurrence des ontvangst door de "S.W.L." van alle resultaten van het in mededinging
travaux relatifs aux logements à créer. stellen van de werken aan de te bouwen woningen.
A la demande motivée de la société avant l'échéance visée à l'alinéa 1er, Op met redenen omkleed verzoek van de maatschappij vóór het
la S.W.L. peut accorder un délai supplémentaire global de maximum verstrijken van de in lid 1 bedoelde termijn, kan de "S.W.L." een
aanvullende globale termijn van ten hoogste achttien maanden toestaan
dix-huit mois au dépôt de l'ensemble des résultats de mise en voor de indiening van alle resultaten van de het in mededinging
concurrence des travaux relatifs à l'opération de logements à créer. stellen van de werken met betrekking tot het op te richten
L'octroi de ce délai est uniquement possible dans la mesure où la woningbouwproject. Deze termijn kan alleen worden toegekend als de
société a introduit sa demande de permis d'urbanisme auprès de maatschappij haar aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning bij
l'administration compétente. de bevoegde administratie heeft ingediend.
Au-delà des échéances visées aux alinéas 1er et 2, la validité de la Na de in de leden 1 en 2 genoemde termijnen vervalt de geldigheid van
subvention est définitivement échue. de toelage definitief.
§ 15. A l'exception des travaux conservatoires ou de sauvegarde, les § 15. Met uitzondering van de bewarende of beschermende werken, mogen
de werken niet voor het verlopen van de termijn waarin de "S.W.L." de
travaux ne peuvent être entrepris avant l'écoulement du délai au cours opdracht kan schorsen of nietig verklaren, noch in geval van schorsing
duquel la S.W.L. peut suspendre ou annuler le marché ni en cas de van de opdracht door de "S.W.L." ondernomen worden. Het bevel tot
suspension du marché par la S.W.L. L'ordre de commencer les travaux aanvatting van de werken wordt gegeven binnen drie maanden, te rekenen
est donné dans les trois mois à dater de l'échéance du délai précité van de datum waarop voornoemde termijn verstrijkt of van de datum
ou à dater de l'autorisation, par la S.W.L., de commander les travaux. waarop de "S.W.L" toestemming geeft om de werken te verordenen.
§ 16. Préalablement au dépôt à la S.W.L. du dossier destiné à la mise § 16. Voorafgaand aan de indiening bij de "S.W.L." van het dossier
en concurrence principale des travaux, la société dispose des droits bestemd voor het in mededinging stellen van de werken, beschikt de
réels sur le terrain ou le bâtiment à restructurer, réhabiliter ou maatschappij over de reële rechten op de te herstructureren, te
adapter ainsi que des autorisations d'urbanisme nécessaires. renoveren of aan te passen terreinen of gebouwen, alsook over de
nodige stedenbouwkundige vergunningen.
Au plus tard à l'introduction du résultat de mise en concurrence des Uiterlijk bij de indiening van het resultaat van het in mededinging
travaux, la société fournit une copie des documents attestant des stellen van de werken verstrekt de maatschappij een kopie van de
droits réels de la société. documenten waaruit de zakelijke rechten van de maatschappij blijken.
§ 17. L'ensemble de logements d'utilité publique étudiant est mis en § 17. Het studentenhuivestingscomplex van openbaar nut wordt ten
location au profit d'étudiants pendant une durée de trente ans à dater gunste van studenten verhuurd tijdens een periode van dertig jaar, te
de sa première occupation. rekenen van de datum van eerste ingebruikneming.
§ 18. La société peut vendre l'ensemble de logements d'utilité § 18. De vennootschap kan het studentenhuivestingscomplex van openbaar
publique étudiant moyennant l'accord de la S.W.L., au plus tôt à la nut verkopen met toestemming van de "S.W.L". ten vroegste op het einde
fin de la trentième année à dater de la première occupation. van het 30ste jaar na de datum van de eerste ingebruikneming.
Le produit de la vente est affecté en premier lieu au remboursement De opbrengst van de verkoop wordt eerst aangewend voor de vervroegde
anticipé des dettes contractées pour la création ou la rénovation de terugbetaling van de schulden aangegaan voor de oprichting of de
ces logements. renovatie van die woningen.
§ 19. Endéans les trois mois consécutifs aux échéances visées au § 14, § 19. Binnen drie maanden na de in § 14 bedoelde termijnen moet de
la S.W.L. communique au Ministre la liste des projets hors délai. S.W.L. aan de Minister de lijst meedelen van de projecten die de
termijn niet hebben gehaald.
Le Ministre peut proposer au Gouvernement la réaffectation de la De Minister kan aan de Regering voorstellen om de toelage anders aan
subvention. te wenden.

Art. 5.Le montant définitif de la subvention est fixé dans la

Art. 5.Het definitieve bedrag van de toelage wordt vastgesteld bij de

kennisgeving van de goedkeuring van het resultaat van het in
notification de l'approbation du résultat de la mise en concurrence mededinging stellen van de werken door de "S.W.L.", met uitzondering
des travaux par la S.W.L. à l'exception des marchés de conception et van de ontwerp- en bouwcontracten waarvoor de toelage wordt
de construction pour lesquels la subvention est fixée après obtention vastgesteld nadat de stedenbouwkundige vergunning is verkregen.
du permis d'urbanisme.

Art. 6.§ 1er. Le financement de la construction d'ensemble de

Art. 6.§ 1. De financiering van de bouw van

logements d'utilité publique étudiants est assuré par le montant de la studentenhuivestingscomplexen van openbaar nut wordt gewaarborgd door
subvention visé à l'article 3 et par les avances consenties par la het toelagebedrag bedoeld in artikel 3 en door de voorschotten van de
S.W.L. ou les disponibilités de la société, dont l'affectation est "S.W.L." of de beschikbare gelden van de maatschappij, waarvan de
préalablement autorisée par la S.W.L. aanwending vooraf goedgekeurd wordt door de "S.W.L.".
§ 2. La S.W.L. assure le financement complémentaire à la subvention § 1. De S.W.L. zorgt voor de aanvullende financiering van de in
visée à l'article 2 par le biais d'emprunts garantis par la Région artikel 2 bedoelde toelage door middel van leningen die door het
conformément à l'article 135 du Code wallon l'Habitation durable. Gewest worden gewaarborgd overeenkomstig artikel 135 van het Waals
Wetboek van Duurzaam Wonen.
Le Gouvernement wallon arrête un règlement des avances réglant le De Waalse Regering voorziet in een regeling van de voorschotten met
calcul : het oog op de berekening van :
1° du montant des avances; 1° het bedrag van de voorschotten;
2° du montant du remboursement; 2° het bedrag van de terugbetaling;
3° des annuités, du taux annuel, de leur progression et de leur prise 3° de annuïteiten, de jaarlijkse rentevoet, de progressie en gangbare
de cours; looptijd ervan ;
4° de la débition des intérêts. 4° de verschuldigde interesten.

Art. 7.La S.W.L. libère la subvention et le financement

Art. 7.De S.W.L. maakt de toelage en de aanvullende financiering vrij

complémentaire aux sociétés sur la base des factures à honorer par aan de maatschappijen op basis van de facturen die door hen moeten
celles-ci au fur et à mesure de l'exécution du programme. worden betaald naarmate het programma wordt uitgevoerd.

Art. 8.Le montant à rembourser par la société, en cas de non-respect

Art. 8.Het bedrag dat door de maatschappij bij niet-naleving van de

des conditions d'octroi de la subvention visée à l'article 2, est fixé toekenningsvoorwaarden voor de toelage bedoeld in artikel 2
par la formule suivante : terugbetaald moet worden, wordt vastgesteld door volgende formule :
R = (1 - (D/30) 2) x M R = (1 - (D/30) 2) x M
Où : waarbij :
R = le montant du remboursement ; R = het terug te betalen bedrag ;
D = la durée, en années, pendant laquelle les conditions ont été D = de in jaren uitgedrukte periode waarin de voorwaarden werden
respectées ; vervuld ;
M = le montant de la subvention. M = het bedrag van de toelage.

Art. 9.§ 1er. L'arrêté du Gouvernement wallon du 12 juillet 2012

Art. 9.§ 1. Het besluit van de Waalse Regering van 12 juli 2012

relatif à l'octroi par la Société wallonne du Logement d'une aide aux waarbij de "Société wallonne du logement" (Waalse
sociétés de logement de service public en vue de la construction d'un huisvestingsmaatschappij) een tegemoetkoming aan de openbare
ou plusieurs logements sociaux à destination des étudiants est abrogé. huisvestingsmaatschappijen verleent voor de bouw van één of meerdere
sociale woningen ten behoeve van studenten wordt opgeheven.
§ 2. Par dérogation au § 1er, L'arrêté du Gouvernement wallon du 12 § 2. In afwijking van § 1, blijft het besluit van de Waalse Regering
juillet 2012 relatif à l'octroi par la Société wallonne du Logement van 12 juli 2012 waarbij de "Société wallonne du logement" (Waalse
d'une aide aux sociétés de logement de service public en vue de la huisvestingsmaatschappij) een tegemoetkoming aan de openbare
construction d'un ou plusieurs logements sociaux à destination des huisvestingsmaatschappijen verleent voor de bouw van één of meerdere
étudiants reste d'application pour les programmes approuvés par le sociale woningen ten behoeve van studenten van toepassing voor de
Gouvernement wallon avant l'année 2021. programma's die vóór 2021 door de Waalse Regering worden goedgekeurd.

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2022.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2022.

Art. 11.Le Ministre qui a le logement dans ses attributions est

Art. 11.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van

chargé de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Namur, le 24 novembre 2021. Namen, 24 november 2021.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen, en Stedenbeleid,
Ch. COLLIGNON Ch. COLLIGNON
^