← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon rapportant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 portant nomination du président, des vice-présidents et des membres du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées "
Arrêté du Gouvernement wallon rapportant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 portant nomination du président, des vice-présidents et des membres du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées | Besluit van de Waalse Regering tot intrekking van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot benoeming van de voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van het beheerscomité van het « Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées » |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
24 MARS 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon rapportant l'arrêté du | 24 MAART 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot intrekking van het |
Gouvernement wallon du 27 mai 2004 portant nomination du président, | besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot benoeming van de |
des vice-présidents et des membres du Comité de gestion de l'Agence | voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van het beheerscomité van |
wallonne pour l'intégration des personnes handicapées | het « Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées » |
(Waals agentschap voor de integratie van gehandicapte personen) | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes | Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van |
handicapées; | gehandicapte personen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 portant désignation | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot |
du président, des vice-présidents et des membres du Comité de gestion | benoeming van de voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van het |
de l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées; | beheerscomité van het « Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées »; |
Vu l'arrêt du Conseil d'Etat du 15 mars 2005 prononçant la suspension | Gelet op het arrest van de Raad van State van 15 maart 2005 waarbij de |
opschorting werd uitgesproken van de uitvoering van het besluit van de | |
de l'exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 | Waalse Regering van 27 mei 2004 tot benoeming van de voorzitter, de |
portant désignation du président, des vice-présidents et des membres | ondervoorzitters en de leden van het beheerscomité van het « Agence |
du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées; Considérant que le Conseil d'Etat a suspendu l'exécution de cet acte au motif qu'il ressort de la motivation formelle de l'arrêté attaqué que la Région wallonne n'a pas indiqué les raisons pour lesquelles elle retenait telle association représentative plutôt que telle autre, mais s'est contentée d'énumérer les titres et les qualités des personnes représentant telle ou telle association; Considérant que ce moyen relatif à la motivation formelle ne peut faire l'objet d'aucune contestation et rend l'arrêté du Gouvernement | wallonne pour l'intégration des personnes handicapées »; Overwegende dat de Raad van State de uitvoering van die akte opgeschort heeft omdat uit de formele motivering van de aangevochten akte blijkt dat het Waalse Gewest de redenen niet heeft opgegeven waarom ze één representatieve vereniging eerder dan een andere weerhouden heeft maar zich ertoe beperkt heeft de titels en hoedanigheden op te sommen van de personen die deze of gene vereniging vertegenwoordigen; Overwegende dat het middel betreffende de formele motivering onbetwistbaar hoort te zijn en dat het het besluit van de Waalse |
wallon du 27 mai 2004 portant désignation du président, des | Regering van 27 mei 2004 tot benoeming van de voorzitter, de |
vice-présidents et des membres du Comité de gestion de l'Agence | ondervoorzitters en de leden van het beheerscomité van het « Agence |
wallonne pour l'intégration des personnes handicapées illégal; | wallonne pour l'intégration des personnes handicapées » onwettelijk maakt; |
Considérant qu'en date du 17 décembre 2004, l'AFrHAM a également | Overwegende dat AFrHAM, op 17 december 2004, om dezelfde motieven |
introduit un recours en annulation à l'encontre du même arrêté du | eveneens een beroep tot vernietiging van hetzelfde besluit van de |
Gouvernement wallon et pour les mêmes motifs; | Waalse Regering heeft ingediend; |
Considérant que la suspension n'a d'autorité de chose jugée que | Overwegende dat de opschorting slechts voorlopig kracht van gewijsde |
provisoirement car c'est au moment où le Conseil d'Etat se prononce | heeft daar de aangevochten toestand pas definitief geregeld zal zijn |
sur le recours en annulation que la situation litigieuse sera définitivement réglée; | na uitspraak van de Raad van State over het beroep tot vernietiging; |
Considérant cependant que, dans l'intervalle, le Comité de gestion de | Overwegende evenwel dat het beheerscomité van het « Agence wallonne |
l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées ne peut | pour l'intégration des personnes handicapées » ondertussen niet meer |
plus se réunir; | mag vergaderen; |
Considérant qu'au terme de l'article 31 du décret du 6 avril 1995 | Overwegende dat het beheerscomité krachtens artikel 31 van het decreet |
relatif à l'intégration des personnes handicapées, le Comité de | van 6 april 1995 betreffende de integratie van gehandicapte personen |
gestion est l'organe qui gère l'Agence; | het orgaan is dat instaat voor het beheer van het Agentschap; |
Considérant dès lors que si le Comité de gestion demeure dans | Overwegende bijgevolg dat de werking van het Agentschap volkomen |
l'impossibilité de se réunir avant que le Conseil d'Etat ne se soit | verlamd zal worden als het beheerscomité niet meer mag vergaderen |
prononcé sur le recours en annulation, le fonctionnement de l'Agence | zolang de Raad van State zich niet uitgesproken heeft over het beroep |
sera complètement paralysé; | tot vernietiging; |
Considérant qu'il appartient au Gouvernement d'empêcher une paralysie | Overwegende dat de Regering moet voorkomen dat een instrument voor de |
de son instrument d'exécution de la politique d'intégration social et | uitvoering van haar beleid inzake de socio-professionele integratie |
professionnelle des personnes handicapées; | van gehandicapte personen verlamd wordt; |
Considérant que le retrait de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 | Overwegende dat de intrekking van het besluit van de Waalse Regering |
mai 2004 a pour conséquence de mettre fin à la procédure en annulation | van 27 mei 2004 tot gevolg heeft dat een einde wordt gemaakt aan de |
toujours pendante devant le Conseil d'Etat; | vernietigingsprocedure die nog steeds hangend is bij de Raad van |
Considérant que cette solution permet dès lors d'éviter la paralysie | State; Overwegende dat die oplossing derhalve toelaat de verlamming van het |
du système en ouvrant, dès la publication au Moniteur belge du présent | systeem te voorkomen door zodra dit besluit in het Belgisch Staatsblad |
arrêté, la possibilité de procéder à une nouvelle désignation des | wordt bekendgemaakt de mogelijkheid te bieden om tot een nieuwe |
membres du Comité de gestion; | aanwijzing van de leden van het beheerscomité over te gaan; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et | Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en |
de l'Egalité des Chances; | Gelijke Kansen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 portant |
Artikel 1.Het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot |
nomination du président, des vice-présidents et des membres du Comité | benoeming van de voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van het |
de gestion de l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes | beheerscomité van het « Agence wallonne pour l'intégration des |
handicapées, publié au Moniteur belge du 28 octobre 2004, est rapporté. | personnes handicapées », bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 oktober 2004, wordt ingetrokken. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Art. 3.La Ministre de l'Action sociale, de la Santé et de l'Egalité |
Art. 3.De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen is |
des Chances est chargée de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 24 mars 2005. | Namen, 24 maart 2005. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme Ch. VIENNE | Mevr. Ch. VIENNE |