Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 24/05/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon pris en exécution de l'article 2, 12°, du décret du 12 février 2004 relatif aux commissaires du Gouvernement et aux missions de contrôle des réviseurs au sein des organismes d'intérêt public pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution "
Arrêté du Gouvernement wallon pris en exécution de l'article 2, 12°, du décret du 12 février 2004 relatif aux commissaires du Gouvernement et aux missions de contrôle des réviseurs au sein des organismes d'intérêt public pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution Besluit van de Waalse Regering genomen ter uitvoering van artikel 2, 12°, van het decreet van 12 februari 2004 betreffende de Regeringscommissarissen en de controleopdrachten van de revisoren binnen de instellingen van openbaar nut voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
24 MAI 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon pris en exécution de 24 MEI 2018. - Besluit van de Waalse Regering genomen ter uitvoering
l'article 2, 12°, du décret du 12 février 2004 relatif aux van artikel 2, 12°, van het decreet van 12 februari 2004 betreffende
commissaires du Gouvernement et aux missions de contrôle des réviseurs de Regeringscommissarissen en de controleopdrachten van de revisoren
au sein des organismes d'intérêt public pour les matières réglées en binnen de instellingen van openbaar nut voor de aangelegenheden
vertu de l'article 138 de la Constitution geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 20; instellingen, artikel 20;
Vu le décret du 12 février 2004 relatif aux commissaires du Gelet op het decreet van 12 februari 2004 betreffende de
Gouvernement et aux missions de contrôle des réviseurs au sein des Regeringscommissarissen en de controleopdrachten van de revisoren
organismes d'intérêt public pour les matières réglées en vertu de binnen de instellingen van openbaar nut voor de aangelegenheden
l'article 138 de la Constitution, l'article 2, 12°, inséré par le geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet, en artikel 2, 12°,
décret du 28 mars 2018; ingevoegd bij het decreet van 28 maart 2018;
Vu le rapport établi conformément à l'article 4, 2°, du décret du 3 Gelet op het rapport opgesteld overeenkomstig artikel 4, 2°, van het
mars 2016 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering van de resoluties van de
des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in
intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in
het geheel van de gewestelijke beleidslijnen voor de aangelegenheden
régionales, pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet;
Constitution; Vu l'avis 63.323/4 du Conseil d'Etat, donné le 8 mai 2018, en Gelet op het advies 63.323/4 van de Raad van State, gegeven op 8 mei
application de l'article 84, 2018, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op
§ 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre-Président; Op de voordracht van de Minister-President;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté, règle en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, des matières visées aux articles 127 et 128 de Grondwet aangelegenheden bedoeld in artikel 127, § 1, en 128, § 1,
celle-ci. ervan.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° le décret du 12 février 2004 : le décret du 12 février 2004 relatif 1° het decreet van 12 februari 2004: het decreet van 12 februari 2004
aux commissaires du Gouvernement et aux missions de contrôle des betreffende de Regeringscommissaris en de controleopdrachten van de
réviseurs au sein des organismes d'intérêt public pour les matières revisoren binnen de instellingen van openbaar nut voor de
réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution; aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet;
2° le déclarant : le commissaire du Gouvernement d'un organisme visé à 2° de aangever: de Regeringscommissaris van een instelling bedoeld in
l'article 3 du décret du 12 février 2004. artikel 3 van het decreet van 12 februari 2004.

Art. 3.Dans le cas où l'organe de contrôle peut obtenir directement,

Art. 3.Als het controleorgaan de in artikel 19/3 van het decreet van

auprès de sources authentiques publiques, les données visées à
l'article 19/3 du décret du 12 février 2004 nécessaires à l'examen des 12 februari 2004 bedoelde gegevens die nodig zijn voor het onderzoek
dossiers et pièces, il peut dispenser le déclarant de les transmettre. van de dossiers en stukken, rechtstreeks bij openbare authentieke
bronnen kan verkrijgen, kan het de aanvrager vrijstellen van het
verstrekken van deze gegevens.

Art. 4.Pour être recevable, la déclaration visée à l'article 19/3 du

Art. 4.Om ontvankelijk te zijn, moet de in artikel 19/3 van het

décret du 12 février 2004 permet l'authentification du déclarant. decreet van 12 februari 2004 bedoelde aangifte de authentificatie van
de aangever mogelijk maken. Deze authentificatie kan langs
Cette authentification peut se faire par voie électronique au moyen de elektronische weg aan de hand van de elektronische identiteitskaart
la carte d'identité électronique du déclarant ou par voie papier au van de aangever of op papier via een handtekening geschieden.
moyen d'une signature. De aangifte langs elektronische weg die niet aan de hand van de
La déclaration par voie électronique qui n'est pas authentifiée au identiteitskaart wordt geauthentificeerd, wordt door een ondertekende
moyen de la carte d'identité, est doublée d'un envoi signé par voie zending op papieren drager bevestigd. Deze zending kan uitgevoerd
papier. Cet envoi peut être effectué sur base du document reçu par le worden op grond van het document ontvangen door de aangever na afloop
déclarant au terme de la procédure par voie électronique. van de procedure langs elektronische weg.

Art. 5.Si une déclaration est introduite par voie électronique

Art. 5.Indien een aangifte langs beveiligde elektronische weg

sécurisée, le déclarant mentionne une adresse courriel à utiliser pour ingediend wordt, vermeldt de aangever een e-mailadres dat voor de
les échanges. Le déclarant communique toute modification de cette uitwisselingen gebruikt moet worden. De aangever deelt elke wijziging
adresse à l'organe de contrôle. van dit adres aan het controleorgaan mede.
Un accusé de réception du dépôt est automatiquement expédié par Er wordt automatisch een bericht van ontvangst van de indiening per
courriel au déclarant. e-mail aan de aangever gestuurd.

Art. 6.Le point de départ du délai de vérification des déclarations,

Art. 6.De begindatum van de termijn voor de verificatie van de

aangiften bedoeld in artikel 19/4, § 2, zesde lid, van het decreet van
visé à l'article 19/4, § 2, alinéa 6, du décret du 12 février 2004 est 12 februari 2004 is de eerste dag volgend op de dag van zending van
le premier jour qui suit celui de l'envoi de l'accusé de réception. het ontvangstbericht. Als die dag een zaterdag, zondag of wettelijke
Toutefois, lorsque ce jour est un samedi, un dimanche ou un jour férié feestdag is, wordt de begindatum van deze termijn evenwel uitgesteld
légal, le point de départ de ce délai est reporté au plus prochain tot de eerstvolgende werkdag.
jour ouvrable.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt.

Art. 8.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent

Art. 8.De Minister-President is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Namur, le 24 mai 2018. Namen, 24 mei 2018.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
W. BORSUS W. BORSUS
^