Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 20 octobre 2016 limitant les fermages | Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het decreet van 20 oktober 2016 tot beperking van de pachtprijzen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
24 NOVEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du | 24 NOVEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van |
décret du 20 octobre 2016 limitant les fermages | het decreet van 20 oktober 2016 tot beperking van de pachtprijzen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20; | instellingen, artikel 20; |
Vu le décret du 20 octobre 2016 limitant les fermages, les articles 2 | Gelet op het decreet van 20 oktober 2016 tot beperking van de |
et 3; | pachtprijzen, artikelen 2 en 3; |
Vu l'arrêté royal du 11 septembre 1989 relatif aux commissions des | Gelet op het koninklijk besluit van 11 september 1989 betreffende de |
fermages; | pachtprijzencommissies; |
Vu le rapport du 24 mars 2016 établi conformément à l'article 3, 2°, | Gelet op het rapport van 24 maart 2016, opgemaakt overeenkomstig |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité | Gelet op het overleg tussen de Gewestelijke regeringen en de Federale |
fédérale, intervenue le 14 avril 2016; | overheid, gepleegd op 14 april 2016; |
Vu l'avis 60.292/2du Conseil d'Etat, donné le 22 novembre 2016, en | Gelet op het advies 60.292/2 van de Raad van State, gegeven op 22 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | november 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées, le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, | Op de voordracht van de Minister van Landbouw; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° l'Administration : la Direction générale opérationnelle | 1° de Administratie : het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, |
Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du Service public | Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst; |
de Wallonie; 2° le décret du 20 octobre 2016 : le décret du 20 octobre 2016 | 2° het decreet van 20 oktober 2016: het decreet van 20 oktober 2016 |
limitant les fermages; | tot beperking van de pachtprijzen; |
3° la demande unique : la demande unique au sens de l'article D.3., | 3° de verzamelaanvraag : de verzamelaanvraag in de zin van artikel |
13°, du Code wallon de l'Agriculture; | D.3., 13°, van het Waalse Landbouwwetboek; |
4° le Ministre : le Ministre de l'Agriculture; | 4° de Minister : de Minister van Landbouw; |
5° la surface agricole utile : le territoire consacré à la production | 5° het bruikbare landbouwareaal: het grondgebied dat, wat het geheel |
agricole dans l'ensemble de ses composantes. Elle comprend par ordre | van zijn bestanddelen betreft, voor landbouwproductie bestemd is. Het |
décroissant les prairies permanentes, les cultures céréalières, les | omvat in dalende volgorde de vaste weiden, de graanteelt, de |
cultures fourragères et industrielles, les prairies temporaires ainsi | voedergewassen en nijverheidsgewassen, de tijdelijke weiden en het |
que les jachères. | braakland. |
Art. 2.Pour l'application de l'article 2, § 1er, du décret du 20 |
Art. 2.Voor de toepassing van artikel 2, § 1, van het decreet van 20 |
octobre 2016, le Ministre calcule la moyenne des coefficients des | oktober 2016 berekent de Minister de gemiddelde pachtcoëfficiënten van |
fermages des provinces pour chaque région agricole, en vigueur au 1er | de provincies voor elk landbouwgebied, die op 1 januari 2016 in |
janvier 2016, pondérée en fonction des surfaces agricoles utiles de | werking zijn en die gewogen worden naar gelang van de bruikbare |
chacune de ces provinces. | landbouwoppervlakten van elke van die provincies. |
Les surfaces agricoles utiles visées à l'alinéa 1er sont établies sur | De in het eerste lid bedoelde bruikbare landbouwarealen worden bepaald |
base des demandes uniques de l'année précédant l'entrée en vigueur du | op grond van de verzamelaanvragen van het jaar vóór de |
présent arrêté. | inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 3.§ 1er. Le Ministre fixe avant le 1er décembre de chaque année, |
Art. 3.§ 1. Voor 1 december van elk jaar bepaalt de Minister voor elk |
pour chaque région agricole, les coefficients mentionnés à l'article | landbouwgebied de coëfficiënten bedoeld in artikel 2, § 2, van het |
2, § 2, du décret 20 octobre 2016. | decreet van 20 oktober 2016. |
§ 2. L'évolution du revenu du travail agricole par hectare pour chaque | § 2. De ontwikkeling van het inkomen uit de landarbeid per hectare |
région agricole est calculée sur la base d'un indice exprimant le | voor elk landbouwgebied wordt berekend op grond van een indexcijfer |
rapport entre, d'une part, la moyenne du revenu du travail agricole | dat de verhouding weergeeft tussen, enerzijds, het gemiddelde van het |
par hectare des cinq dernières années précédant l'année au cours de | inkomen uit de landarbeid per hectare van de vijf laatste jaren vóór |
laquelle les coefficients sont actualisés et, d'autre part, la moyenne | het jaar waarin de coëfficiënten worden geactualiseerd en, anderzijds, |
du revenu du travail agricole par hectare des cinq dernières années | het gemiddelde van het inkomen uit de landarbeid per hectare van de |
précédant l'année qui précède celle au cours de laquelle les | vijf laatste jaren vóór het jaar voorafgaand aan het jaar waarin de |
coefficients sont actualisés. | coëfficiënten worden geactualiseerd. |
Le revenu du travail agricole par hectare visé à l'alinéa 1er est fixé | Het in het eerste lid bedoelde inkomen uit de landarbeid per hectare |
sur base du rapport du Gouvernement au Parlement sur l'évolution de | wordt bepaald op grond van het verslag van de Regering aan het |
l'économie agricole et horticole établi en application de la loi du 29 | Parlement over de ontwikkeling van de landbouw- en tuinbouweconomie |
mars 1963 tendant à promouvoir la rentabilité de l'agriculture et son équivalence avec les autres secteurs de l'économie. § 3. L'index visé au paragraphe 1er est le rapport entre l'indice des prix à la consommation de décembre de l'année précédant l'année de fixation ou d'actualisation des fermages et l'indice des prix à la consommation de décembre de l'année précédant cette dernière. L'indice des prix à la consommation visé à l'alinéa 1er est celui émis mensuellement par le Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, sur base de l'année 2013. | opgemaakt overeenkomstig de wet van 29 maart 1963 ertoe strekkende de rendabiliteit in de landbouw op te voeren en zijn gelijkwaardigheid met de andere sectoren van het bedrijfsleven te bevorderen. § 3. De in § 1 bedoelde index is de verhouding tussen het indexcijfer der consumptieprijzen van december van het jaar vóór het jaar van bepaling of actualisering van de pachtprijzen en het indexcijfer der consumptieprijzen van december van het jaar dat voorafgaat aan laatstgenoemd jaar. Het in het eerste lid bedoelde indexcijfer is het indexcijfer dat op grond van het jaar 2013 maandelijks bepaald wordt door de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O. en Energie. |
§ 4. En application de l'article 2, § 2, alinéa 3, du décret du 20 | § 4. Overeenkomstig artikel 2, § 2, derde lid, van het decreet van 20 |
octobre 2016, le coefficient n'est pas modifié de plus de cinq | oktober 2016 kan de coëfficiënt niet met meer dan vijf procent |
pourcents tant à la hausse qu'à la baisse. | verhoogd of verlaagd worden. |
Art. 4.Le Ministre publie les coefficients au Moniteur belge avant le |
Art. 4.De Minister maakt de coëfficiënten in het Belgisch Staatsblad |
15 décembre de l'année qui précède l'année pour laquelle ils ont été | bekend voor 15 december van het jaar voorafgaand aan het jaar waarvoor |
fixés ou actualisés. | ze bepaald of geactualiseerd zijn. |
L'Administration publie par ailleurs ces coefficients sur le portail | De Administratie publiceert overigens die coëfficiënten op het |
internet de la Région wallonne. | internetportaal van het Waalse Gewest. |
Art. 5.L'arrêté royal du 11 septembre 1989 relatif aux commissions |
Art. 5.Het koninklijk besluit van 11 september 1989 betreffende de |
des fermages, modifié par les arrêtés royaux des 24 novembre 1989, 29 | pachtprijzencommissies, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 24 |
septembre 1992, 24 octobre 1995 et 20 janvier 1998, est abrogé. | november 1989, 29 september 1992, 24 oktober 1995 en 20 januari 1998 |
wordt opgeheven. | |
Art. 6.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
Art. 6.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 24 novembre 2016. | Namen, 24 november 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P MAGNETTE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, | De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme |
du Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande | en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote |
Région, | Regio, |
R. COLLIN | R COLLIN |