← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 6 relatif aux réunions des collèges communaux et provinciaux et organes de gestion, des régies communales autonomes, des régies provinciales autonomes, des associations de projet et des intercommunales "
Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 6 relatif aux réunions des collèges communaux et provinciaux et organes de gestion, des régies communales autonomes, des régies provinciales autonomes, des associations de projet et des intercommunales | Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 6 betreffende de vergaderingen van de gemeente- en provinciecolleges en beheersorganen, van de autonome gemeentebedrijven, van de autonome provinciebedrijven, van de projectverenigingen en de intercommunales |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
24 MARS 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° | 24 MAART 2020. - Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten |
6 relatif aux réunions des collèges communaux et provinciaux et | nr. 6 betreffende de vergaderingen van de gemeente- en |
organes de gestion, des régies communales autonomes, des régies | provinciecolleges en beheersorganen, van de autonome |
provinciales autonomes, des associations de projet et des | gemeentebedrijven, van de autonome provinciebedrijven, van de |
intercommunales | projectverenigingen en de intercommunales |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu l'article 39 de la Constitution ; | Gelet op artikel 39 van de Grondwet; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
que modifiée, l'article 6 ; | instellingen, zoals gewijzigd, artikel 6; |
Vu le décret du 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au | Gelet op het decreet van 17 maart 2020 tot toekenning van bijzondere |
Gouvernement wallon dans le cadre de la crise sanitaire du Covid-19 ; | machten aan de Waalse Regering in het kader van de gezondheidscrisis |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux du 18 mars | Covid-19; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten van |
2020 relatif à l'exercice des compétences attribuées au conseil | 18 maart 2020 betreffende de uitoefening door het gemeentecollege van |
communal par l'article L1122-30 du Code de la démocratie locale et de | de bevoegdheden die bij artikel L1122-30 van het Wetboek van de |
la décentralisation par le collège communal ; | plaatselijke democratie en de decentralisatie aan de gemeenteraad |
worden toegekend; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux du 24 mars | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten van |
2020 relatif à l'exercice des compétences attribuées au conseil | 24 maart 2020 betreffende de uitoefening door het provinciecollege van |
provincial par l'article L2212-32 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation par le collège provincial ; Considérant que la crise sanitaire exceptionnelle liée au Covid-19 que connaît aujourd'hui la Belgique et les mesures, actuelles et à venir, prises pour limiter la propagation du virus dans la population sont de nature à ralentir toute forme d'activité sur le territoire de la Région wallonne, voire à paralyser certains services ; Considérant qu'elle est de nature à affecter le bon fonctionnement des différents services publics et notamment les pouvoirs locaux ; | de bevoegdheden toegekend aan de provincieraad bij artikel L2212-32 van het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie; Overwegende dat de uitzonderlijke gezondheidscrisis Covid-19 waarmee België momenteel wordt geconfronteerd en de huidige en komende maatregelen, genomen om de verspreiding van het virus in de bevolking te beperken, ertoe leiden dat iedere vorm van activiteit op het grondgebied van het Waalse Gewest vertraagt en bepaalde diensten zelfs verlammen; Overwegende dat laatstgenoemde de goede werking van de verschillende overheidsdiensten en met name de plaatselijke besturen in het gedrang brengt; Overwegende dat de Regering, krachtens artikel 1 van het decreet van |
Considérant qu'en vertu de l'article 1er du décret du 17 mars 2020 | 17 maart 2020 tot toekenning van bijzondere machten aan de Waalse |
octroyant des pouvoirs spéciaux au Gouvernement wallon dans le cadre | |
de la crise sanitaire du Covid-19, le Gouvernement est compétent pour | Regering in het kader van de gezondheidscrisis Covid-19, bevoegd is om |
prendre toutes les mesures utiles pour prévenir et traiter toute | alle nuttige maatregelen te nemen om iedere situatie te voorkomen en |
situation qui pose problème dans le cadre strict de la pandémie | te behandelen die problemen stelt in het strikte kader van de pandemie |
Covid-19 et de ses conséquences et qui doit être réglée en urgence | Covid-19 en haar gevolgen en die dringend behandeld moeten worden op |
sous peine de péril grave ; | straffe van ernstig gevaar; |
Qu'il convient aujourd'hui de régler dans l'urgence et sans attendre | Dat het heden passend is, dringend en zonder dralen de werking van de |
le fonctionnement des collèges communaux et provinciaux, ainsi que des | gemeente- en provinciecolleges alsook van de beheersorganen te |
organes de gestion. A défaut, leur action risque totalement paralysée | regelen. Zoniet dreigt hun handelen volledig lamgelegd te worden |
le temps de la pandémie ; | tijdens de tijd die de pandemie duurt; |
Considérant que la section 5 du chapitre 3 du Titre 2 du Livre 1er de | Overwegende dat de modaliteiten van de vergaderingen en |
la première partie du Code de la démocratie locale et de la | beraadslagingen van de gemeentecolleges in afdeling 5, hoofdstuk 3, |
décentralisation précise les modalités de réunions et de délibérations | Titel 2, van Boek I, van het eerste deel van het Wetboek van de |
des collèges communaux ; Considérant que la section 2 du chapitre 1 du Titre 3 du Livre 2 de la | Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie nader bepaald worden; |
première partie du Code de la démocratie locale et de la | Overwegende dat de modaliteiten van de vergaderingen en |
décentralisation précise les modalités de réunions et de délibérations des conseils d'administration et des bureaux exécutifs des régies communales autonomes ; Considérant que la sous-section 2 de la section 3 du chapitre 2 du Titre 1er du Livre II de la deuxième partie du Code de la démocratie locale et de la décentralisation précise les modalités de réunions et de délibérations des collèges provinciaux ; Considérant que la sous-section 2 de la section 1 du chapitre 3 du | beraadslagingen van de raden van bestuur en van de uitvoerende bureaus van de autonome gemeentebedrijven in afdeling 2, hoofdstuk 1, Titel 3, van Boek 2, van het eerste deel van het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie nader bepaald worden; Overwegende dat de modaliteiten van de vergaderingen en beraadslagingen van de provinciecolleges in onderafdeling 2 van afdeling 3, hoofdstuk 2, Titel 1, van Boek II, van het tweede deel van het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie nader bepaald worden; Overwegende dat de modaliteiten van de vergaderingen en beraadslagingen van de raden van bestuur en van de uitvoerende bureaus |
Titre 2 du Livre II de la deuxième partie du Code de la démocratie | van de autonome provinciebedrijven in onderafdeling 2 van afdeling 1, |
locale et de la décentralisation précise les modalités de réunions et | hoofdstuk 3, Titel 2, van Boek II, van het tweede deel van het Wetboek |
de délibérations des conseils d'administration et des bureaux | van de Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie nader bepaald worden; |
exécutifs des régies provinciales autonomes ; | Overwegende dat de modaliteiten van de vergaderingen van de |
Considérant que le chapitre 2 du Titre 2 du Livre 5 de la première | beheerscomités van de projectverenigingen in hoofdstuk 2, Titel 2, van |
partie du Code de la démocratie locale et de la décentralisation | Boek 5, van het eerste deel van het Wetboek van de Plaatselijke |
précise les modalités de réunions des comités de gestion des | Democratie en de Decentralisatie nader bepaald worden; |
associations de projet ; | Overwegende dat de modaliteiten van de vergaderingen en |
Considérant que le chapitre 3 du Titre 2 du Livre 5 de la première | beraadslagingen van de raden van bestuur, van de uitvoerende bureaus |
partie du Code de la démocratie locale et de la décentralisation | en van andere beperkte beheersorganen van de intercommunales in |
précise les modalités de réunions des conseils d'administration, des | hoofdstuk 3, Titel 2, van Boek 5, van het eerste deel van het Wetboek |
bureaux exécutifs et d'autres organes restreints de gestion des | van de Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie nader bepaald |
intercommunales ; | worden; |
Considérant qu'au vu de la crise sanitaire sans précédent à laquelle | Overwegende dat er gezien de ongekende gezondheidscrisis waarmee het |
la Région wallonne et la Belgique toute entière sont confrontées, il | Waalse Gewest en heel België worden geconfronteerd, niet kan worden |
ne peut être exclu que les membres des collèges, et organes de gestion ne soient plus en mesure de se réunir physiquement, soit pour éviter la propagation du Covid-19, soit parce que leur état de santé ne le leur permettrait pas ; Qu'il convient dans ces conditions exceptionnelles d'autoriser que ces instances puissent se réunir sous la forme de vidéoconférence ou, si aucun moyen technologique semblable ne peut être mis en oeuvre, via courriel ; Qu'au besoin et en cas d'allongement ou d'aggravation des circonstances sanitaires exceptionnelles précitées, cette mesure exceptionnelle sera revue ou prolongée ; | uitgesloten dat de leden van de colleges en beheersorganen niet meer fysiek kunnen vergaderen, ofwel om de verspreiding van Covid-19 te voorkomen, ofwel omdat hun gezondheidstoestand dit niet meer zou toestaan; Dat het in deze uitzonderlijke omstandigheden passend is om deze instellingen te laten vergaderen per videoconferentie of, indien soortgelijke technologische middelen niet kunnen worden toegepast, per e-mail; Dat deze uitzonderlijke maatregel zo nodig en in geval van verlenging of verergering van de hierboven genoemde uitzonderlijke gezondheidsomstandigheden zal worden herzien of verlengd; |
Considérant qu'au vu de l'article 3 du décret du 17 mars 2020 | Overwegende dat overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 17 maart |
octroyant des pouvoirs spéciaux au Gouvernement wallon dans le cadre | 2020 tot toekenning van bijzondere machten aan de Waalse Regering in |
de la crise sanitaire du Covid-19, le présent arrêté « de pouvoirs | het kader van de gezondheidscrisis Covid-19, dit besluit "van |
spéciaux » ne doit pas être soumis à l'avis de la section de | bijzondere machten" niet moet worden onderworpen aan het advies van de |
législation du Conseil d'Etat, cette dernière ayant en tout état de | afdeling Wetgeving van de Raad van State, die de Regering in elk geval |
cause invité le Gouvernement à éviter de déposer des demandes d'avis | heeft verzocht om geen adviesaanvragen dringend in te dienen. Het |
dans l'urgence. Le décret confirmant le présent arrêté sera soumis à | decreet tot bevestiging van dit besluit zal worden voorgelegd aan de |
la section de législation du Conseil d'Etat ; | afdeling Wetgeving van de Raad van State; |
Sur proposition du Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville ; | Op de voordracht van de Minister van Plaatselijke Besturen en het |
Stedenbeleid; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Pour une durée de 30 jours à dater du jour de |
Artikel 1.§ 1. Gedurende een periode van 30 dagen te rekenen vanaf de |
l'entrée en vigueur du présent arrêté, les réunions des collèges | dag van de inwerkingtreding van dit besluit worden de vergaderingen |
communaux, provinciaux, des conseils d'administration et des bureaux | van de gemeente- en provinciecolleges, van de raden van bestuur en de |
exécutifs des régies communales et provinciales autonomes, des comités | uitvoerende bureaus van de autonome gemeente- en provinciebedrijven, |
de gestion des associations de projet, des conseils d'administration, | van de beheerscomités van de projectverenigingen, van de raden van |
des bureaux exécutifs et d'autres organes restreints de gestion des | bestuur, van de uitvoerende bureaus en van andere beperkte |
intercommunales se tiennent par vidéoconférence ou téléconférence, | beheersorganen van de intercommunales per videoconferentie of |
sauf motifs impérieux de se réunir physiquement. | teleconferentie gehouden, tenzij er dwingende redenen zijn om op een |
fysieke manier te vergaderen. | |
Si aucun moyen de téléconférence ou technologique semblable ne peut | Indien er geen gebruik kan worden gemaakt van teleconferenties of |
être mis en oeuvre, l'accord des membres de ces organes pourra être | soortgelijke technologie, kan de toestemming van de leden van deze |
émis via courriel. | organen via e-mail worden gegeven. |
§ 2. Il appartient au président de l'organe et au directeur général communal, provincial ou au fonctionnaire dirigeant local au sens de l'article L5111-1 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation de s'assurer, par toute voie de droit et au moment le plus opportun, que le quorum est réuni pour décider valablement ou que l'auteur du courriel est bien le titulaire du mandat dérivé. Si l'accord d'au moins un des membres a été émis par courriel, la décision prise devra être confirmée par l'organe en réunion lorsque les circonstances le permettront. L'organe appréciera l'opportunité de confirmer sa décision en réunion lorsque les circonstances le permettront pour les réunions organisées par vidéo ou téléconférence. § 3. La consultation électronique des documents est autorisée et il est dérogé, pour les réunions physiques des organes, aux règles de localisation des réunions. | § 2. Het is de verantwoordelijkheid van de voorzitter van het orgaan en de directeur-generaal van de gemeente of de provincie of de lokale leidinggevende ambtenaar in de zin van artikel L5111-1 van het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie om er met alle wettelijke middelen en op het meest geschikte moment voor te zorgen dat het quorum wordt bereikt om op geldige wijze te beslissen of dat de auteur van de e-mail inderdaad de titularis van het afgeleide mandaat is. Indien de instemming van ten minste één van de leden per e-mail is gegeven, zal de genomen beslissing door het orgaan in vergadering bevestigd moeten worden wanneer de omstandigheden dat zullen toelaten. Het orgaan zal boordelen over de opportuniteit om zijn beslissing in vergadering te bevestigen wanneer de omstandigheden dat zullen toelaten voor de via video- of teleconferentie georganiseerde vergaderingen. § 3. Elektronische raadpleging van documenten is toegestaan en er wordt afgeweken van de regels over de plaats van de vergaderingen voor de fysieke vergaderingen van de organen. |
Le directeur général ou le fonctionnaire dirigeant local au sens de | De directeur-generaal of de lokale leidinggevende ambtenaar in de zin |
l'article L5111-1 du Code de la démocratie locale et de la | van artikel L5111-1 van het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en |
décentralisation assistent à distance ou par voie électronique, aux | de Decentralisatie wonen de vergaderingen die overeenkomstig de |
réunions telles qu'organisées en application des paragraphes | voorgaande paragrafen worden georganiseerd, hetzij op afstand, hetzij |
précédents. | langs elektronische weg bij. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 23 mars 2020. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op 23 maart 2020. |
Namur, le 24 mars 2020. | Namen, 24 maart 2020. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Waalse Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van Huisvesting, de Plaatselijke Besturen en het |
Stedenbeleid, | |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |