← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon fixant le contenu et les modalités d'élaboration de la charte paysagère des parcs naturels "
Arrêté du Gouvernement wallon fixant le contenu et les modalités d'élaboration de la charte paysagère des parcs naturels | Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de inhoud en de uitwerkingsmodaliteiten van het landschapshandvest van de natuurparken |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 24 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant le contenu et les modalités d'élaboration de la charte paysagère des parcs naturels Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 24 MEI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de inhoud en de uitwerkingsmodaliteiten van het landschapshandvest van de natuurparken De Waalse Regering, |
Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
institutionnelles; | hervorming der instellingen; |
Vu le décret du 16 juillet 1985 relatif aux parcs naturels, article 9, | Gelet op het decreet van 16 juli 1985 betreffende de natuurparken, |
alinéa 1er, remplacé par le décret du 3 juillet 2008; | artikel 9, eerste lid, vervangen bij het decreet van 3 juli 2008; |
Vu le rapport de genre établi le 15 décembre 2016 conformément à | Gelet op het rapport van 15 december 2016 opgesteld overeenkomstig |
l'article 3, 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
des résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
Pékin de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
l'ensemble des politiques régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis 60.681/4 du Conseil d'Etat, donné le 11 janvier 2017, en | Gelet op het advies 60.681/4 van de Raad van State, gegeven op 11 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | januari 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant le décret du 20 décembre 2001 portant assentiment à la | Gelet op het decreet van 20 december 2001 houdende instemming met het |
Convention européenne du paysage, faite à Florence, le 20 octobre 2000; | Europees Landschapsverdrag, opgemaakt te Florence, op 20 oktober 2000; |
Considérant l'avis du Conseil supérieur wallon de la conservation de | Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la |
Conservation de la Nature" (Waalse hoge raad voor natuurbehoud), | |
la nature, donné le 1er août 2016; | gegeven op 1 augustus 2016; |
Considérant l'avis du Conseil économique et social de Wallonie, donné | Gelet op het advies van de "Conseil économique et social de Wallonie" |
le 2 septembre 2016; | (Sociaal-economische raad van Wallonië), gegeven op 2 september 2016; |
Considérant l'avis de la Commission royale des Monuments, sites et | Gelet op het advies van de Koninklijke commissie voor monumenten, |
fouilles - Section de Sites, donné le 23 août 2016; | landschappen en opgravingen - Afdeling Landschappen, gegeven op 23 |
augustus 2016; | |
Considérant l'avis de la Commission régionale d'aménagement du | Gelet op het advies van de "Commission régionale d'aménagement du |
territoire" (Gewestelijke commissie voor ruimtelijke ordening), | |
territoire, donné le 9 septembre 2016; | gegeven op 9 september 2016; |
Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire; | Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La charte paysagère est établie pour le territoire du |
Artikel 1.Het landschapshandvest wordt opgemaakt voor het grondgebied |
parc naturel et comporte : | van het natuurpark en bevat : |
1° une analyse contextuelle du paysage; | 1° een contextueel onderzoek van het landschap; |
2° des recommandations; | 2° aanbevelingen; |
3° un programme d'actions relatives au paysage. | 3° een actieprogramma betreffende het landschap. |
L'analyse contextuelle du paysage consiste en l'étude et la | Het contextueel onderzoek bestaat uit het onderzoek en de cartografie |
cartographie des paysages du territoire couvert par le parc naturel. | van de landschappen van het grondgebied gedekt door het natuurpark. |
Elle permet de déterminer les enjeux paysagers spécifiques du | Dit onderzoek laat toe om de specifieke landschappelijke uitdagingen |
territoire concerné et comporte : | van het betrokken gebied te bepalen en bevat : |
1° une analyse de la composition et de l'organisation des éléments physiques, humains et écologiques qui structurent le paysage et le caractérisent; 2° une analyse historique et prospective des principales évolutions du paysage et de l'identité culturelle qu'il transmet; 3° une analyse évaluative qui présente les atouts et les faiblesses du paysage ainsi que les opportunités et les menaces pour sa sauvegarde. Cette analyse permet de déterminer les enjeux paysagers spécifiques du territoire concerné. Les recommandations paysagères visent à protéger, gérer et aménager le paysage. Elles sont déterminées sur base de l'analyse contextuelle et sont traduites dans le programme d'actions. Le programme d'actions relatives au paysage consiste en un échéancier d'activités à mener en vue de protéger, de gérer et d'aménager le paysage. Ce programme d'action a pour but de planifier des démarches de restauration, de gestion et de protection du paysage afin d'améliorer le cadre de vie en impliquant tous les acteurs. Il précise, le cas échéant, les outils propres aux gestionnaires concernés. Art. 2.Le pouvoir organisateur charge le comité d'étude ou la |
1° een onderzoek van de samenstelling en de organisatie van de fysische, menselijke en ecologische elementen die het landschap structureren en kenmerken; 2° een historisch en prospectief onderzoek van de voornaamste ontwikkelingen van het landschap en van de culturele identiteit die het doorgeeft; 3° een evaluatieonderzoek dat de troeven en zwakheden van het landschap voorstelt alsook de opportuniteiten en bedreigingen voor zijn instandhouding. Dit onderzoek laat toe om de specifieke landschappelijke uitdagingen van het betrokken gebied te bepalen. De lanschappelijke aanbevelingen beogen de bescherming, het beheer en de inrichting van het landschap. Ze worden bepaald op basis van het contextueel onderzoek en worden vertaald in het actieprogramma. Het actieprogramma betreffende het landschap bestaat uit een tijdschema van uit te voeren activiteiten om het landschap te beschermen, te beheren en in te richten. Dit actieprogramma heeft als doel om stappen inzake herstel, beheer en bescherming van het landschap te plannen om de leefomgeving te verbeteren door alle actoren daarbij te betrekken. Hij bepaalt, in voorkomend geval, de hulpmiddelen die eigen zijn aan de betrokken beheerders. Art. 2.De inrichtende macht belast het onderzoekscomité of de beheerscommissie ermee om een project van landschapshandvest op te maken. |
commission de gestion d'élaborer un projet de charte paysagère. | Binnen de dertig dagen te rekenen van de afsluiting van het openbaar |
Dans les trente jours à dater de la clôture de l'enquête publique, le | onderzoek, onderwerpt de inrichtende macht het |
pouvoir organisateur soumet le projet de charte paysagère pour avis | ontwerp-landschapshandvest voor advies aan de adviescommissies voor |
aux commissions consultatives d'aménagement du territoire et de | ruimtelijke ordening en mobiliteit van de betrokken gemeenten. Het |
mobilité des communes concernées. L'avis est transmis dans les | advies wordt binnen zestig dagen na het verzoek overgemaakt. Bij |
soixante jours de la demande. A défaut d'avis dans ce délai, il est | gebrek aan advies binnen die termijn wordt aan de adviesvereiste |
passé outre. | voorbijgegaan. |
Dans les cent quatre-vingts jours à dater de la clôture de l'enquête | Binnen de honderd tachtig dagen te rekenen van de afsluiting van het |
publique, le pouvoir organisateur adopte la charte paysagère et en | openbaar onderzoek, neemt de inrichtende macht het landschapshandvest |
informe les communes concernées et la Direction de l'Aménagement | aan en brengt de betrokken gemeenten hiervan op de hoogte alsook de |
régional du Département de l'Aménagement du Territoire et de | Directie Gewestelijke Inrichting van het Departement Ruimtelijke |
l'Urbanisme de la Direction générale opérationnelle Aménagement du | Ordening en Stedenbouw van het Operationeel Directoraat-generaal |
Territoire, Logement, Patrimoine et Energie, la Direction de la Nature | Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie, de Directie |
du Département de la nature et des forêts de la Direction générale | Natuur van het Departement Natuur en Bossen van het Operationeel |
opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du | directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu |
Service public de Wallonie. | van de Waalse Overheidsdienst. |
La charte entre en vigueur le lendemain de la publication au Moniteur | Het handvest treedt in werking de dag volgend op de bekendmaking in |
belge de la décision relative à son adoption. | het Belgisch Staatsblad van de beslissing betreffende zijn aanneming. |
Le parc naturel et les communes concernées informent la population de | Het natuurpark en de betrokken gemeenten brengen de bevolking op de |
l'adoption de la charte paysagère selon les modalités prévues aux | hoogte van de aanneming van het landschapshandvest volgens de |
articles D.29.21 et suivants du Livre Ier du Code de l'environnement. | modaliteiten bedoeld in de artikelen D.29.21 en volgende van Boek I |
van het Milieuwetboek. | |
Art. 3.Le Ministre de l'Aménagement du Territoire est chargé de |
Art. 3.De Minister van Ruimtelijke Ordening is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 24 mai 2017. | Namen, 24 mei 2017. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer |
Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du | De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme |
Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande | en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote |
Région, | Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |