Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne en vue d'insérer des dispositions relatives aux statuts du receveur fiscal et du commissaire de comité d'acquisition | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode met het oog op de invoeging van bepalingen betreffende de statuten van de fiscale ontvanger en van de commissaris bij een aankoopcomité |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
24 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 24 MEI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction | besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse |
publique wallonne en vue d'insérer des dispositions relatives aux | Ambtenarencode met het oog op de invoeging van bepalingen betreffende |
statuts du receveur fiscal et du commissaire de comité d'acquisition | de statuten van de fiscale ontvanger en van de commissaris bij een aankoopcomité |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 |
augustus 1980, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen bij de | |
l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et | bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet |
modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; | van 6 januari 2014; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 24 janvier 1991 octroyant | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 24 januari |
une allocation aux comptables et receveurs spéciaux dans le cadre de | 1991 tot toekenning van een toelage aan de bijzondere rekenplichtigen |
la mise en place de la Trésorerie régionale; | en ontvangers in het kader van de oprichting van de Gewestelijke |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant | Thesaurie; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot |
exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au | uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de |
recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales wallonnes; | invordering en de geschillen inzake Waalse gewestelijke belastingen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 |
de la Fonction publique wallonne; | houdende de Waalse Ambtenarencode; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 décembre 2016; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 décembre 2016; | december 2016; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 15 décembre | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 15 |
2016; | december 2016; |
Vu le rapport d'évaluation de l'impact du projet sur la situation | Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op |
respective des femmes et des hommes daté du 15 décembre 2016, établi | 15 december 2016; Gelet op het evaluatierapport van 15 december 2016 betreffende de |
weerslag van het project op de respectievelijke stand van zaken van | |
vrouwen en mannen, overeenkomstig artikel 3, 2°, van het decreet van | |
en application de l'article 3, 2°, du décret du 11 avril 2014 visant | 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de |
la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence des Nations unies | |
sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et intégrant la dimension du | Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in |
Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in | |
genre dans l'ensemble des politiques régionales; | het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu le protocole de négociation n° 717 du Comité de secteur n° XVI, | Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 717 van het Sectorcomité nr. |
conclu le 24 février 2017; | XVI, opgesteld op 24 februari 2017; |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 61.270/4 van de Raad van | |
Vu l'avis n° 61.270/4 du Conseil d'Etat, donné le 26 avril 2017, en | State, gegeven op 26 april 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
Artikel 1.In artikel 6 van het besluit van de Waalse Regering van 18 |
décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne, les | december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode worden volgende |
modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
a) le 4°, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars | a) punt 4°, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 27 |
2009, est remplacé par ce qui suit : | maart 2009, wordt vervangen als volgt : |
" 4° au rang A4, les grades de directeur, de conseiller et de receveur | "4° in rang A4, de graden van directeur, adviseur en fiscale |
fiscal; "; | ontvanger;"; |
b) au 6°, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, | b) in 6°, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei |
2014, worden de woorden "van commissaris bij een aankoopcomité," | |
les mots " de commissaire de comité d'acquisition, " sont insérés | ingevoegd tussen de woorden "de graad van" en de woorden |
entre les mots " les grades " et les mots " d'attaché qualifié ". | "gekwalificeerd attaché en attaché". |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 6bis rédigé |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6bis ingevoegd, luidend |
comme suit : | als volgt : |
a) au sens de l'article 6, 4°, il y a lieu d'entendre par receveur | a) in de zin van artikel 6, 4°, wordt verstaan onder fiscale |
fiscal le fonctionnaire chargé du recouvrement des créances fiscales | ontvanger, de ambtenaar belast met de invordering van |
au bénéfice de la Région wallonne tel que visé par l'arrêté du | belastingvorderingen ten gunste van het Waalse Gewest, zoals bedoeld |
Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du | in het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot |
6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au | uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de |
contentieux en matière de taxes régionales wallonnes; | invordering en de geschillen inzake Waalse gewestelijke belastingen; |
b) au sens de l'article 6, 6°, il y a lieu d'entendre par commissaire | b) in de zin van artikel 6, 6°, wordt verstaan onder commissaris bij |
de comité d'acquisition l'agent du Service public de Wallonie habilité | een aankoopcomité, de ambtenaar van de Waalse Overheidsdienst |
à authentifier les actes des personnes morales visés à l'article 6quinquies de la loi spéciale du 8 août 1980. | gemachtigd om de in artikel 6quinquies van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 bedoelde handelingen van de rechtspersonen te authentificeren. |
Art. 3.Dans l'article 9 du même arrêté, renuméroté par l'arrêté du |
Art. 3.In artikel 9 van hetzelfde besluit, hernummerd bij het besluit |
Gouvernement wallon du 19 mai 2005 et modifié par les arrêtés du | van de Waalse Regering van 19 mei 2005 en gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement wallon des 13 septembre 2007, 15 mai 2014 et 22 décembre | van de Waalse Regering van 13 september 2007, 15 mei 2014 en 22 |
2016, les mots « de commissaire de comité d'acquisition, » sont | december 2016 worden de woorden "van commissaris bij een |
insérés entre les mots « les emplois » et les mots « d'attaché | aankoopcomité," ingevoegd tussen de woorden "de betrekkingen" en de |
qualifié ». | woorden"van gekwalificeerd attaché". |
Art. 4.Dans l'article 14 du même arrêté, renuméroté par l'arrêté du |
Art. 4.In artikel 14 van hetzelfde besluit, hernummerd bij het |
Gouvernement wallon du 19 mai 2005 modifié par les arrêtés du | besluit van de Waalse Regering van 19 mei 2005 en gewijzigd bij de |
Gouvernement wallon des 27 mars 2009 et 15 mai 2014, il est inséré un | besluiten van de Waalse Regering van 27 maart 2009 en 15 mei 2014 |
paragraphe 1/3 rédigé comme suit : | wordt een paragraaf 1/3 ingevoegd, luidend als volgt : |
« § 1/3. Sous réserve du droit de l'autorité de pourvoir l'emploi par | " § 1.3. Onder voorbehoud van het recht van de overheid om de |
betrekking in te vullen door reaffectatie van ambtswege, door mutatie | |
réaffectation d'office, par mutation d'office ou par mobilité externe | van ambtswege of door interne of externe mobiliteit van ambtswege |
d'office, il est pourvu à la vacance d'un emploi de receveur fiscal | wordt de vacante betrekking van fiscale ontvanger achtereenvolgens |
successivement par : | ingevuld bij : |
1° mutation, réaffectation, promotion par avancement de grade; | 1° mutatie, reaffectatie, bevordering door verhoging in graad; |
2° mobilité externe. ». | 2° externe mobiliteit.". |
Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 15bis rédigé |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 15bis ingevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Art. 15bis.Sous réserve du droit de l'autorité de pourvoir l'emploi |
" Art. 15bis.Onder voorbehoud van het recht van de overheid om de |
betrekking in te vullen door reaffectatie van ambtswege, door mutatie | |
par réaffectation d'office, par mutation d'office ou par mobilité | van ambtswege of door interne of externe mobiliteit van ambtswege |
externe d'office, il est pourvu à la vacance d'un emploi de | wordt de vacante betrekking van commissaris bij een aankoopcomité |
commissaire de comité d'acquisition successivement par : | achtereenvolgens ingevuld bij : |
1° mutation ou réaffectation; | 1° mutatie of reaffectatie; |
2° recrutement; | 2° werving; |
3° mobilité externe. ». | 3° externe mobiliteit.". |
Art. 6.Dans l'article 16, § 3, 3°, du même arrêté, renuméroté par |
Art. 6.In artikel 16, § 3, 3°, van hetzelfde besluit, hernummerd bij |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mai 2005 et rétabli par l'arrêté | het besluit van de Waalse Regering van 19 mei 2005 en opnieuw |
du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les mots « de conseiller, de | opgenomen in het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, |
receveur fiscal, » sont insérés entre les mots « de directeur, » et | worden de woorden "van fiscale ontvanger" ingevoegd tussen de woorden |
les mots « d'encadrement ». | "van directeur," en de woorden "elke staf- of wervingsfunctie". |
Art. 7.Dans le livre premier, titre III, chapitre V, section |
Art. 7.In Boek, I, titel III, hoofdstuk V, afdeling 1, van hetzelfde |
première, du même arrêté, l'intitulé de la sous-section 3, inséré par | besluit wordt het opschrift van onderafdeling 3, ingevoegd bij het |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, est remplacé par ce | besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, vervangen als volgt |
qui suit : | : |
« Sous-section 3. - De la promotion par avancement aux grades de | "Onderafdeling 3. - Bevordering door verhoging in de graden van |
directeur, de conseiller et de receveur fiscal ». | directeur, adviseur en fiscale ontvanger". |
Art. 8.Dans l'article 52 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 8.In artikel 52 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les mots « le commissaire de | van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de woorden "de |
comité d'acquisition » sont insérés entre les mots « le premier | commissaris bij een aankoopcomité" ingevoegd tussen de woorden "de |
attaché " et les mots « l'attaché qualifié ». | eerste attaché" en de woorden "de gekwalificeerd attaché". |
Art. 9.Dans l'article 52bis, alinéa 2, du même arrêté, inséré par |
Art. 9.In artikel 52bis, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les mots « et § 3 » | bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de |
sont insérés entre les mots « l'article 50, § 2 » et les mots « est | woorden "en § 3", ingevoegd tussen de woorden "in artikel 50, § 2," en |
applicable ». | de woorden "is van toepassing". |
Art. 10.Dans le même arrêté, il est inséré un article 52ter rédigé |
Art. 10.In hetzelfde besluit wordt een artikel 52ter ingevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Art. 52ter.Peut être promu par avancement au grade de receveur |
" Art. 52ter.Door verhoging in graad tot de graad van fiscale |
fiscal l'agent de niveau A qui répond aux conditions suivantes : | ontvanger kan worden bevorderd de ambtenaar van niveau A die aan |
volgende voorwaarden voldoet : | |
1° compter une ancienneté de niveau de deux ans; | 1° twee jaar niveauanciënniteit hebben; |
2° justifier d'une évaluation favorable; | 2° het bewijs leveren van een positieve evaluatie; |
3° ne pas être sous le coup d'une sanction disciplinaire non radiée; | 3° niet getroffen zijn door een niet-geschrapte tuchtsanctie; |
4° être titulaire d'un brevet de receveur fiscal et/ou des brevets | 4° houder zijn van een brevet van fiscale ontvanger en/of van |
intitulés "Recouvrement à charge des personnes physiques " et | brevetten met als opschrift "Invordering ten laste van de natuurlijke |
"Recouvrement à charge des personnes morales " obtenus dans le cadre | personen" en "Invordering ten laste van de rechtspersonen" behaald in |
de la sélection comparative d'accession à une fonction A3 ou de | het kader van de vergelijkende selectie voor overgang naar een |
l'épreuve de qualification professionnelle correspondante, organisées | betrekking A3 of van de overeenstemmende proef over de |
dans les administrations générales fiscales, pour l'Administration | beroepsbekwaamheid, georganiseerd in de fiscale algemene |
générale de la Perception et du Recouvrement. | administraties voor de Algemene Administratie van de Inning en de |
Invordering. | |
La procédure visée à l'article 50, § 2 et 3, est applicable. ». | De procedure bedoeld in artikel 50, § 2 en § 3, is van toepassing.". |
Art. 11.Dans l'article 71, § 1er, du même arrêté, remplacé par |
Art. 11.In artikel 71, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, et modifié par les | besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009 en gewijzigd bij de |
arrêtés du Gouvernement wallon des 18 octobre 2012 et 21 juillet 2016, | besluiten van de Waalse Regering van 18 oktober 2012 en 21 juli 2016, |
un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 3 et 4 : | wordt, tussen het derde lid en het vierde lid, een lid ingevoegd, |
luidend als volgt : | |
« La mutation vers un emploi de commissaire de comité d'acquisition | "De mutatie naar een betrekking van commissaris bij een aankoopcomité |
s'opère vers un emploi du même grade. ». | wordt verricht naar een betrekking van dezelfde graad.". |
Art. 12.Dans l'article 84 du même arrêté, remplacé par l'arrêté u |
Art. 12.In artikel 84 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement wallon du 26 février 2015 et modifié par l'arrêté du | besluit van de Waalse Regering van 26 februari 2015 en gewijzigd bij |
Gouvernement wallon du 21 avril 2016, les mots « ou du brevet de | het besluit van de Waalse Regering van 21 april 2016, worden de |
woorden "of van het brevet van fiscale ontvanger" ingevoegd tussen de | |
receveur fiscal » sont insérés entre les mots « management public » et | worden "het certificaat publiek management" en de woorden "proeven |
les mots « des épreuves ». | inzake". |
Art. 13.Dans l'article 88, § 2, du même arrêté, le 4°, remplacé par |
Art. 13.In artikel 88, § 2, van hetzelfde besluit, wordt punt 4°, |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009 et modifié par | vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009 en |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 avril 2016, est complété par les | gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 21 april 2016, |
mots « préparer et organiser l'examen pour l'obtention du brevet de | aangevuld met de woorden "het examen voor het behalen van het brevet |
receveur fiscal. ». | van fiscale ontvanger voorbeiden en organiseren.". |
Art. 14.Dans l'article 91bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 14.In artikel 91bis van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement wallon du 15 février 2007 et modifié par l'arrêté du | besluit van de Waalse Regering van 15 februari 2007 en gewijzigd bij |
Gouvernement wallon du 21 avril 2016, les mots « brevet de management | het besluit van de Waalse Regering van 21 april 2016, worden de |
» sont remplacés par les mots « certificat de management public et du | woorden "het managementsbrevet" vervangen door de woorden "het |
brevet de receveur fiscal". | certificaat publiek management en van het brevet van fiscale |
Art. 15.Dans le livre premier, titre VI, du même arrêté, le chapitre |
ontvanger". Art. 15.In Boek I, titel VI, van hetzelfde besluit, wordt hoofdstuk |
II abrogé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 avril 2016 est | II, opgeheven bij het besluit van de Waalse Regering van 21 april |
rétabli dans la rédaction suivante : | 2016, opnieuw opgenomen in de volgende lezing : |
« CHAPITRE II - Du brevet de receveur fiscal | "HOOFDSTUK II - Brevet van fiscale ontvanger |
Section 1ère. - De la formation préparatoire au brevet de receveur | Afdeling 1. - Voorbereidende vorming voor het brevet van fiscale |
fiscal | ontvanger |
Art. 127.La préparation à l'épreuve requise pour l'obtention du |
Art. 127.De voorbereiding voor de proef vereist voor het behalen van |
brevet de receveur fiscal est organisée pour l'ensemble des services | het brevet van fiscale ontvanger wordt voor het geheel van de diensten |
et organismes. | en instellingen georganiseerd. |
Section 2 - De l'examen pour l'obtention du brevet de receveur fiscal | Afdeling 2 - Examen voor het behalen van het brevet van fiscale |
Art. 128.L'examen pour l'obtention du brevet de receveur fiscal porte |
ontvanger Art. 128.Het examen voor het behalen van het brevet van fiscale |
sur les compétences requises du candidat pour exercer un emploi de | ontvanger heeft betrekking op de vaardigheden die vereist zijn om een |
receveur fiscal. | betrekking van fiscale ontvanger te bekleden. |
Le programme du brevet de receveur fiscal porte au moins sur les | Het programma van het brevet van fiscale ontvanger slaat minstens op |
matières suivantes : | de volgende aangelegenheden : |
1° poursuites directes et indirectes; | 1° rechtstreekse en onrechtstreekse vervolgingen; |
2° privilèges et hypothèques; | 2° voorrechten en hypotheken; |
3° régimes matrimoniaux; | 3° huwelijksvermogensstelsels; |
4° les procédures d'insolvabilité : faillite, règlement collectif de | 4° insolventieprocedures: faillissement, collectieve schuldregeling, |
dettes, réorganisation judiciaire, liquidation de société; | gerechtelijke reorganisatie, liquidatie van vennootschap; |
5° la prescription; | 5° verjaring; |
6° notions de droit des société; | 6° begrippen vennootschapsrecht; |
7° le recouvrement à charge des héritiers. | 7° invordering ten laste van de erfgenamen. |
Le volume horaire du brevet de receveur fiscal est de cent heures au | Het urenpakket van het brevet van fiscale ontvanger telt minstens |
moins. | honderd uren. |
Le Ministre de la Fonction publique et le Ministre du Budget | De Minister van Ambtenarenzaken en de Minister van Begroting bepalen |
établissent le programme et le règlement de l'examen sur la | het programma en het reglement van het examen op de gezamenlijke |
proposition conjointe du Secrétaire général du service public de | voordracht van de Secretaris-generaal van de Waalse Overheidsdienst en |
Wallonie et du Directeur général de la Direction générale | van de Directeur-generaal van het Operationeel Directoraat-generaal |
opérationnelle Fiscalité du Service public de Wallonie. | Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst. |
Art. 129.Le règlement de l'examen du brevet de receveur fiscal est |
Art. 129.Het reglement van het examen van het brevet van fiscale |
porté à la connaissance des candidats par note de service. | ontvanger wordt ter kennis gebracht van de kandidaten door middel van |
een dienstnota. | |
Les candidats devront obtenir au moins cinquante pour cent des points | De kandidaten moeten ten minste vijftig procent van de punten behalen |
à chaque épreuve et chaque partie d'épreuve et soixante pour cent pour | voor elk examen en elk examengedeelte en zestig procent voor het |
l'ensemble des épreuves. | geheel van de proeven. |
Art. 130.L'examen pour l'obtention du brevet de receveur fiscal est |
Art. 130.Het examen voor het behalen van het brevet van fiscale |
organisé les années paires par la direction de la Formation du | ontvanger wordt de even jaren georganiseerd door de Directie |
personnel du Service public de Wallonie pour l'ensemble des services | Personeelsopleidingen van de Waalse Overheidsdienst voor het geheel |
et organismes. | van de diensten en instellingen. |
Le brevet est délivré par un jury composé : | Het brevet wordt afgeleverd door een jury bestaande uit : |
1° de l'inspecteur général du Département du Recouvrement; | 1° de inspecteur-generaal van het Departement Invordering; |
2° un représentant de la cellule fiscale de la Région wallonne; | 2° één vertegenwoordiger van de fiscale cel van het Waalse Gewest; |
3° d'un représentant de la Direction du support juridique de la | 3° één vertegenwoordiger van de Directie Juridische en Rechtsbijstand |
Direction générale opérationnelle Fiscalité; | van het Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit; |
4° d'un receveur fiscal; | 4° één fiscale ontvanger; |
5° un professeur d'université spécialisé dans les matières fiscales. | 5° één universiteitsdocent gespecialiseerd in fiscale zaken. |
Le membre visé au 1° préside le jury. | Het in 1° bedoelde lid zit de jury voor. |
Art. 131.Les lauréats conservent le bénéfice de leur réussite sans |
Art. 131.De laureaten behouden onbeperkt het voordeel van hun goede |
limite dans le temps. ». | uitslag.". |
Art. 16.Dans l'article 234 du même arrêté, modifié en dernier lieu |
Art. 16.In artikel 234 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij |
par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les modifications | het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de volgende |
suivantes sont opérées : | wijzigingen aangebracht : |
a) le 5° est remplacé par ce qui suit : | a) 5° wordt vervangen als volgt : |
« 5° pour les grades de conseiller et de receveur fiscal, l'échelle de | "5° voor de graad van adviseur en fiscale ontvanger, weddeschaal |
traitements A4/1; »; | A4/1;"; |
b) il est inséré un 6°/1 rédigé comme suit : | b) er wordt een punt 6°/1 ingevoegd, luidend als volgt : |
« 6°/1 pour le grade de commissaire de comité d'acquisition, l'échelle | "6°/1 voor de graad van commissaris bij een aankoopcomité, weddeschaal A6/CAI;". |
de traitements A6/CAI; ». | Art. 17.In de tabel met als opschrift "niveau A" van bijlage XIII bij |
Art. 17.Dans le tableau intitulé « niveau A » de l'annexe XIII du |
hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering |
même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 | van 21 juli 2016, wordt het opschrift van kolom "A4/1" aangevuld met |
juillet 2016, l'intitulé de la colonne « A4/1 » est complété par les | de woorden "en A6/CAI". |
mots « et A6/CAI ». | |
Art. 18.Dans l'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon |
Art. 18.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve |
du 24 janvier 1991 octroyant une allocation aux comptables et | van 24 januari 1991 tot toekenning van een toelage aan de bijzondere |
receveurs spéciaux dans le cadre de la mise en place de la trésorerie | rekenplichtigen en ontvangers in het kader van de oprichting van de |
régionale les termes « receveur fiscal » sont abrogés. | Gewestelijke Thesaurie worden de woorden "fiscale ontvanger" |
Art. 19.Dans l'article 11, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
opgeheven. Art. 19.In artikel 11, § 2, van het besluit van de Waalse Regering |
16 novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à | van 16 november 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 |
l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes | betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake |
régionales wallonnes, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du | Waalse gewestelijke belastingen, vervangen bij het besluit van de |
22 décembre 2009, les mots « qui est désigné par l'inspecteur général | Waalse Regering van 22 december 2009, worden de woorden "dat door de |
inspecteur-generaal van het Departement Invordering van het | |
du Département du Recouvrement de la Direction générale opérationnelle | Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse |
Fiscalité du Service public de Wallonie » sont abrogés. | Overheidsdienst aangesteld wordt," opgeheven. |
Art. 20.Les agents du niveau A désignés en qualité de receveur fiscal |
Art. 20.De ambtenaren van niveau A aangewezen als fiscale ontvanger |
à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté sont nommés à titre | op de datum van inwerkingtreding van dit besluit worden in vast |
définitif au grade de receveur fiscal. | verband benoemd in de graad van fiscale ontvanger. |
Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
Art. 21.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | na afloop van een termijn van tien dagen die ingaat op de dag na de |
suivant de sa publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 22.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 22.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 24 mai 2017. | Namen, 24 mei 2017. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Administratieve |
administrative et de l'Energie, | Vereenvoudiging en Energie, |
Ch. LACROIX | Ch. LACROIX |