Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 24/05/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant le décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la formation des travailleurs occupés par les entreprises et l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 2004 portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la formation des travailleurs occupés par les entreprises "
Arrêté du Gouvernement modifiant le décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la formation des travailleurs occupés par les entreprises et l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 2004 portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la formation des travailleurs occupés par les entreprises Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn en het besluit van de Waalse Regering van 1 april 2004 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 24 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement modifiant le décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la formation des travailleurs occupés par les entreprises et l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 2004 portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la formation des travailleurs occupés par les entreprises Le Gouvernement wallon, Vu le Règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 et 108 du traité (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE), J.O.U.E., L 187/1 du 26 juin 2014; Vu le Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis; WAALSE OVERHEIDSDIENST 24 MEI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn en het besluit van de Waalse Regering van 1 april 2004 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard (Voor de EER relevante tekst), Publicatieblad van de Europese Unie, L 187/1, van 26 juni 2014; Gelet op Verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun;
Vu le décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële
formation des travailleurs occupés par les entreprises, l'article 2, § 2; incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn, artikel 2, § 2;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 2004 portant exécution Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 april 2004 tot
du décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële
incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn;
formation des travailleurs occupés par les entreprises; Gelet op het advies van de "Conseil économique et social de Wallonie"
Vu l'avis du Conseil économique et social de Wallonie, donné le 21 novembre 2016; (Sociaal-economische raad van Wallonië), gegeven op 21 november 2016;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office wallon de la Formation Gelet op het advies van het Beheerscomité van de "Office wallon de la
Formation professionnelle et de l'Emploi" (Waalse Dienst voor
professionnelle et de l'Emploi, donné le 21 décembre 2016; Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling), gegeven op 21 december 2016;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 septembre 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 september 2016;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 septembre 2016; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 29
september 2016;
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van dertig
Conseil d'Etat le 31 mars 2017, en application de l'article 84, § 1er, dagen, gericht aan de Raad van State op 31 maart 2017, overeenkomstig
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Overwegende dat krachtens artikel 2, § 2, van het voornoemd decreet
Considérant qu'en vertu de l'article 2, § 2, du décret du 10 avril van 10 april 2003, de Waalse Regering ertoe gemachtigd is om het
2003 précité, le Gouvernement wallon est habilité à adapter le décret decreet aan te passen opdat dit decreet kan voldoen aan de artikelen
en vue d'en assurer la conformité aux articles 87 et suivants du 87 en volgende van het Verdrag tot instelling van de Europese
Traité instituant la Communauté européenne, devenus articles 107 et Gemeenschap, dat de artikelen 107 en volgende zijn geworden van het
suivants du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne ainsi Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie alsmede aan de
qu'aux normes dérivées du droit communautaire; normen die uit het communautaire recht voortvloeien;
Considérant, que les Règlements (UE) n° 1407/2013 de la Commission du Overwegende dat Verordeningen (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van
18 décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du 18 december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108
traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op
minimis et (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant de-minimissteun en (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014
certaines catégories d'aides compatibles avec le marché intérieur en waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en
application des articles 107 et 108 du traité sont entrés en vigueur 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard
respectivement le 1er janvier 2014 et le 1er juillet 2014 et qu'ils in werking zijn getreden respectievelijk op 1 januari 2014 en 1 juli
s'appliquent d'office aux régimes d'aides qui y font référence; 2014 en dat ze ambtshalve van toepassing zijn op de steunregelingen
die ernaartoe verwijzen;
Sur la proposition de la Ministre de la Formation; Op de voordracht van de Minister van Vorming;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de celle-ci. Grondwet een materie bedoeld in artikel 127, § 1, van de Grondwet.
CHAPITRE Ier. - Dispositions modificatives du décret du 10 avril 2003 HOOFDSTUK I. - Wijzigingsbepalingen van het decreet van 10 april 2003
relatif aux incitants financiers à la formation des travailleurs betreffende de financiële incentives voor de opleiding van werknemers
occupés par les entreprises die bij een onderneming in dienst zijn

Art. 2.A l'article 2, § 1er, du décret du 10 avril 2003 relatif aux

Art. 2.In artikel 2, § 1, van het decreet van 10 april 2003

betreffende de financiële incentives voor de opleiding van werknemers
incitants financiers à la formation des travailleurs occupés par les die bij een onderneming in dienst zijn, gewijzigd bij de decreten van
entreprises, modifié par les décrets des 6 novembre 2008, 10 décembre 6 november 2008, 10 december 2009 en 20 februari 2014, worden de
2009 et 20 février 2014, les modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
a) dans le 2°, les mots "l'annexe Ire du Règlement (CE) n° 800/2008 de a) in punt 2°, worden de woorden "bijlage I bij Verordening (EG) nr.
la Commission du 6 août 2008 déclarant certaines catégories d'aides 800/2008 van de Commissie van 6 augustus 2008 waarbij bepaalde
compatibles avec le marché commun en application des articles 87 et 88 categorieën steun op grond van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag
met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard
du traité (J.O.U.E., L 214, 9 août 2008, p. 3)" sont remplacés par les (Publicatieblad van de Europese Unie, L 214/3, van 9 augustus 2008,
mots "l'annexe I du Règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 blz. 3)" vervangen door de woorden "bijlage I bij Verordening (EU) nr.
juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde
marché intérieur en application des articles 107 et 108 du traité categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag
met de interne markt verenigbaar worden verklaard (Publicatieblad van
(J.O.U.E., L 187/1 du 26 juin 2014)"; de Europese Unie, L 187/1, van 26 juni 2014)";
b) dans le 3°, les mots "l'annexe Ire du Règlement (CE) n° 800/2008 de b) in punt 3°, worden de woorden "bijlage I bij voornoemde Verordening
la Commission du 6 août 2008 précité", sont remplacés par les mots (EG) nr. 800/2008 van de Commissie van 6 augustus 2008" vervangen door
"l'annexe I du Règlement (UE) n° 651/2014 du 17 juin 2014 de la de woorden "bijlage I bij voornoemde Verordening (EU) nr. 651/2014 van
Commission, précité". de Commissie van 17 juni 2014".

Art. 3.Dans l'article 3 du même décret, les mots "Règlement (CE) n°

Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde decreet, worden de woorden

800/2008 de la Commission du 6 août 2008 déclarant certaines "Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie van 6 augustus 2008
catégories d'aides compatibles avec le marché commun en application
des articles 87 et 88 du traité" sont remplacés par les mots waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 87 en 88
van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden
verklaard" vervangen door de woorden "voornoemde Verordening (EU) nr.
"Règlement (UE) n° 651/2014 du 17 juin 2014 de la Commission précité 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 en Verordening (EU) nr.
ainsi qu'au Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 betreffende de
décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de
traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de werking van de Europese Unie op de-minimissteun (Publicatieblad van de
minimis (J.O.U.E., L. 352 du 24.12.2013, p. 1". Europese Unie, L 352 van 24.12.2013, blz. 1)".

Art. 4.Dans l'article 8, § 2, alinéa 4, du même décret, les mots

Art. 4.In artikel 8, § 2, vierde lid, van hetzelfde decreet worden de

"39.4 du Règlement (CE) n° 800/2008 de la Commission du 6 août 2008, woorden "39.4 van Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie van 6
précité." sont remplacés par les mots "31.3 du Règlement (UE) n° augustus 2008 voorvermeld" vervangen door de woorden "31.3 van
651/2014 du 17 juin 2014 de la Commission précité." Verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014
voorvermeld."

Art. 5.Dans l'article 9 du même décret, les mots "39 du Règlement

Art. 5.In artikel 9, van hetzelfde decreet worden de woorden "39 van

(CE) n° 800/2008 de la Commission du 6 août 2008 précité." sont Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie van 6 augustus 2008
remplacés par les mots "31. 4 et 5 du Règlement (UE) n° 651/2014 du 17 voorvermeld" vervangen door de woorden "31. 4 en 5 van Verordening
juin 2014 de la Commission précité." (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 voorvermeld.".

Art. 6.A l'article 12 du même décret, modifié par le décret du 20

Art. 6.In artikel 12 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet

février 2014 les modifications suivantes sont apportées : van 20 februari 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° à la phrase liminaire de l'alinéa 1er, les mots "au sens de 1° in de inleidende zin van het eerste lid, worden de woorden "in de
l'article 2, e. du Règlement C.E." sont supprimés; zin van artikel 2, e. van de verordening E.G." geschrapt;
2° l'alinéa 1er, 3°, abrogé par le décret du 20 février 2014 est 2° het eerste lid, 3°, opgeheven bij het decreet van 20 februari 2014
rétabli comme suit : wordt hersteld als volgt :
« être soit : « hetzij :
a) une formation qui remplit les conditions visées à l'article 31 du a) een opleiding zijn die de voorwaarden vervult bedoeld in artikel 31
Règlement (UE) n° 651/2014 du 17 juin 2014 de la Commission, précité; van voornoemde Verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17
b) une formation en vue de se conformer aux normes nationales juni 2014; b) een opleiding zijn om zich te schikken naar de verplichte nationale
obligatoires en matière de formation, conformément au Règlement (UE) normen inzake opleiding, overeenkomstig voornoemde Verordening (EU)
n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013, précité. » nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013."

Art. 7.A l'article 16 du même décret, modifié par le décret du 14

Art. 7.In artikel 16 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet

juin 2007, sont apportées les modifications suivantes : van 14 mei 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 2, les mots "87, § 3, points a et c, du traité CE" 1° in paragraaf 2, worden de woorden "87, § 3, a en c, van het
sont remplacés par les mots "107, § 3, a) et c) du traité sur le EG-Verdrag" vervangen door de woorden "107, § 3, a) en c) van het
fonctionnement de l'Union européenne"; Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie";
2° au paragraphe 5, les mots "2.f. et 4.2. du Règlement C.E. n° 2° in paragraaf 5, worden de woorden "2.f. en 4.2. van de Verordening
68/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 précité." sont remplacés EG nr. 68/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 voorvermeld."
par les mots "2.26. et 31.2. du Règlement (UE) n° 651/2014 du 17 juin vervangen door de woorden "2.26 en 31. 2 van Verordening (EU) nr.
2014 de la Commission, précité." 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 voorvermeld."

Art. 8.Dans l'article 17, § 1er, alinéa 2, les mots "4.7. du

Art. 8.In artikel 17, § 1, tweede lid, worden de woorden "4.7. van de

Règlement C.E. n° 68/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 Verordening EG nr. 68/2001 van de Commissie van 12 januari 2001
précité;" sont remplacés par les mots "31.3 du Règlement (UE) n° voorvermeld." vervangen door de woorden "31.3 van Verordening (EU) nr.
651/2014 du 17 juin 2014 de la Commission, précité." 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 voorvermeld."

Art. 9.Dans l'article 25, alinéa 2, du même décret, les mots "7.3. du

Art. 9.In artikel 25, tweede lid, van hetzelfde decreet worden de

woorden "7.3. van de Verordening EG nr. 68/2001 van de Commissie van
Règlement C.E. n° 68/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 12 januari 2001 voorvermeld" vervangen door de woorden "11 van
précité," sont remplacés par les mots "11 du Règlement (UE) n°
651/2014 du 17 juin 2014 de la Commission précité,". Verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014
CHAPITRE II. - Dispositions modificatives de l'arrêté du Gouvernement voorvermeld". HOOFDSTUK II. - Wijzigingsbepalingen van het besluit van de Waalse
wallon du 1er avril 2004 portant exécution du décret du 10 avril 2003 Regering van 1 april 2004 tot uitvoering van het decreet van 10 april
relatif aux incitants financiers à la formation des travailleurs 2003 betreffende de financiële incentives voor de opleiding van
occupés par les entreprises werknemers die bij een onderneming in dienst zijn

Art. 10.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril

Art. 10.Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 1 april

2004 portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif aux 2004 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende de
incitants financiers à la formation des travailleurs occupés par les financiële incentives voor de opleiding van werknemers die bij een
entreprises est complété comme suit : onderneming in dienst zijn wordt aangevuld als volgt :
« 10° le Règlement de minimis : le Règlement (UE) n° 1407/2013 de la « 10° de minimis-Verordening : Verordening (EU) nr. 1407/2013 van de
Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de
107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de
aides de minimis (J.O.U.E., L. 352 du 24 décembre 2013, p. 1); Europese Unie op de-minimissteun ((Publicatieblad van de Europese Unie, L 352 van 24 december 2013, blz. 1);
11° le R.G.E.C. : le Règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 11° de "R.G.E.C." : Verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van
juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de
marché intérieur en application des articles 107 et 108 du traité artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar
(J.O.U.E., L 187/1 du 26 juin 2014); worden verklaard (Publicatieblad van de Europese Unie, L 187/1, van 26 juni 2014);
12° l'entreprise en difficulté : l'entreprise telle que visée aux 12° de onderneming in moeilijkheden: de onderneming zoals bedoeld in
articles 1.4.c l'article 2.18 du R.G.E.C.; de artikelen 1.4.c van artikel 2.18 van de "R.G.E.C.";
13° les secteurs exclus : 13° de uitgesloten sectoren :
a) conformément à l'article 1er, du Règlement de minimis : a) overeenkomstig artikel, van de minimis-Verordening :
1/ le secteur de la pêche et l'aquaculture (code NACE-BEL 2008 : 03.); 1/ de sectoren visserij en aquacultuur (code NACE-BEL 2008 : 03. );
2/ le secteur de la production primaire de produits agricoles (code 2/ de sector van primaire productie van landbouwproducten (code
NACE-BEL 2008 : 01.1 à 01.5); NACE-BEL 2008 : 01.1 à 01.5);
3/ le secteur de la transformation et de la commercialisation de produits agricoles lorsque : - le montant d'aide est fixé sur la base du prix ou de la quantité des produits de ce type achetés à des producteurs primaires ou mis sur le marché par les entreprises concernées; - l'aide est conditionnée au fait d'être partiellement ou entièrement cédée à des producteurs primaires; b) conformément à l'article 1.2.c. du R.G.E.C. : le secteur de l'exportation vers des pays tiers ou des Etats membres, c'est-à-dire aux aides directement liées aux quantités exportées et aux aides 3/ de sector van de verwerking en de afzet van landbouwproducten wanneer: - het steunbedrag wordt vastgesteld op basis van de prijs of de hoeveelheid van dergelijke van primaire producenten afgenomen producten die door de betrokken ondernemingen op de markt worden gebracht; - de steun afhankelijk wordt gesteld van de verplichting deze steun geheel of ten dele aan primaire producenten door te geven b) overeenkomstig artikel 1.2.c. van de "R.G.E.C.": de uitvoersector van derde landen of lidstaten waaronder wordt verstaan steun die rechtstreeks is gerelateerd aan de uitgevoerde hoeveelheden en steun
servant à financer la mise en place et le fonctionnement d'un réseau die moet dienen voor de financiering van de oprichting en exploitatie
de distribution ou d'autres dépenses courantes liées à l'activité van een distributienet of voor andere lopende uitgaven in verband met
d'exportation. » werkzaamheden inzake de uitvoer.".

Art. 11.L'article 5, alinéa 3, du même arrêté, est complété par les

Art. 11.Artikel 5, derde lid, van hetzelfde besluit wordt aangevuld

mots suivants : als volgt :
« et qui n'est pas une entreprise en difficulté, une entreprise « en die geen onderneming in moeilijkheden is, een onderneming die het
faisant l'objet d'une injonction de récupération non exécutée, émise voorwerp uitmaakt van een niet-uitgevoerd bevel tot invordering
dans une décision antérieure de la Commission déclarant des aides krachtens een vorig besluit van de Commissie waarbij steun onwettig en
illégales et incompatibles avec le marché intérieur, exception faite onverenigbaar met de interne markt verklaard wordt, met uitzondering
des régimes d'aides destinés à remédier aux dommages causés par van de steunregelingen die de door sommige natuurrampen veroorzaakte
certaines calamités naturelles ou une entreprise faisant partie des schade moeten verhelpen of een onderneming die deel uitmaakt van de
secteurs exclus. » uitgesloten sectoren. »

Art. 12.L'article 5 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant

Art. 12.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met volgend

: lid :
« Par formations en vue de se conformer aux normes nationales « Onder opleiding om zich te schikken naar de verplichte nationale
obligatoires en matière de formation, il faut entendre des formations normen inzake opleiding, dient men de opleidingen te verstaan die door
rendue obligatoires par une loi, un décret, un arrêté royal ou un een wet, een decreet, een koninklijk besluit of een besluit van de
arrêté du Gouvernement wallon applicable en région de langue Waalse Regering van toepassing in het Franse taalgebied opgelegd
française. worden.
Ces formations sont soumises au Règlement de minimis. Deze opleidingen worden aan de minimis-Verordening onderworpen
La Ministre informe le porteur de projet ou l'entreprise du caractère De Minister brengt de projectdrager of de onderneming op de hoogte van
de minimis des aides aux formations qui tombent sous le champ het de minimis-karakter van de steun voor de opleidingen die onder het
d'application du Règlement de minimis. toepassingsgebied van de minimis-Verordening vallen.
Tant qu'une source authentique de données sur les aides de minimis Zolang een authentieke gegevensbron over de-minimissteun niet is
n'est pas instituée, l'entreprise fournit à la Ministre, selon les ingesteld, verstrekt de onderneming aan de Minister, volgens de
modalités qu'il détermine, des informations complètes sur les aides de modaliteiten die hij bepaalt, volledige informatie over de ontvangen
minimis, autres que celle visée par le présent arrêté, qu'elle a de-minimissteun, andere dan die in dit besluit is opgenomen. »
reçues. »

Art. 13.Dans l'article 19, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du

Art. 13.In artikel 19, § 1, eerste lid, van het besluit van de Waalse

Gouvernement wallon du 1er avril 2004 portant exécution du décret du Regering van 1 april 2004 tot uitvoering van het decreet van 10 april
10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la formation des 2003 betreffende de financiële incentives voor de opleiding van
travailleurs occupés par les entreprises, les mots "4.7 du Règlement werknemers die bij een onderneming in dienst zijn, worden de woorden
C.E. n° 68/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 relatif aux coûts "4.7. van Verordening EG 68/001 van de commissie van 12 januari 2001
éligibles" sont remplacés par les mots "31.3 du R.G.E.C. ou du betreffende de in aanmerking komende kosten" vervangen door de woorden
Règlement de minimis." "31.3 van de R.G.E.C. of van de minimis-Verordening."

Art. 14.Dans l'article 19, § 1er, alinéa 3, du même arrêté, les mots

Art. 14.In artikel 19, § 1, derde lid, van hetzelfde besluit worden

"Règlement C.E. n° 68/2001" sont remplacés par les mots "R.G.E.C. ou de woorden "Verordening EG nr. 68/2001" vervangen door de woorden "de
du Règlement de minimis." R.G.E.C. of van de minimis-Verordening."

Art. 15.Dans l'article 26, § 2, alinéa 1er, 2°, du même arrêté, les

Art. 15.In artikel 26, § 2, eerste lid, 2°, van hetzelfde besluit

mots "4.7. du Règlement C.E. n° 68/2001 de la Commission du 12 janvier worden de woorden "4.7. van Verordening EG 68/001 van de commissie van
2001 relatif aux coûts éligibles;" sont remplacés par les mots "31.3 12 januari 2001 betreffende de in aanmerking komende kosten" vervangen
du R.G.E.C.;". door de woorden "31.3 van de R.G.E.C.;".

Art. 16.Dans l'article 27, § 1er, alinéa 4, du même arrêté, les mots

Art. 16.In artikel 27, § 1, vierde lid, van hetzelfde besluit worden

"Règlement C.E. n° 68/2001." sont remplacés par les mots "R.G.E.C." de woorden "Verordening EG nr. 68/2001" vervangen door de woorden "de R.G.E.C."

Art. 17.Dans l'article 34 du même arrêté, les mots "7 du Règlement

Art. 17.In artikel 34 van hetzelfde besluit worden de woorden "7 van

C.E. n° 68/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 concernant Verordening EG nr. 68/2001 van de Commissie van 12 januari 2001
l'application des articles 87 et 88 du traité C.E. aux aides à la betreffende de toepassing van artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op
formation." sont remplacés par les mots "11 du R.G.E.C." de opleidingssteun." vervangen door de woorden "11 van de R.G.E.C."

Art. 18.La Ministre de la Formation est chargée de l'exécution du

Art. 18.De Minister van Vorming is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 24 mai 2017. Namen, 24 mei 2017.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, De Minister van Tewerkstelling en Vorming,
E. TILLIEUX E. TILLIEUX
^