← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 avril 2009 relatif aux modalités de placement des disponibilités des sociétés de logement de service public et à l'affectation du produit net de la cession de droits réels d'un bien immobilier, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 30 mai 2013 "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 avril 2009 relatif aux modalités de placement des disponibilités des sociétés de logement de service public et à l'affectation du produit net de la cession de droits réels d'un bien immobilier, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 30 mai 2013 | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 23 april 2009 betreffende de modaliteiten voor de belegging van de beschikbare middelen van de openbare huisvestingsmaatschappijen en de bestemming van de netto-opbrengst van de overdracht van zakelijke rechten van een onroerend goed, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 30 mei 2013 |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
24 NOVEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 24 NOVEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement wallon du 23 avril 2009 relatif aux modalités de | het besluit van de Waalse Regering van 23 april 2009 betreffende de |
placement des disponibilités des sociétés de logement de service | modaliteiten voor de belegging van de beschikbare middelen van de |
public et à l'affectation du produit net de la cession de droits réels | openbare huisvestingsmaatschappijen en de bestemming van de |
netto-opbrengst van de overdracht van zakelijke rechten van een | |
d'un bien immobilier, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 30 mai | onroerend goed, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van |
2013 | 30 mei 2013 |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable, l'article 135, | Gelet op het Waals Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen, artikel |
§ 1er, alinéa 3, inséré par le décret du 20 juillet 2005, et l'article | 135, § 1, derde lid, ingevoegd bij het decreet van 20 juli 2005, en |
174, § 1er, 3°, remplacé par le décret du 30 mars 2006; | artikel 174, § 1, 3°, vervangen bij het decreet van 30 maart 2006; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 avril 2009 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 april 2009 |
modalités de placement des disponibilités des sociétés de logement de | betreffende de modaliteiten voor de belegging van de beschikbare |
service public et à l'affectation du produit net de la cession de | middelen van de openbare huisvestingsmaatschappijen en de bestemming |
van de netto-opbrengst van de overdracht van zakelijke rechten van een | |
droits réels d'un bien immobilier, modifié par l'arrêté du | onroerend goed, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van |
Gouvernement du 30 mai 2013; | 30 mei 2013; |
Vu la proposition de la Société wallonne du Logement, en application | Gelet op de voordracht van de "Société wallonne du Logement" (Waalse |
de l'article 174, § 1er, 3° du Code wallon du Logement et de l'Habitat | Huisvestingsmaatschappij), overeenkomstig artikel 174, § 1, 3°, van |
durable; | het Waalse Huisvestingscode en Duurzaam Wonen; |
Vu le rapport établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11 | Gelet op het verslag, opgesteld overeenkomstig artikel 3, 2°, van het |
avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence | decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de |
des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et | Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in |
intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in |
régionales; | het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Considérant l'arrêt du Conseil d'Etat n° 233.199 du 10 décembre 2015, | Gelet op het besluit nr. 233.199 van de Raad van State van 10 december |
2015 tot vernietiging van het besluit van de Waalse Regering van 9 | |
annulant l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 janvier 2014 modifiant | januari 2014 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2012 modifiant l'arrêté | 19 juli 2012 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van |
du Gouvernement wallon du 6 septembre 2007 organisant la location des | 6 september 2007 tot organisatie van de verhuur van woningen beheerd |
logements gérés par la Société wallonne du Logement ou par les | door de "Société wallonne du Logement" (Waalse |
sociétés de logement de service public et introduisant des règles de | Huisvestingsmaatschappij) of de openbare huisvestingsmaatschappijen en |
mutation pour les baux à durée indéterminée; | tot invoering van mutatieregels voor huurovereenkomsten met een |
Considérant la décision du Gouvernement wallon du 12 mai 2016 relative | onbepaalde duur; Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 12 mei 2016 |
aux modalités de soutien financier aux sociétés de logement de service | betreffende de modaliteiten inzake de financiële steun aan openbare |
huisvestingsmaatschappijen in het kader van de gevolgen van de | |
public dans le cadre des conséquences des surloyers sur la situation | toeslagen van de huurprijzen op de toestand van hun thesaurie (arrest |
de leur trésorerie (arrêt n° 233.199 du 10 décembre 2015 relatif aux | nr. 233.199 van 10 december 2015 betreffende de toeslagen van de |
surloyers dans les SLSP.); | huurprijzen in de openbare huisvestingsmaatschappijen); |
Considérant que l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 avril 2009 | Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 23 april 2009 |
relatif aux modalités de placement des disponibilités des sociétés de | betreffende de modaliteiten voor de belegging van de beschikbare |
logement de service public et à l'affectation du produit net de la | middelen van de openbare huisvestingsmaatschappijen en de bestemming |
cession de droits réels d'un bien immobilier, modifié par l'arrêté du | van de netto-opbrengst van de overdracht van zakelijke rechten van een |
onroerend goed, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
Gouvernement du 30 mai 2013 en ses articles 10 et 10/1, prévoit les | 30 mei 2013, in zijn artikelen 10 en 10/1, de modaliteiten bepaalt |
modalités de sanctions financières pour les sociétés de logement de | voor de financiële sancties voor de openbare huisvestingsmaatschappijen bij niet-naleving van de bepalingen ervan; |
service public en cas de non-respect des dispositions de celui-ci; | Dat de openbare huisvestingsmaatschappijen bijgevolg, bij de huidige |
Que partant, en l'état de la réglementation, il n'est pas possible | stand van de regelgeving, niet over voldoende liquide middelen kunnen |
pour les sociétés de logement de service public de disposer des | beschikken om de huurders terug te betalen voor de toeslagen van de |
liquidités suffisantes pour opérer les remboursements aux locataires | huurprijzen, wegens de gevolgen van bovenvermeld arrest van de Raad |
en matière de surloyers, du fait des conséquences de l'arrêt du | van State, op straffe van een boete; |
Conseil d'Etat susmentionné, sous peine d'être sanctionnées; | Dat er, op grond van deze situatie, punctuele maatregelen dienen te |
Qu'au vu de cette situation, il convient de prendre des mesures | worden genomen om de openbare huisvestingsmaatschappijen niet te |
ponctuelles visant à ne pas sanctionner les sociétés de logement de | straffen omdat ze de reglementaire stortingen niet hebben verricht op |
service public du fait de ne pas avoir effectué les versements | hun bij de Waalse Huisvestingsmaatschappij geopende lopende rekening |
réglementaires sur leur compte courant ouvert auprès de la Société | of omdat ze over een eigen thesaurie beschikken die in de loop van |
wallonne du Logement ou du fait de disposer d'une trésorerie propre | 2016 meer dan twee keer de toegelaten maximale bedragen overschrijdt; |
qui dépasserait, plus de deux fois au cours de l'année 2016, les | Op de voordracht van de minister van Huisvesting; |
montants maximaux autorisés; | |
Sur la proposition du Ministre du Logement; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le chapitre IV de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Artikel 1.In hoofdstuk IV van het besluit van de Waalse Regering van |
23 avril 2009 relatif aux modalités de placement des disponibilités | 23 april 2009 betreffende de modaliteiten voor de belegging van de |
des sociétés de logement de service public et à l'affectation du | beschikbare middelen van de openbare huisvestingsmaatschappijen en de |
produit net de la cession de droits réels d'un bien immobilier, | bestemming van de netto-opbrengst van de overdracht van zakelijke |
rechten van een onroerend goed, gewijzigd bij het besluit van de | |
modifié par l'arrêté du Gouvernement du 30 mai 2013, il est inséré un | Waalse Regering van 30 mei 2013, wordt een artikel 10/2 ingevoegd, |
article 10/2 rédigé comme suit : | luidend als volgt : |
« Art. 10/2.§ 1er. Durant l'année 2016, la société peut : |
« Art. 10/2, § 1. Tijdens 2016 kan de maatschappij : |
1° ne pas alimenter son compte courant ouvert auprès de la Société | 1° haar bij de Waalse Huisvestingsmaatschappij geopende lopende |
wallonne à hauteur maximale des montants dus, compensés ou remboursés | rekening niet stijven ten maximale hoogte van de aan de huurders |
beschuldigde, terugbetaalde of compensatiebedragen inzake toeslagen | |
à ses locataires en matière de surloyers suite à l'annulation de | van de huurprijzen als gevolg van de nietigverklaring van het besluit |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 janvier 2014 modifiant l'arrêté | van de Waalse Regering van 9 januari 2014 tot wijziging van het |
du Gouvernement wallon du 19 juillet 2012 modifiant l'arrêté du | besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2012 tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 6 septembre 2007 organisant la location des | besluit van de Waalse Regering van 6 september 2007 tot organisatie |
logements gérés par la Société wallonne du Logement ou par les | van de verhuur van woningen beheerd door de "Société wallonne du |
sociétés de logement de service public et introduisant des règles de | Logement" (Waalse Huisvestingsmaatschappij) of de openbare |
huisvestingsmaatschappijen en tot invoering van mutatieregels voor | |
mutation pour les baux à durée indéterminée; | huurovereenkomsten met een onbepaalde duur; |
2° dépasser plus de deux fois le montant maximal annuel visé à | 2° meer dan twee keer het toegelaten maximaal jaarlijks bedrag bedoeld |
l'article 7 si ces dépassements sont la conséquence des remboursements | in artikel 7 overschrijden als deze overschrijdingen het gevolg zijn |
visés au 1°. | van de terugbetalingen bedoeld in 1°. |
Concernant le 1°, à la demande de la société, les remboursements | Wat 1° betreft, op verzoek van de maatschappij, worden de behoorlijk |
dûment justifiés sont déduits du montant minimal annuel visé à | gerechtvaardigde terugbetalingen afgetrokken van het minimaal |
l'article 4. » | jaarlijks bedrag bedoeld in artikel 4. » |
Art. 2.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent |
Art. 2.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 24 novembre 2016. | Namen, 24 november 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de | De Minister van de Plaatselijke Besturen, de Stad, Huisvesting en |
l'Energie, | Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |