Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 24/11/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du président de la Commission internationale de la Meuse et du président de la Commission internationale de l'Escaut "
Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du président de la Commission internationale de la Meuse et du président de la Commission internationale de l'Escaut Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de voorzitter van de Internationale commissie voor de bescherming van de Maas en van de voorzitter van de Internationale commissie voor de bescherming van de Schelde
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
24 NOVEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination 24 NOVEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van
du président de la Commission internationale de la Meuse et du de voorzitter van de Internationale commissie voor de bescherming van
président de la Commission internationale de l'Escaut de Maas en van de voorzitter van de Internationale commissie voor de
bescherming van de Schelde
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 27 novembre 2003 portant assentiment à l'Accord Gelet op het decreet van 27 november 2003 houdende instemming met het
international sur la Meuse, fait à Gand le 3 décembre 2002; Internationale Maasverdrag, gesloten te Gent op 3 december 2002;
Vu le décret du 27 novembre 2003 portant assentiment à l'Accord Gelet op het decreet van 27 november 2003 houdende instemming met het
international sur l'Escaut, fait à Gand le 3 décembre 2002; Internationale Scheldeverdrag, gesloten te Gent op 3 december 2002;
Vu le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt,
les articles D.14 et D.15; inzonderheid op de artikelen D.14 en D.15;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 octobre 2015 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 oktober 2015 tot
nomination des membres de la délégation du Gouvernement wallon à la benoeming van de leden van de afvaardigingen van de Waalse Regering
Commission internationale de la Meuse et à la Commission bij de Internationale commissie voor de bescherming van de Maas en bij
internationale de l'Escaut; de Internationale commissie voor de bescherming van de Schelde;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 août 2016 modifiant l'arrêté Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 31 augustus 2016 tot
du Gouvernement wallon du 22 octobre 2015 portant sur le wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 22 oktober 2015
renouvellement des membres de la délégation du Gouvernement à la tot hernieuwing van de leden van de afvaardigingen van de Waalse
Commission internationale de la Meuse et à la Commission Regering bij de Internationale commissie voor de bescherming van de
internationale de l'Escaut; Maas en bij de Internationale commissie voor de bescherming van de
Sur la proposition conjointe du Ministre-Président, en charge des Schelde; Op de gezamenlijke voordracht van de Minister-President bevoegd voor
relations internationales et du Plan "PLUIES" et du Ministre de de Internationale Betrekkingen en het Plan "PLUIES" en van de Minister
l'Environnement, en charge de la politique de l'eau, van Leefmilieu bevoegd voor het waterbeleid,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Gouvernement désigne M. Paul Dewil membre de la

Artikel 1.De heer Paul Dewil wordt door de Regering aangewezen als

délégation du Gouvernement wallon à la Commission internationale de la lid van de afvaardiging van de Waalse Regering bij de Internationale
Meuse, en qualité de président de la Commission internationale de la commissie voor de bescherming van de Maas, als voorzitter van de
Meuse. Internationale commissie voor de bescherming van de Maas.

Art. 2.Le Gouvernement désigne M. Paul Dewil membre de la délégation

Art. 2.De heer Paul Dewil wordt door de Regering aangewezen als lid

du Gouvernement wallon à la Commission internationale de l'Escaut, en van de afvaardiging van de Waalse Regering bij de Internationale
qualité de président de la Commission internationale de l'Escaut. commissie voor de bescherming van de Schelde, als voorzitter van de
Internationale commissie voor de bescherming van de Schelde.

Art. 3.Les mandats dont question aux articles 1er et 2 sont conférés

Art. 3.De mandaten waarvan sprake in de artikelen 1 en 2 worden

pour une durée de deux ans et expirent au 31 décembre 2018. toegekend voor een termijn van twee jaar en verstrijken op 31 december
Ils prennent cours au 1er janvier 2017. 2018. Ze gaan in op 1 januari 2017.

Art. 4.Le Ministre-Président, en charge des relations internationales

Art. 4.De Minister-President, bevoegd voor de Internationale

et du Plan "PLUIES" et le Ministre de l'Environnement, en charge de la betrekkingen en voor het Plan "PLUIES" en de Minister van Leefmilieu,
politique de l'eau sont chargés, chacun pour ce qui le concerne, de bevoegd voor het waterbeleid, zijn belast, ieder wat hem betreft, met
l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Namur, le 24 novembre 2016. Namen, 24 november 2016.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en
Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, Vervoer en Dierenwelzijn,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
^