Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 24/05/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon approuvant la modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Senne "
Arrêté du Gouvernement wallon approuvant la modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Senne Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Zenne
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
24 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant la 24 MEI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de
modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Zenne
de la Senne (planches 1/16, 2/16, 3/16, 7/16, 8/16 et 11/16) (bladen 1/16, 2/16, 3/16, 7/16, 8/16 et 11/16)
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la Directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 Gelet op Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad
octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire
dans le domaine de l'eau; maatregelen betreffende het waterbeleid;
Vu la Directive du Conseil 91/271/CEE du 21 mai 1991 relative au Gelet op Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de
traitement des eaux urbaines résiduaires; behandeling van stedelijk afvalwater;
Vu le livre Ier du Code de l'Environnement, les articles D.52 à D.61 Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op de artikelen
et D.79; D.52 tot D.61 en D.79;
Vu le livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt,
l'Eau, les articles D.216 à D.218 et les articles R.284 à R.290; inzonderheid op de artikelen D.216 tot D.218 en op de artikelen R.284
Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du tot R.290; Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw,
Patrimoine et de l'Energie, l'article 43, §§ 2 et 3, organisant Patrimonium en Energie, inzonderheid op artikel 43, § § 2 en 3
l'enquête publique; houdende organisatie van het openbaar onderzoek;
Vu le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Senne Gelet op het saneringsplan per onderstroomgebied van de Zenne dat op
approuvé par le Gouvernement wallon en date du 22 décembre 2005 et 22 december 2005 definitief is goedgekeurd door de Waalse Regering en
publié au Moniteur belge du 10 janvier 2006; dat op 10 januari 2006 in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt;
Gelet op de aanvragen tot wijziging van het saneringsplan per
Considérant les demandes de modification du PASH de la Senne onderstroomgebied van de Zenne, voorafgaand aan de inwerkingtreding op
antérieures à l'entrée en vigueur le 1er janvier 2017 de l'arrêté du 1 januari 2017 van het besluit van de Waalse Regering van 1 december
Gouvernement wallon du 1er décembre 2016 modifiant le Code de l'Eau; 2016 tot wijziging van het Waterwetboek;
Considérant qu'il y a lieu de poursuivre la procédure de révision du Overwegende dat de procedure voor de herziening van het saneringsplan
PASH de la Senne selon les dispositions du Code de l'Eau antérieures à per onderstroomgebied van de Zenne verdergezet dient te worden
l'entrée en vigueur le 1er janvier 2017 de l'arrêté du Gouvernement overeenkomstig de bepalingen van het Waterwetboek, voorafgaand aan de
wallon du 1er décembre 2016 modifiant le Code de l'Eau; inwerkingtreding op 1 januari 2017 van het besluit van 1 december 2016
MODIFICATION DU PLAN D'ASSAINISSEMENT PAR SOUS-BASSIN HYDROGRAPHIQUE tot wijziging van het Waterwetboek; WIJZIGING VAN HET SANERINGSPLAN PER ONDERSTROOMGEBIED
Vu la nécessité de procéder à la modification des plans Gelet op de noodzaak tot wijziging van de saneringsplannen per
d'assainissement par sous-bassin hydrographique en confiant cette onderstroomgebied door deze opdracht aan de "S.P.G.E." toe te
mission à la S.P.G.E.; vertrouwen;
Vu l'approbation par le Gouvernement wallon de l'avant-projet de Gelet op de goedkeuring door de Waalse Regering van het voorontwerp
van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Zenne
modification du PASH de la Senne en date du 6 octobre 2016; op 6 oktober 2016, met name betreffende:
Vu que le projet porte plus particulièrement sur : Overwegende dat het project meer bepaald betrekking heeft op :
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het
d'assainissement collectif pour une partie du Chemin des Dames sur le gemeenschappelijke saneringsstelsel voor een gedeelte van de « Chemin
territoire communal de Braine-le-Comte (modification n° 13.01); des Dames » op het gemeentelijke gebied van 's-Gravenbrakel (wijziging
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime nr. 13.01); - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het
d'assainissement collectif pour une partie du Chemin Malpaix sur le gemeenschappelijke saneringsstelsel voor een gedeelte van de « Chemin
territoire communal de Braine-le-Comte (modification n° 13.02); Malpaix » op het gemeentelijke gebied van 's-Gravenbrakel (wijziging nr. 13.02);
- le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime - de overgang van het gemeenschappelijke saneringsstelsel naar het
d'assainissement autonome pour une partie du Chemin de la Sablière sur autonome saneringsstelsel voor een gedeelte van de « Chemin de la
le territoire communal de Braine-le-Comte (modification n° 13.03); Sablière » op het gemeentelijke gebied van 's-Gravenbrakel (wijziging
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime nr.13.03); - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het
d'assainissement collectif pour le quartier du Clair Soleil sur le gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de wijk « Clair Soleil » op
territoire communal de Braine-l'Alleud et de Nivelles (modification n° het gemeentelijke gebied van Eigenbrakel en Nijvel (wijziging nr.
13.04); 13.04);
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor een gedeelte van de « Chemin
d'assainissement collectif pour une partie du Chemin des Eglantiers des Eglantiers » op het gemeentelijke gebied van Eigenbrakel
sur le territoire communal de Braine-l'Alleud (modification n° 13.05); (wijziging nr. 13.05);
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het
d'assainissement collectif pour la rue Rombaut sur le territoire gemeenschappelijke saneringsstelsel van de « rue Rombaut » op het
communal de Waterloo (modification n° 13.06); gemeentelijke gebied van Waterloo (wijziging nr. 13.06);
- le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime - de overgang van het gemeenschappelijke saneringsstelsel naar het
d'assainissement autonome pour le quartier des Sept Fontaines sur le autonome saneringsstelsel voor de wijk « Sept Fontaines » op het
territoire communal de Braine-l'Alleud (modification n° 13.08); gemeentelijke gebied van Eigenbrakel (wijziging nr.13.08);
- le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het autonome
d'assainissement autonome pour une partie de la rue Cattys sur le saneringsstelsel voor een gedeelte van de « rue Cattys » op het
territoire communal de Braine-le-Château (modification n° 13.09); gemeentelijke gebied van Kasteelbrakel (wijziging nr.13.09);
- le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime - de overgang van het gemeenschappelijke saneringsstelsel naar het
d'assainissement autonome pour une partie de la rue du Vieux Pavé autonome saneringsstelsel voor een gedeelte van de « rue du Vieux Pavé
d'Asquemont sur le territoire communal d'Ittre (modification n° d'Asquemont » op het gemeentelijke gebied van Itter (wijziging
13.10); nr.13.10);
- le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime - de overgang van het gemeenschappelijke saneringsstelsel naar het
d'assainissement autonome pour la rue Haute Hourdenge sur le autonome saneringsstelsel voor de « rue Haute Hourdenge » op het
territoire communal d'Ittre (modification n° 13.11); gemeentelijke gebied van Itter (wijziging nr. 13.11);
- le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime - de overgang van het gemeenschappelijke saneringsstelsel naar het
d'assainissement autonome pour la rue Sartiau sur le territoire autonome saneringsstelsel voor de « rue Sartiau » op het gemeentelijke
communal de Rebecq (modification n° 13.12); gebied van Rebecq (wijziging nr. n°13.12);
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor een groot gedeelte van het
d'assainissement Collectif pour une grande partie du hameau de Mussain gehucht Mussain op het gemeentelijke gebied van Tubeke (wijziging nr.
sur le territoire communal de Tubize (modification n° 13.13); 13.13);
- le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het
d'assainissement collectif pour le parc industriel de Soignies - gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het industriepark van Zinnik
Braine sur le territoire communal de Soignies et de Braine-le-Comte - 's-Gravenbrakel op het gemeentelijke gebied van Zinnik en
(modification n° 13.14); 's-Gravenbrakel (wijziging nr. n°13.14);
Considérant que le Gouvernement a décidé d'accorder l'exemption Overwegende dat de Regering beslist heeft de vrijstelling gelijktijdig
simultanément à l'approbation de l'avant-projet de modification du met de goedkeuring van het voorontwerp van wijziging van het
plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Senne, saneringsplan per onderstroomgebied van de Zenne toe te kennen, dat ze
qu'il a mentionné les raisons pour lesquelles il a été décidé de redenen heeft vermeld waarvoor ze beslist heeft dat plan vrij te
d'exempter ce plan d'une évaluation des incidences sur l'environnement stellen van een milieueffectenbeoordeling in haar besluit van 6
dans son arrêté du 6 octobre 2016 publié au Moniteur belge du 25 oktober 2016 bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 oktober
octobre 2016; 2016;
Considérant que le Gouvernement a chargé la S.P.G.E. de soumettre cet Overwegende dat de Regering de "S.P.G.E." ermee heeft belast dit
voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied
avant-projet de modification du PASH de la Senne à la consultation des van de Zenne te onderwerpen aan de raadpleging van de gemeenten
communes concernées par le sous-bassin hydrographique considéré; les betrokken bij het overwogen onderstroomgebied, de betrokken houders
titulaires de prises d'eau potabilisable concernés et les Directions van winningen van tot drinkwater verwerkbaar water en de bevoegde
générales compétentes du Service public de Wallonie; Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst;
Vu la demande d'avis envoyée le 14 novembre 2016 par la S.P.G.E. aux Gelet op de adviesaanvraag gezonden op 14 november 2016 door de
communes concernées par le sous-bassin hydrographique considéré; aux "S.P.G.E." aan de gemeenten betrokken bij het overwogen
titulaires de prises d'eau potabilisable concernés et aux Directions onderstroomgebied, aan de houders van winningen van tot drinkwater
générales compétentes du Service public de Wallonie; Vu l'enquête publique organisée sur le territoire des communes concernées; Considérant que, conformément à l'article R.288, § 4, du Code de l'Eau, les avis sont transmis dans les nonante jours de la demande de la S.P.G.E.; passé ce délai, les avis sont réputés favorables; Vu les avis favorables ou réputés favorables des communes consultées pour l'ensemble des modifications proposées; Vu que les enquêtes publiques organisées par les communes concernées verwerkbaar water en aan de bevoegde Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst; Gelet op het openbaar onderzoek georganiseerd op het grondgebied van de betrokken gemeenten; Overwegende dat de adviezen overeenkomstig artikel R.288, § 4, van het Waterwetboek, binnen negentig dagen na de aanvraag van de "S.P.G.E." worden overgemaakt;; na die termijn worden de adviezen geacht gunstig te zijn; Gelet op de gunstige of gunstig geachte adviezen van de gemeenten geraadpleegd voor het geheel van de voorgelegde wijzigingen; Overwegende dat de openbare onderzoeken georganiseerd door de
ont suscité des observations de riverains de la commune de betrokken gemeenten voor opmerkingen hebben gezorgd bij de omwonenden
Braine-l'Alleud; van de gemeente Eigenbrakel;
Considérant que la commune de Braine-l'Alleud a reçu quatre courriers Overwegende dat de gemeente Eigenbrakel gedurende het openbare
de réclamations durant l'enquête publique; onderzoek vier bezwaarschriften heeft ontvangen;
Vu l'avis favorable de VIVAQUA émis en date du 19 décembre 2016 sur Gelet op het gunstige advies van VIVAQUA uitgebracht op 19 december
les modifications concernées; 2016 op de betrokken wijzigingen;
Vu l'avis favorable du SPW-DGO5 (par l'intermédiaire de l'AViQ) émis Gelet op het gunstige advie van de Waalse Overheidsdienst-DGO5 (via
en date du 20 janvier 2017 pour l'ensemble des modifications AViQ) uitgebracht op 20 januari 2017 op het geheel van de voorgelegde
proposées; wijzigingen;
Vu l'avis favorable du SPW-DGO3 émis en date du 1er février 2017 pour Gelet op het gunstige advie van de Waalse Overheidsdienst-DGO3
l'ensemble des modifications proposées; uitgebracht op 1 februari 2017 op het geheel van de voorgelegde
Vu l'avis favorable du SPW-DGO4 sur l'ensemble des modifications et wijzigingen; Gelet op het gunstige advies van de Waalse Overheidsdienst-DGO4 op het
l'avis favorable sous conditions sur quatre d'entre elles, émis en geheel van de wijzigingen en het voorwaardelijk gunstig advies op vier
date du 17 janvier 2017; ervan, uitgebracht op 17 januari 2017;
Gelet op het voorwaardelijk gunstig advies van de Waalse
Vu l'avis favorable sous conditions du SPW-DGO4 pour les modifications Overheidsdienst-DGO4 voor de wijzigingen van het saneringsplan per
du PASH numérotées 13.04, 13.07, 13.12, 13.13; onderstroomgebied genummerd 13.04, 13.07, 13.12, 13.13;
Considérant que les conditions susvisées portent sur : Overwegende dat de bovenvermelde voorwaarden betrekking hebben op :
- la nécessité de demander un permis unique en dérogation au plan de - de noodzakelijkheid om een globale vergunning te vragen in afwijking
secteur pour la construction d'ouvrages d'assainissement (13.04, van het gewestplan voor de uitvoering van saneringswerken (13.04,
13.13); 13.13);
- la prise en compte des eaux industrielles et domestiques d'une - het in aanmerking nemen van industrieel en huishoudelijk water van
entreprise pour une épuration conjointe avec les eaux usées du een bedrijf voor een gezamenlijke zuivering met het afvalwater van de
quartier (13.04); wijk (13.04);
- l'absence de production d'eaux usées pour la zone proposée en régime - het gebrek aan afvalwater voor de plaats voorgesteld als
d'assainissement collectif (13.07); gemeenschappelijk saneringsstelsel (13.07);
- une proposition de modification jugée insatisfaisante en l'état - een voorstel tot wijziging dat in huidige staat onvoldoende wordt
(13.12); geacht (13.12);
- la pertinence de maintenir une station d'épuration alors que les - de relevantie om een zuiveringsstation in stand te houden terwijl
eaux usées de la zone sont envoyées vers une autre station d'épuration het afvalwater van de locatie naar een ander zuiveringsstation wordt
(13.13). afgevoerd (13.13).
Considérant les commentaires apportés par la S.P.G.E. et figurant au Gelet op de door de « S.P.G.E. » uitgebrachte commentaren en vermeld
rapport de projet; in het ontwerpverslag;
Considérant que suite à la consultation des instances concernées, la Overwegende dat wijziging nr. 13.07 van het ontwerp van wijziging van
modification numérotée 13.07 a été supprimée du projet de modification het saneringsplan per onderstroomgebied van de Zenne na de raadpleging
du PASH de la Senne; door de betrokken instanties is geschrapt;
Considérant que les 13 autres modifications susvisées telles que Overwegende dat de 13 andere bovenvermelde wijzigingen zoals
présentées dans l'avant-projet de modification du PASH de la Senne ont été maintenues; voorgesteld in het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per
Vu le rapport relatif au projet de modification du plan onderstroomgebied van de Zenne dus gehandhaafd worden;
d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Senne, visé à Gelet op het verslag betreffende het ontwerp tot wijziging van het
l'annexe I; saneringsplan per onderstroomgebied van de Zenne bedoeld in bijlage I;
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement; Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Gouvernement approuve la modification du plan

Artikel 1.De Regering keurt de wijziging van het saneringsplan per

d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Senne visée à onderstroomgebied van de Zenne bedoeld in bijlage I goed.
l'annexe I.

Art. 2.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

Art. 2.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 24 mai 2017. Namen, 24 mei 2017.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en
Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, Vervoer en Dierenwelzijn,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Annexe I - Modification du plan d'assainissement par sous-bassin Bijlage I - Wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van
hydrographique de la Senne de stroomafwaartse Zenne
Le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Senne Het gewijzigde saneringsplan per onderstroomgebied van de Zenne
modifié est composé d'un rapport relatif aux modifications dudit PASH bestaat uit een kaart en uit een verslag betreffende de wijzigingen
comprenant les cartes associées à chaque modification. van dat saneringsplan per onderstroomgebied en de bij elke wijziging
horende kaarten.
Ce rapport synthétise et commente les avis des instances et des De adviezen van de geraadpleegde instellingen en burgers worden in dit
citoyens consultés. Il intègre également les ajustements nécessaires verslag samengevat en uitgelegd. Het bevat ook de nodige aanpassingen
des plans en fonction de l'évolution des données factuelles van de plannen naar gelang van de ontwikkeling van de beschikbare
disponibles, notamment en termes de réalisation des réseaux de feitelijke gegevens, met name in termen van uitvoering van de
collecteurs et d'égouts, au sein du périmètre des plans verzamelaar- en rioleringsnetten binnen de omtrek van de
d'assainissement par sous-bassin hydrographique. saneringsplannen per onderstroomgebied.
Ces éléments peuvent être consultés auprès de la Société publique de Die bestanddelen liggen ter inzage bij de "Société publique de gestion
Gestion de l'Eau, 14-16 avenue de Stassart à 5000 Namur ainsi que sur de l'eau", 14-16, avenue de Stassart, te 5000 Namen, en kunnen ook op
le site de la S.P.G.E. : http: //www.spge.be (Rubrique « de website van de "S.P.G.E." ingekeken worden: http: //www.spge.be
Assainissement "; Sous-rubrique « Plans d'assainissement (PASH) »). (Rubriek « Assainissement"; Onderrubriek « Plans d'assainissement
(PASH) »).
^