Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 24/03/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon visant à mettre en conformité diverses réglementations, dans des matières visées à l'article 138 de la Constitution, avec la Directive 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative aux services dans le marché intérieur et portant exécution du décret du 10 décembre 2009 modifiant diverses législations relatives aux matières visées à l'article 138 de la Constitution, en vue de transposer la Directive 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative aux services dans le marché intérieur "
Arrêté du Gouvernement wallon visant à mettre en conformité diverses réglementations, dans des matières visées à l'article 138 de la Constitution, avec la Directive 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative aux services dans le marché intérieur et portant exécution du décret du 10 décembre 2009 modifiant diverses législations relatives aux matières visées à l'article 138 de la Constitution, en vue de transposer la Directive 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative aux services dans le marché intérieur Besluit van de Waalse Regering waarbij diverse regelgevingen i.v.m. aangelegenheden bedoeld in artikel 138 van de Grondwet in overeenstemming gebracht worden met Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 12 december 2006 betreffende de diensten op de interne markt en tot uitvoering van het decreet van 10 december 2009 houdende wijziging van diverse wetgevingen met betrekking tot de aangelegenheden bedoeld in artikel 138 van de Grondwet met het oog op het omzetten van Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende de diensten op de interne markt
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
24 MARS 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon visant à mettre en 24 MAART 2010. - Besluit van de Waalse Regering waarbij diverse
conformité diverses réglementations, dans des matières visées à
l'article 138 de la Constitution, avec la Directive 2006/123/CE du regelgevingen i.v.m. aangelegenheden bedoeld in artikel 138 van de
Grondwet in overeenstemming gebracht worden met Richtlijn 2006/123/EG
Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative aux van het Europees Parlement en van de Raad van 12 december 2006
services dans le marché intérieur et portant exécution du décret du 10 betreffende de diensten op de interne markt en tot uitvoering van het
décembre 2009 modifiant diverses législations relatives aux matières decreet van 10 december 2009 houdende wijziging van diverse
wetgevingen met betrekking tot de aangelegenheden bedoeld in artikel
visées à l'article 138 de la Constitution, en vue de transposer la 138 van de Grondwet met het oog op het omzetten van Richtlijn
Directive 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006
décembre 2006 relative aux services dans le marché intérieur betreffende de diensten op de interne markt
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet tot hervorming der
institutionnelles; instellingen van 8 augustus 1980;
Vu le décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des institutions Gelet op het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning van
pratiquant la médiation de dettes; instellingen voor schuldbemiddeling;
Vu le décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation professionnelle Gelet op het decreet van 12 juli 2001 betreffende de beroepsopleiding
dans l'agriculture, article 5, § 1er, modifié par le décret du 10 décembre 2009; in de landbouw, inzonderheid op artikel 5, § 1, gewijzigd bij het decreet van 10 december 2009;
Vu le décret du 19 décembre 2002 relatif aux chèques-formation à la Gelet op het decreet van 19 december 2002 betreffende de cheques voor
het volgen van een opleiding met het oog op het opstarten van een
création d'entreprise, article 9, modifié par le décret du 6 novembre onderneming, artikel 9, gewijzigd bij het decreet van 6 november 2008
2008 et le décret du 10 décembre 2009; en bij het decreet van 10 december 2009;
Vu le décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële
incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in
formation des travailleurs occupés par les entreprises, article 8, § dienst zijn, artikel 8, § 2, eerste lid, en § 3, gewijzigd bij het
2, alinéa 1er, et § 3, modifié par le décret du 10 décembre 2009; decreet van 10 december 2009;
Vu le décret du 10 décembre 2009 modifiant diverses législations Gelet op het decreet van 10 december 2009 houdende wijziging van
diverse wetgevingen met betrekking tot de aangelegenheden bedoeld in
relatives aux matières visées à l'article 138 de la Constitution, en artikel 138 van de Grondwet met het oog op het omzetten van Richtlijn
vue de transposer la Directive 2006/123/CE du Parlement européen et du
Conseil du 12 décembre 2006 relative aux services dans le marché 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006
intérieur, articles 2, § 1er et 19; betreffende de diensten op de interne markt, artikelen 2, § 1, en 19;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 juin 2003 portant exécution Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 juni 2003 tot
de certaines dispositions du décret du 19 décembre 2002 relatif aux uitvoering van sommige bepalingen van het decreet van 19 december 2002
betreffende de cheques voor het volgen van een opleiding met het oog
chèques-formation à la création d'entreprise; op het opstarten van een onderneming;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 2004 portant exécution Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 april 2004 tot
du décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële
formation des travailleurs occupés par les entreprises; incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er mars 2007 portant exécution dienst zijn; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 maart 2007 tot
du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des institutions uitvoering van het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning
pratiquant la médiation de dettes; van instellingen voor schuldbemiddeling;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 tot
exécution du décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation uitvoering van het decreet van 12 juli 2001 betreffende de
professionnelle dans l'agriculture; beroepsopleiding in de landbouw;
Gelet op de adviezen nrs. A 985 en 986 van de "Conseil économique et
Vu les avis du Conseil économique et social de la Région wallonne n° A social de la Région wallonne" (Sociaal-economische raad van het Waalse
985 et 986 adoptés par le Bureau, le 9 novembre 2009; Gewest), aangenomen door het Bureau op 9 november 2009;
Vu l'avis du Comité de gestion du FOREm, donné le 9 novembre 2009; Gelet op het advies van het beheerscomité van de FOREm, gegeven op 9
november 2009;
Vu l'avis n° 47.908/2 du Conseil d'Etat, donné le 1er mars 2010, en Gelet op het advies nr. 47.908/2 van de Raad van State, gegeven op 1
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le maart 2010, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre-Président, du Ministre du Budget, des Op de voordracht van de Minister-President, van de Minister van
Finances, de l'Emploi, de la Formation et des Sports, de la Ministre Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en Sport, van de
de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances ainsi que Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, alsook van
du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de de Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine; Natuur, Bossen en Erfgoed;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visées aux articles 127, § 1er, et Grondwet een materie bedoeld in de artikelen 127, § 1, en 128, § 1,
128, § 1er, de celle-ci. Il est applicable sur le territoire de la van de Grondwet. Het is toepasselijk op het grondgebied van het
région de langue française. Franstalige taalgebied.

Art. 2.Le présent arrêté a pour objet de modifier diverses

Art. 2.Dit besluit beoogt de wijziging van diverse regelgevingen met

réglementations afin de transposer partiellement la Directive het oog op de gedeeltelijke omzetting van Richtlijn 2006/123/EG van
2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 het Europees Parlement en van de Raad van 12 december 2006 betreffende
relative aux services dans le marché intérieur. de diensten op de interne markt.
CHAPITRE II. - Modifications apportées à l'arrêté du Gouvernement HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aangebracht in het besluit van de Waalse
wallon du 1er mars 2007 portant exécution du décret du 7 juillet 1994 Regering van 1 maart 2007 tot uitvoering van het decreet van 7 juli 1994 betreffende de
concernant l'agrément des institutions pratiquant la médiation de erkenning van instellingen voor schuldbemiddeling
dettes

Art. 3.Le Chapitre III du Titre II de l'arrêté du Gouvernement wallon

Art. 3.Hoofdstuk III van Titel II van het besluit van de Waalse

du 1er mars 2007 portant exécution du décret du 7 juillet 1994 Regering van 1 maart 2007 tot uitvoering van het decreet van 7 juli
concernant l'agrément des institutions pratiquant la médiation de 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor schuldbemiddeling,
dettes, contenant ses articles 11 et 12, est abrogé. dat de artikelen 11 en 12 inhoudt, wordt opgeheven.
Les Chapitres IV et V du même Titre deviennent respectivement les De Hoofdstukken IV en V van dezelfde Titel worden respectievelijk de
Chapitres III et IV. Hoofdstukken III en IV.
CHAPITRE III. - Modifications apportées à l'arrêté du Gouvernement HOOFDSTUK III. - Wijzigingen aangebracht in het besluit van de Waalse
wallon du 12 juin 2003 portant exécution de certaines dispositions du Regering van 12 juni 2003 tot uitvoering van sommige bepalingen van
décret du 19 décembre 2002 relatif aux chèques-formation à la création het decreet van 19 december 2002 betreffende de cheques voor het
volgen van een opleiding met het oog op het opstarten van een
d'entreprise onderneming

Art. 4.L'article 1er, 4°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12

Art. 4.Artikel 1, 4°, van het besluit van de Waalse Regering van 12

juin 2003 portant exécution de certaines dispositions du décret du 19 juni 2003 tot uitvoering van sommige bepalingen van het decreet van 19
décembre 2002 relatif aux chèques-formation à la création d'entreprise december 2002 betreffende de cheques voor het volgen van een opleiding
est remplacé comme suit : met het oog op het opstarten van een onderneming wordt vervangen als volgt :
« 4° l'"opérateur agréé" : un des opérateurs de formation visés à « 4° de erkende "opleidingsverstrekker" : één van de
l'article 9 du décret agréé pour pouvoir être rétribué pour ses opleidingsverstrekkers bedoeld in artikel 9 van het decreet die erkend
is om te kunnen worden vergoed voor zijn diensten via cheques voor het
services par le biais de chèques-formation. » volgen van een opleiding. »

Art. 5.Dans l'article 5 du même arrêté le mot "agréé" est remplacé

Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden "die

erkend wenst te worden" vervangen door de woorden "die erkend wenst te
par les mots "agréé pour pouvoir être rétribué pour ses services par worden om te kunnen worden vergoed voor zijn diensten via cheques voor
le biais de chèques-formation". het volgen van een opleiding".
CHAPITRE IV. - Modifications apportées à l'arrêté du Gouvernement HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen aangebracht in het besluit van de Waalse
wallon du 1er avril 2004 portant exécution du décret du 10 avril 2003 Regering van 1 april 2004 tot uitvoering van het decreet van 10 april
relatif aux incitants financiers à la formation des travailleurs 2003 betreffende de financiële incentives voor de opleiding van
occupés par les entreprises werknemers die bij een onderneming in dienst zijn

Art. 6.L'article 7, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement

Art. 6.Artikel 7, § 1, eerste lid, van het besluit van de Waalse

wallon du 1er avril 2004 portant exécution du décret du 10 avril 2003 Regering van 1 april 2004 tot uitvoering van het decreet van 10 april
relatif aux incitants financiers à la formation des travailleurs 2003 betreffende de financiële incentives voor de opleiding van
occupés par les entreprises est remplacé par ce qui suit : werknemers die bij een onderneming in dienst zijn wordt vervangen als
« Art. 7 § 1er. L'opérateur de formation qui désire dispenser une volgt : «

Art. 7.§ 1. De opleidingsverstrekker die in het kader van het

formation dans le cadre du décret et pouvoir être rétribué pour ses decreet een opleiding wenst te geven en voor zijn diensten via cheques
services par le biais de chèques-formation adresse une demande à voor het volgen van een opleiding vergoed wenst te worden, richt een
l'administration, au moyen d'un formulaire dont le modèle est aanvraag aan de Administratie aan de hand van een formulier waarvan
déterminé par le Ministre et mis à disposition de l'opérateur par het model door de Minister bepaald wordt en dat door de administratie
l'administration. » ter beschikking van de opleidingsverstrekker gesteld wordt. »
CHAPITRE V. - Modifications apportées à l'arrêté du Gouvernement HOOFDSTUK V. - Wijzigingen aangebracht in het besluit van de Waalse
wallon du 18 septembre 2008 portant exécution du décret du 12 juillet Regering van 18 september 2008
2001 relatif à la formation professionnelle dans l'agriculture tot uitvoering van het decreet van 12 juli 2001 betreffende de
beroepsopleiding in de landbouw

Art. 7.Dans l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18

Art. 7.In artikel 13 van het besluit van de Waalse Regering van 18

septembre 2008 portant exécution du décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation professionnelle dans l'agriculture, les mots "afin de bénéficier des subventions visées au chapitre V" sont insérés entre les mots "de cours," et les mots "est délivré". CHAPITRE VI. - Entrée en vigueur september 2008 tot uitvoering van het decreet van 12 april 2001 betreffende de beroepsopleiding in de landbouw wordt de zin "De erkenning van de beroepsopleidingscentra, van de liefhebbersverenigingen, van de vormingswerkers, van de sprekers en van de onderwijsinstellingen wordt verleend door de Minister volgens de modaliteiten bepaald in de artikelen 14 tot 16" vervangen door de zin "Om de in hoofdstuk V bedoelde subsidies te genieten worden de beroepsopleidingscentra, de liefhebbersverenigingen, de vormingswerkers, de sprekers en de onderwijsinstellingen door de Minister erkend volgens de modaliteiten bedoeld in de artikelen 14 tot 16." HOOFDSTUK VI. - Inwerkingtreding

Art. 8.Le décret du 10 décembre 2009 modifiant diverses législations

Art. 8.Het decreet van 10 december 2009 tot wijziging van diverse

wetgevingen met betrekking tot de aangelegenheden bedoeld in artikel
relatives aux matières visées à l'article 138 de la Constitution, en 138 van de Grondwet met het oog op het omzetten van Richtlijn
vue de transposer la Directive 2006/123/CE du Parlement européen et du
Conseil du 12 décembre 2006 relative aux services dans le marché 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006
intérieur et le présent arrêté produisent leurs effets le 28 décembre 2009. betreffende de diensten op de interne markt en dit besluit treden in werking op 28 december 2009.
Namur, le 24 mars 2010. Namen, 24 maart 2010.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en
des Sports, Sport,
A. ANTOINE A. ANTOINE
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
Mme E. TILLIEUX Mevr. E. TILLIEUX
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bossen en Erfgoed,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^