← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les prix à percevoir à partir du 1er février 2022 pour le transport de voyageurs sur le réseau de l'Opérateur de Transport de Wallonie "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les prix à percevoir à partir du 1er février 2022 pour le transport de voyageurs sur le réseau de l'Opérateur de Transport de Wallonie | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de vervoersprijzen te innen vanaf 1 februari 2022 op het reizigersnet van de "Opérateur de Transport de Wallonie" |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
24 NOVEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les prix à | 24 NOVEMBER 2021. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
percevoir à partir du 1er février 2022 pour le transport de voyageurs | de vervoersprijzen te innen vanaf 1 februari 2022 op het reizigersnet |
sur le réseau de l'Opérateur de Transport de Wallonie | van de "Opérateur de Transport de Wallonie" (Waalse Vervoersoperator) |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 21 décembre 1989 relatif au service de transport | Gelet op het decreet van 21 december 1989 betreffende de diensten voor |
public de personnes en Région wallonne, article 2, 1°, a) ; | het openbaar vervoer in het Waalse Gewest, inzonderheid op artikel 2, 1°, a) ; |
Vu l'arrêté royal n° 174 du 30 décembre 1982 instaurant l'adaptation | Gelet op het koninklijk besluit nr. 174 van 30 december 1982 houdende |
annuelle des tarifs pour le transport de voyageurs appliqués par les | invoering van een jaarlijkse aanpassing van de tarieven toegepast door |
sociétés de transports en commun, modifié par l'arrêté royal n° 238 du | de maatschappijen voor gemeenschappelijk vervoer, gewijzigd bij het |
31 décembre 1983, article 3 ; | koninklijk besluit nr. 238 van 31 december 1983, inzonderheid op |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 novembre 1992, fixant la | artikel 3; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 november 1992 tot |
formule et les modalités d'adaptation annuelle des tarifs pour le | vaststelling van de formule en de modaliteiten voor de jaarlijkse |
transport des voyageurs appliqués par les sociétés de transports en | aanpassing van de in het Waalse Gewest door de maatschappijen voor |
commun en Région wallonne, modifié le 1er septembre 1994, le 14 | openbaar vervoer toegepaste tarieven voor personenvervoer, gewijzigd |
septembre 1995, le 11 janvier 2001, le 12 mars 2009 et le 29 octobre | op 1 september 1994, 14 september 1995,11 januari 2001, 12 maart 2009 |
2009 ; | en 29 oktober 2009; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 mai 2008 relatif aux amendes | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 mei 2008 |
administratives en matière de service de transport public de personnes en Région wallonne, modifié le 27 novembre 2014 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 octobre 2021 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 novembre 2021 ; Considérant les propositions faites par le Conseil d'administration de l'Opérateur de Transport de Wallonie ; Sur la proposition du Ministre de la Mobilité ; Après délibération, | betreffende de administratieve geldboetes in de openbaarvervoerdiensten in het Waalse Gewest, gewijzigd op 27 november 2014; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 oktober 2021; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 24 november 2021; Gelet op de voorstellen van de raad van bestuur van de "Opérateur de transport de Wallonie" (Waalse Vervoersoperator); Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est approuvée, la modification tarifaire suivante du |
Artikel 1.De volgende tariefwijziging van het vervoerbewijs Brupass |
titre de transport Brupass XL : | XL wordt goedgekeurd: |
Brupass XL | Brupass XL |
Tarif | Tarief |
1 voyage | 1 reis |
3,10 euros | 3,10 euro |
10 voyages | 10 reizen |
21,00 euros | 21,00 euro |
1 mois | 1 maand |
78,00 euros | 78,00 euro |
12 mois | 12 maanden |
780,00 euros | 780,00 euro |
Art. 2.L'article 1er est appliqué sous réserve de l'accord similaire |
Art. 2.Artikel 1 wordt toegepast onder voorbehoud van een |
des organes décisionnels de la SNCB, de la STIB et de De Lijn. A | gelijkaardige overeenkomst van de beslissingsorganen van de NMBS, de |
défaut, l'indexation automatique s'appliquera. | MIVB en De Lijn. Anders wordt de indexering automatisch toegepast. |
Art. 3.Le Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
Art. 3.De Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2022. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2022. |
Namur, le 24 novembre 2021. | Namen, 24 november 2021. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Climat, de l'Energie et de la Mobilité, | De Minister van Klimaat, Energie en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |