Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle agréée de « La Vallée de la Houille » à Gedinne | Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkende natuurreservaat « La Vallée de la Houille » te Gedinne |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
24 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve | 24 MEI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het |
naturelle agréée de « La Vallée de la Houille » à Gedinne | erkende natuurreservaat « La Vallée de la Houille » te Gedinne |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, inzonderheid op |
l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 10 | artikel 6 gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10, |
modifié par le décret du 11 avril 1984, l'article 11 modifié par le | gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11 gewijzigd bij |
décret du 6 décembre 2001, l'article 12, l'article 13, l'article 18, | het decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18, |
l'article 19 modifié par le décret du 6 décembre 2001, l'article 37 | artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37, |
modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008 et | gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en 22 mei 2008 en artikel |
l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001; | 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 |
concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement | betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van |
subsidies met het oog op de aankoop van door de privéverenigingen in | |
des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les | erkende natuurreservaten op te richten terreinen, inzonderheid op de |
associations privées, les articles 10 et 11; | artikelen 10 en 11; |
Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la conservation de | Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la |
conservation de la nature" (Waalse hoge raad voor natuurbehoud), | |
la nature, remis le 12 juillet 2011; | gegeven op 12 juli 2011; |
Vu l'avis favorable du collège provincial de Namur, remis le 10 mai 2012; | Gelet op het gunstig advies van het provinciecollege van Namen, gegeven op 10 mei 2012; |
Considérant la demande d'agrément déposée par l'ASBL réserves | Gelet op de erkenningsaanvraag ingediend door de « asbl Réserves |
naturelles RNOB pour le site de La Vallée de la Houille à Gedinne; Considérant les qualités biologiques avérées du site; Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique du site nécessitent le contrôle de la végétation; Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifient les habitats du site; que cette diversification en améliore la qualité; Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage contribue à l'éducation à l'environnement; Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la | naturelles RNOB » voor de locatie « La Vallée de la Houille » te Gedinne; Gelet op de erkende biologische waarde van de locatie; Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische kwaliteit de controle van de vegetatie vereisen; Overwegende dat het uitdiepen en het onderhoud van poelen ervoor zorgen dat de habitats van de locatie veelzijdiger worden; dat die diversifiëring hun kwaliteit verbetert; Overwegende dat het plaatsen van didactische borden en bewegwijzering tot de milieuopvoeding bijdragen; Overwegende dat de niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten |
flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou | beheerd moeten worden met het oog op de bescherming van de inlandse |
végétales exotiques envahissantes; | fauna en flora van de locatie; |
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la | Overwegende dat de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en |
flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des | "overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari |
catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1 | 1882 alsook de Canadese ganzen beheerd moeten worden met het oog op de |
bis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache | bescherming van de fauna en flora van de locatie; |
du Canada; Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la | Overeenkomstig het tracé van de buitengrenzen van de omtrek van het |
réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du | reservaat, overgebracht op het liggingsplan gevoegd bij dit besluit, |
présent arrêté et en fait partie; | waarvan het deel uitmaakt; |
Sur la proposition du Ministre de la Nature; | Op de voordracht van de Minister van Natuur; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle agréée de « La Vallée de la Houille », les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Parcelle Surface (hectare) |
Artikel 1.Het erkende natuureservaat « La Vallée de la Houille » beslaat de terreinen die kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Gemeente Afdeling Sectie Perceel Oppervlakte (ha) |
Gedinne | Gedinne |
1_Gedinne | 1_Gedinne |
A | A |
1/02b | 1/02b |
0,0310 | 0,0310 |
Gedinne | Gedinne |
1_Gedinne | 1_Gedinne |
A | A |
1b | 1b |
0,1269 | 0,1269 |
Gedinne | Gedinne |
1_Gedinne | 1_Gedinne |
A | A |
7b | 7b |
0,7740 | 0,7740 |
Gedinne | Gedinne |
1_Gedinne | 1_Gedinne |
B | B |
1/02 | 1/02 |
0,0400 | 0,0400 |
Gedinne | Gedinne |
1_Gedinne | 1_Gedinne |
B | B |
1/03 | 1/03 |
0,0600 | 0,0600 |
Gedinne | Gedinne |
1_Gedinne | 1_Gedinne |
B | B |
2g | 2g |
1,0545 | 1,0545 |
Gedinne | Gedinne |
1_Gedinne | 1_Gedinne |
B | B |
8 | 8 |
0,2020 | 0,2020 |
Gedinne | Gedinne |
8_Bourseigne-Vieille | 8_Bourseigne-Vieille |
B | B |
34 | 34 |
0,0075 | 0,0075 |
Gedinne | Gedinne |
8_Bourseigne-Vieille | 8_Bourseigne-Vieille |
B | B |
102a | 102a |
0,2540 | 0,2540 |
Gedinne | Gedinne |
8_Bourseigne-Vieille | 8_Bourseigne-Vieille |
B | B |
104a(p) | 104a(p) |
0,2522 | 0,2522 |
Gedinne | Gedinne |
8_Bourseigne-Vieille | 8_Bourseigne-Vieille |
B | B |
122 | 122 |
0,6380 | 0,6380 |
Gedinne | Gedinne |
8_Bourseigne-Vieille | 8_Bourseigne-Vieille |
B | B |
123a | 123a |
0,2560 | 0,2560 |
Gedinne | Gedinne |
8_Bourseigne-Vieille | 8_Bourseigne-Vieille |
B | B |
125 | 125 |
0,3000 | 0,3000 |
Gedinne | Gedinne |
8_Bourseigne-Vieille | 8_Bourseigne-Vieille |
B | B |
128d | 128d |
0,3260 | 0,3260 |
Gedinne | Gedinne |
8_Bourseigne-Vieille | 8_Bourseigne-Vieille |
B | B |
128e | 128e |
0,1510 | 0,1510 |
Gedinne | Gedinne |
8_Bourseigne-Vieille | 8_Bourseigne-Vieille |
B | B |
128f | 128f |
0,1620 | 0,1620 |
Gedinne | Gedinne |
8_Bourseigne-Vieille | 8_Bourseigne-Vieille |
B | B |
141 | 141 |
0,1420 | 0,1420 |
Gedinne | Gedinne |
8_Bourseigne-Vieille | 8_Bourseigne-Vieille |
B | B |
35a(p) | 35a(p) |
0,0657 | 0,0657 |
Gedinne | Gedinne |
8_Bourseigne-Vieille | 8_Bourseigne-Vieille |
B | B |
35b(p) | 35b(p) |
0,0842 | 0,0842 |
Gedinne | Gedinne |
8_Bourseigne-Vieille | 8_Bourseigne-Vieille |
B | B |
87c | 87c |
0,2730 | 0,2730 |
Gedinne | Gedinne |
8_Bourseigne-Vieille | 8_Bourseigne-Vieille |
B | B |
88 | 88 |
0,1410 | 0,1410 |
Gedinne | Gedinne |
8_Bourseigne-Vieille | 8_Bourseigne-Vieille |
B | B |
89 | 89 |
0,0480 | 0,0480 |
Gedinne | Gedinne |
8_Bourseigne-Vieille | 8_Bourseigne-Vieille |
B | B |
90b | 90b |
0,2150 | 0,2150 |
Gedinne | Gedinne |
8_Bourseigne-Vieille | 8_Bourseigne-Vieille |
B | B |
90c(p) | 90c(p) |
0,1075 | 0,1075 |
Gedinne | Gedinne |
8_Bourseigne-Vieille | 8_Bourseigne-Vieille |
B | B |
91a | 91a |
0,1100 | 0,1100 |
Gedinne | Gedinne |
8_Bourseigne-Vieille | 8_Bourseigne-Vieille |
B | B |
91b | 91b |
0,1170 | 0,1170 |
Gedinne | Gedinne |
8_Bourseigne-Vieille | 8_Bourseigne-Vieille |
B | B |
92 | 92 |
0,0900 | 0,0900 |
Gedinne | Gedinne |
8_Bourseigne-Vieille | 8_Bourseigne-Vieille |
B | B |
93 | 93 |
0,1710 | 0,1710 |
Gedinne | Gedinne |
8_Bourseigne-Vieille | 8_Bourseigne-Vieille |
B | B |
94b | 94b |
0,1270 | 0,1270 |
Gedinne | Gedinne |
8_Bourseigne-Vieille | 8_Bourseigne-Vieille |
B | B |
94c | 94c |
0,1070 | 0,1070 |
Gedinne | Gedinne |
8_Bourseigne-Vieille | 8_Bourseigne-Vieille |
B | B |
95b | 95b |
0,0430 | 0,0430 |
Gedinne | Gedinne |
8_Bourseigne-Vieille | 8_Bourseigne-Vieille |
B | B |
96a | 96a |
0,0853 | 0,0853 |
Gedinne | Gedinne |
8_Bourseigne-Vieille | 8_Bourseigne-Vieille |
B | B |
97 | 97 |
0,1470 | 0,1470 |
Gedinne | Gedinne |
8_Bourseigne-Vieille | 8_Bourseigne-Vieille |
B | B |
98d | 98d |
0,1250 | 0,1250 |
Gedinne | Gedinne |
8_Bourseigne-Vieille | 8_Bourseigne-Vieille |
B | B |
98e | 98e |
0,1250 | 0,1250 |
Gedinne | Gedinne |
9_Vencimont | 9_Vencimont |
A | A |
41a | 41a |
0,4174 | 0,4174 |
Gedinne | Gedinne |
9_Vencimont | 9_Vencimont |
A | A |
47a | 47a |
2,8200 | 2,8200 |
Gedinne | Gedinne |
9_Vencimont | 9_Vencimont |
A | A |
69b | 69b |
0,1140 | 0,1140 |
Gedinne | Gedinne |
9_Vencimont | 9_Vencimont |
A | A |
69d | 69d |
0,2070 | 0,2070 |
Gedinne | Gedinne |
9_Vencimont | 9_Vencimont |
A | A |
70c | 70c |
0,5310 | 0,5310 |
Gedinne | Gedinne |
9_Vencimont | 9_Vencimont |
A | A |
81a | 81a |
0,0362 | 0,0362 |
Gedinne | Gedinne |
10_Sart-Custinne | 10_Sart-Custinne |
B | B |
47c | 47c |
0,6510 | 0,6510 |
Gedinne | Gedinne |
10_Sart-Custinne | 10_Sart-Custinne |
B | B |
94p | 94p |
0,1620 | 0,1620 |
Gedinne | Gedinne |
10_Sart-Custinne | 10_Sart-Custinne |
B | B |
94r | 94r |
0,1620 | 0,1620 |
Gedinne | Gedinne |
11_Patignies | 11_Patignies |
A | A |
496c | 496c |
0,0320 | 0,0320 |
Gedinne | Gedinne |
11_Patignies | 11_Patignies |
A | A |
497(p) | 497(p) |
0,2240 | 0,2240 |
Gedinne | Gedinne |
11_Patignies | 11_Patignies |
A | A |
498 | 498 |
0,1140 | 0,1140 |
Gedinne | Gedinne |
11_Patignies | 11_Patignies |
A | A |
499g | 499g |
0,2560 | 0,2560 |
Gedinne | Gedinne |
11_Patignies | 11_Patignies |
A | A |
500r | 500r |
1,3360 | 1,3360 |
Gedinne | Gedinne |
11_Patignies | 11_Patignies |
A | A |
501(p) | 501(p) |
0,2595 | 0,2595 |
Gedinne | Gedinne |
11_Patignies | 11_Patignies |
A | A |
501/02 | 501/02 |
0,0189 | 0,0189 |
Gedinne | Gedinne |
11_Patignies | 11_Patignies |
A | A |
509a | 509a |
2,9860 | 2,9860 |
Gedinne | Gedinne |
11_Patignies | 11_Patignies |
A | A |
515a | 515a |
0,3320 | 0,3320 |
Gedinne | Gedinne |
11_Patignies | 11_Patignies |
A | A |
518c | 518c |
0,6620 | 0,6620 |
Gedinne | Gedinne |
11_Patignies | 11_Patignies |
A | A |
519a | 519a |
1,2640 | 1,2640 |
Gedinne | Gedinne |
11_Patignies | 11_Patignies |
A | A |
521b | 521b |
0,3820 | 0,3820 |
Gedinne | Gedinne |
11_Patignies | 11_Patignies |
A | A |
522d | 522d |
0,0515 | 0,0515 |
Gedinne | Gedinne |
11_Patignies | 11_Patignies |
A | A |
524b | 524b |
0,9765 | 0,9765 |
Gedinne | Gedinne |
11_Patignies | 11_Patignies |
A | A |
526b | 526b |
0,2630 | 0,2630 |
Gedinne | Gedinne |
11_Patignies | 11_Patignies |
A | A |
536 | 536 |
0,0950 | 0,0950 |
Gedinne | Gedinne |
11_Patignies | 11_Patignies |
A | A |
537k | 537k |
0,2820 | 0,2820 |
Gedinne | Gedinne |
11_Patignies | 11_Patignies |
A | A |
537l | 537l |
0,2420 | 0,2420 |
TOTAL | TOTAAL |
21,8358 | 21,8358 |
dont l'ASBL réserves naturelles - RNOB est propriétaire et l'unique | waarvan de vereniging « Réserves naturelles - RNOB » eigenaar en enige |
occupant. | gebruiker is. |
Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe. | Die gronden staan op bijgaand plan vermeld. |
Art. 2.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts |
Art. 2.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met |
chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée de « La | het toezicht op het erkende natuurreservaat « La Vallée de la Houille |
Vallée de la Houille » est le chef de cantonnement en charge du | » is de houtvester belast met het grondgebied waarop het reservaat |
territoire sur lequel se trouve la réserve. | zich bevindt. |
Art. 3.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il |
Art. 3.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973, |
est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations | hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende |
suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de | handelingen te verrichten daar ze absoluut noodzakelijk zijn voor de |
gestion : | uitvoering van het beheersplan: |
1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, | 1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het |
détruire ou endommager le tapis végétal; | plantendek vernietigen of beschadigen; |
2° placer des clôtures pour le bétail; | 2° omheiningen voor het vee plaatsen; |
3° faire pâturer des animaux domestiques; | 3° huisdieren laten grazen; |
4° creuser et entretenir des mares; | 4° poelen graven en onderhouden; |
5° placer des panneaux didactiques; | 5° didactische borden plaatsen; |
6° brûler des débris végétaux; | 6° plantaardig afval verbranden; |
7° extraire ou remuer des pierres; | 7° stenen uitgraven of verplaatsen; |
8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces | 8° maatregelen nemen ter beperking, en zelfs verwijdering van |
animales ou végétales exotiques envahissantes; | niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten; |
9° réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories « | 9° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en |
grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1bis de la loi | "overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari |
du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada, sur | 1882 alsook de canadese ganzen reguleren, na advies van de ambtenaar |
avis du fonctionnaire désigné à l'article 2. | aangewezen in artikel 2. |
Art. 4.Les délégations prévues à l'article 3 font l'objet d'un écrit |
Art. 4.De in de artikelen 3 bedoelde delegaties staan vermeld in een |
daté et signé par l'occupant et les délégués. Elles sont personnelles | door de gebruiker en zijn afgevaardigden gedateerd en getekend |
et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux agents de | schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik aan de |
surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant est tenu | toezichthoudende ambtenaren getoond kunnen worden. Ze mogen niet |
d'en transmettre une copie dans les 24 heures au fonctionnaire chargé | langer duren dan één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een |
de la surveillance, désigné à l'article 2. | afschrift ervan over te maken aan de in artikel 2 bedoelde ambtenaar. |
Art. 5.L'agrément est accordé jusqu'au 31 décembre 2042. |
Art. 5.Die erkenning wordt toegekend tot 31 december 2042. |
Art. 6.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent |
Art. 6.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 24 mai 2017. | Namen, 24 mei 2017. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P MAGNETTE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du | De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme |
Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande | en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote |
Région, | Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |