Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission régionale d'avis pour l'exploitation des carrières | Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de « Commission régionale d'avis pour l'exploitation des carrières » (Gewestelijke adviescommissie voor de exploitatie van groeven) |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
24 MAI 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du | 24 MEI 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het |
règlement d'ordre intérieur de la Commission régionale d'avis pour | huishoudelijk reglement van de « Commission régionale d'avis pour |
l'exploitation des carrières (CRAEC) | l'exploitation des carrières (CRAEC) » (Gewestelijke adviescommissie |
voor de exploitatie van groeven) | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 4 juillet 2002 sur les carrières et modifiant | Gelet op het decreet van 4 juli 2002 op de groeven en houdende |
certaines dispositions du décret du 11 mars 1999 relatif au permis | wijziging van sommige bepalingen van het decreet van 11 maart 1999 |
d'environnement; | betreffende de milieuvergunning; |
Vu le décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction | Gelet op het decreet van 6 november 2008 tot rationalisering van de |
consultative, notamment l'article 2, § 1er, 19°; | adviesfunctie, inzonderheid op artikel 2, § 1, 19°; |
Vu le règlement d'ordre intérieur de la Commission régionale d'avis | Gelet op het huishoudelijk reglement van de "Commission régionale |
pour l'exploitation des carrières (CRAEC), adopté en date du 30 juin | d'avis pour l'exploitation des carrières (CRAEC)", aangenomen op 30 |
2011; | juni 2011; |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening |
Territoire et de la Mobilité, | en Mobiliteit, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement approuve le règlement d'ordre intérieur |
Artikel 1.Het huishoudelijk reglement van de « Commission régionale |
de la Commission régionale d'avis pour l'exploitation des carrières | d'avis pour l'exploitation des carrières (CRAEC) », waarvan een |
(CRAEC), dont copie est annexée au présent arrêté. | afschrift bij dit besluit gaat, is goedgekeurd door de Regering. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire |
Art. 3.De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit |
et de la Mobilité est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 24 mai 2012. | Namen, 24 mei 2012. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Annexe | Bijlage |
Règlement d'ordre intérieur de la Commission régionale d'avis pour | Huishoudelijk reglement van de « Commission régionale d'avis pour |
l'exploitation des carrières (CRAEC) | l'exploitation des carrières (CRAEC) » |
Article 1er.Missions |
Artikel 1.Opdrachten |
La CRAEC a pour missions : | De « CRAEC » wordt belast met de volgende opdrachten : |
- d'informer le Gouvernement wallon de tous les aspects afférents à | - de Waalse Regering inlichten over alle aspecten betreffende de |
l'exploitation et à l'extraction des carrières; | exploitatie en de delving van groeven; |
- de donner un avis sur les projets de travaux d'infrastructures en | - advies geven over de ontwerpen van infrastructuurwerken m.b.t. de |
regard de l'exploitation rationnelle de matières minérales; | rationele exploitatie van minerale stoffen; |
- de faire des propositions sur la révision éventuelle des plans de | - voorstellen doen i.v.m. de eventuele herziening van de |
secteur; | gewestplannen; |
- de donner son avis sur toutes les questions qui lui sont soumises | - advies geven over alle vraagstukken die haar door de Waalse Regering |
par le Gouvernement wallon. | overgelegd worden. |
Art. 2.Composition |
Art. 2.Samenstelling |
La CRAEC est composée pour un tiers de fonctionnaires du Service | De « CRAEC » bestaat voor een derde uit ambtenaren van de Waalse |
public de Wallonie, pour un tiers de représentants des exploitants de | Overheidsdienst, voor een derde uit vertegenwoordigers van de |
carrières et pour un tiers de représentants des associations de | groevenexploitanten en voor een derde uit vertegenwoordigers van de |
défense de l'environnement, des intérêts des agriculteurs et de | milieubeschermingsverenigingen, van de belangen van de landbouwers en |
l'Union des Villes et Communes belges. | van de Vereniging van Belgische Steden en Gemeenten. |
Art. 3.Bureau de la CRAEC |
Art. 3.Bureau van de « CRAEC » |
Le Bureau de la CRAEC est composé du président, du vice-président et | Het Bureau van de « CRAEC » is samengesteld uit de voorzitter, de |
de quatre représentants des composantes de la Commission (deux | ondervoorzitter en vier vertegenwoordigers van de componenten van de |
fonctionnaires, un représentant des exploitants de carrières, un | Commissie (twee ambtenaren, één vertegenwoordiger van de |
représentant des associations). | groevenexploitanten, één vertegenwoordiger van de verenigingen). |
Le Bureau de la CRAEC organise les travaux de la Commission et veille | Het Bureau van de « CRAEC » organiseert de werkzaamheden van de |
à son bon fonctionnement et à l'exécution des décisions prises. Il | Commissie en ziet toe op de goede werking ervan en op de uitvoering |
peut décider la création de groupes de travail et définir leurs | van de genomen beslissingen. Het kan beslissen om werkgroepen op te |
richten en hun opdrachten bepalen. Het staat in voor de voorbereiding | |
missions. Il assure la préparation des contacts ministériels, la | van ministeriële contacten, voor de directie van het jaarlijks door |
direction du budget alloué annuellement par la Région wallonne, et la | het Waalse Gewest toegewezen budget en voor de leiding van het |
conduite du secrétariat. Le Bureau approuve chaque année le rapport | secretariaat. Het activiteitsverslag wordt jaarlijks eenstemmig |
d'activité à l'unanimité. | goedgekeurd door het Bureau. |
En cas d'urgence, le Bureau de la CRAEC peut recevoir de la Commission | In geval van dringende noodzakelijkheid kan de Commissie bepaalde |
la délégation de certaines missions. | opdrachten aan het Bureau van de « CRAEC » delegeren. |
Art. 4.Groupe de travail |
Art. 4.Werkgroep |
La CRAEC peut constituer des groupes de travail spécialisés en vue de | De « CRAEC » kan gespecialiseerde werkgroepen oprichten met het oog op |
l'étude préparatoire de certaines questions particulières. | het voorbereidende onderzoek van bepaalde bijzondere vraagstukken. |
Les groupes de travail font choix, en leur sein, d'un président. | De werkgroepen kiezen een voorzitter binnen hun midden. |
Le rapport des groupes de travail est communiqué au Bureau de la CRAEC | Het verslag van de werkgroepen wordt overgemaakt aan het Bureau van de |
qui le soumettra à l'avis des membres de la Commission. | « CRAEC », die het voor advies aan de leden van de Commissie zal |
Les groupes de travail de la CRAEC sont soumis aux règles fixées par | overleggen. De werkgroepen van de « CRAEC » worden onderworpen aan de regels die |
le présent règlement d'ordre intérieur. | in dit huishoudelijk reglement vastliggen. |
Art. 5.Correspondance |
Art. 5.Briefwisseling |
Toute correspondance relative à la CRAEC est envoyée à l'adresse du | Elke briefwisseling betreffende de « CRAEC » wordt gericht aan het |
secrétariat, rue du Vertbois, 13c, à 4000 Liège. | secretariaat, rue du Vertbois 13c, 4000 Liège. |
Art. 6.Lieu de réunion |
Art. 6.Vergaderplaats |
Les réunions de la CRAEC se tiennent à Namur, à moins que des | De vergaderingen van de « CRAEC » vinden plaats in Namen, tenzij |
circonstances particulières justifient un autre lieu de réunion. | bijzondere omstandigheden een andere vergaderplaats rechtvaardigen. |
Art. 7.Périodicité |
Art. 7.Periodiciteit |
Les réunions de la CRAEC ont lieu sur convocation du président, aussi | De vergaderingen van de « CRAEC » worden gehouden na oproeping door de |
souvent que l'exige l'accomplissement des missions qui lui sont | voorzitter, zo vaak als vereist voor de vervulling van de opdrachten |
confiées ou sur demande du Gouvernement. | die haar toegewezen worden of op verzoek van de Regering. |
La CRAEC et le Bureau de la CRAEC se réunissent au moins deux fois par | De « CRAEC » en het Bureau van de « CRAEC » vergaderen minstens twee |
an. | keer per jaar. |
Art. 8.Convocations |
Art. 8.Oproepingen |
La CRAEC se réunit sur convocation électronique de son président ou du | De « CRAEC » vergadert na elektronische oproeping door haar voorzitter |
vice-président. | of ondervoorzitter. |
Le Bureau de la CRAEC se réunit sur convocation électronique du | Het bureau van de « CRAEC » vergadert na elektronische oproeping door |
président, soit à son initiative, soit à la demande de deux membres du | de voorzitter, hetzij op zijn initiatief, hetzij op verzoek van twee |
Bureau. | leden van het Bureau. |
Pour toute convocation, le président de la CRAEC peut, sous sa | Voor elke oproeping kan de voorzitter van de « CRAEC », onder zijn |
responsabilité, déléguer sa signature au secrétariat. | verantwoordelijkheid, zijn handtekening aan het secretariaat opdragen. |
Les convocations annoncent les points à l'ordre du jour. Elles sont | De oproepingen vermelden de agendapunten. Ze worden minstens acht |
envoyées par courrier électronique au moins huit jours calendrier | kalenderdagen vóór de datum van de vergadering elektronisch verstuurd |
avant la date de réunion et comportent, en pièces jointes, les | en gaan vergezeld van de desbetreffende stukken. |
documents y afférents. | |
Si les documents relatifs à la réunion sont trop volumineux, ils sont | Als de stukken betreffende de vergadering te omvangrijk zijn, worden |
envoyés, avec la convocation, au moins dix jours calendrier avant la | ze, samen met de oproeping, minstens tien kalenderdagen vóór de datum |
date de réunion par courrier ordinaire. | van de vergadering per gewone post verstuurd. |
Les membres suppléants disposent des mêmes documents afférents aux | De plaatsvervangende leden beschikken over dezelfde stukken |
réunions que les membres effectifs. Ces documents sont transmis aux | betreffende de vergaderingen als de gewone leden. Die stukken worden |
membres suppléants concomitamment à leur transmission aux membres | gelijktijdig aan de gewone en aan de plaatsvervangende leden |
effectifs. | toegestuurd. |
Art. 9.Ordres du jour |
Art. 9.Agenda |
L'ordre du jour est fixé par le président de la CRAEC, en concertation | De agenda wordt in overleg met het secretariaat door de voorzitter van |
avec le secrétariat. | de « CRAEC » vastgelegd. |
L'organisation des urgences est traitée par le président en tenant | De organisatie van de dringende gevallen wordt door de voorzitter |
compte des missions décrétales, de l'organisation générale des travaux | waargenomen met inachtneming van de decretale opdrachten, de algemene |
de la CRAEC et du présent règlement d'ordre intérieur. La CRAEC | organisatie van de werkzaamheden van de « CRAEC » en van dit |
délibère en priorité sur les avis demandés par le Gouvernement. | huishoudelijk reglement. De « CRAEC » beraadslaagt bij voorrang over |
Toute proposition écrite et signée de quatre membres effectifs au | de adviezen die door de Regering gevraagd worden. |
moins, parvenue au secrétariat au moins quinze jours avant une | Elk geschreven en getekend voorstel van minimum vier gewone leden dat |
minstens vijftien dagen vóór een vergadering ingediend wordt, moet op | |
réunion, doit être inscrite à l'ordre du jour de celle-ci. | de agenda van die vergadering opgenomen worden. |
L'ordre du jour des réunions comporte au moins l'approbation du | De agenda van de vergaderingen bevat minstens de goedkeuring van de |
procès-verbal de la réunion précédente, ainsi qu'un point « divers », | notulen van de vorige vergadering, alsook een punt « varia », |
dans lequel de brèves communications peuvent être faites sans que la | waaronder korte mededelingen gedaan kunnen worden zonder dat de |
demande n'ait été formulée de la façon précisée ci-dessus. | aanvraag op de hierboven bepaalde wijze geformuleerd wordt. |
Art. 10.Quorum La CRAEC est présidée par le président et, en cas d'absence, par le vice-président ou, à défaut, par le doyen d'âge des membres effectifs présents. Un membre suppléant ne peut siéger qu'en l'absence du membre effectif qu'il remplace. La CRAEC ne délibère valablement qu'en présence d'au moins la moitié de ses membres. L'absence de quorum n'arrête pas les travaux de la Commission mais empêche toute délibération. En l'absence de quorum, une nouvelle réunion est convoquée, sous un bref délai, afin de délibérer sur le même ordre du jour. Lors d'une reconvocation, la CRAEC statue valablement quel que soit le nombre de membres présents. |
Art. 10.Quorum De « CRAEC » wordt voorgezeten door de voorzitter en, in geval van afwezigheid, door de ondervoorzitter of, bij ontstentenis, door het oudste van de aanwezige gewone leden. Een plaatsvervangend lid kan slechts zitting hebben indien het gewone lid dat het vervangt afwezig is. De « CRAEC » beraadslaagt slechts op geldige wijze als minstens de helft van haar leden aanwezig zijn. Het gebrek aan quorum stopt de werkzaamheden van de Commissie niet maar belet wel elke beraadslaging. Bij gebrek aan quorum wordt binnen een korte termijn een nieuwe vergadering samengeroepen om over dezelfde agenda te beraadslagen. In geval van nieuwe oproeping beslist de « CRAEC » op geldige wijze, ongeacht het aantal aanwezige leden. |
Art. 11.Invitations |
Art. 11.Uitnodigingen |
Les réunions de la CRAEC ne sont pas publiques. | De vergaderingen van de « CRAEC » zijn niet openbaar. |
Certaines personnes peuvent toutefois être invitées par le président, | Sommige personen kunnen evenwel door de voorzitter, het Bureau van de |
le Bureau de la CRAEC ou le président du groupe de travail à | « CRAEC » of de voorzitter van de werkgroep uitgenodigd worden om de |
participer aux séances de la CRAEC. | zittingen van de « CRAEC » bij te wonen. |
Afin d'éclairer les travaux de la CRAEC, et dans le cadre des budgets | Elke persoon met bijzondere bevoegdheden kan, binnen de grenzen van de |
disponibles, toute personne ayant des compétences particulières peut | beschikbare kredieten, uitgenodigd worden om aan de werkzaamheden van |
être conviée à y participer. Elles participent uniquement à la | de « CRAEC » deel te nemen ten einde ze voor te lichten. Ze nemen |
présentation du point de l'ordre du jour pour lequel elles ont été | enkel deel aan de voorstelling van het agendapunt waarvoor ze |
invitées et aux discussions qui en découlent et ne prennent pas part | uitgenodigd werden en aan de besprekingen die eruit voortvloeien en |
aux votes. | zijn niet stemgerechtigd. |
Sur invitation du Bureau de la CRAEC, les gestionnaires des dossiers | Op uitnodiging van het Bureau van de « CRAEC » mogen de beheerders van |
émanant des administrations concernées par les problèmes traités par | de dossiers die uitgaan van de besturen die betrokken zijn bij de door |
la CRAEC peuvent assister aux réunions. Ceux-ci ne prennent pas part | de « CRAEC » behandelde problemen de vergaderingen bijwonen. Ze zijn |
au vote. | niet stemgerechtigd. |
De même, le Bureau de la CRAEC peut inviter les membres du | Het Bureau van de « CRAEC » kan ook de leden van de Waalse Regering of |
Gouvernement wallon, ou leurs délégués, à assister aux réunions de la | hun afgevaardigden op de vergaderingen van de « CRAEC » uitnodigen, |
CRAEC, sans participer au vote. | waarbij ze niet stemgerechtigd zijn. |
Des observateurs désignés par le Gouvernement dans leurs attributions | Waarnemers die door de Regering in hun bevoegdheden aangewezen worden |
peuvent également participer aux travaux de la CRAEC sans participer | kunnen ook zonder stemrecht aan de werkzaamheden deelnemen. |
aux votes. Vu leurs compétences spécifiques, les membres suppléants peuvent être | Gelet op hun specifieke bevoegdheden kunnen de plaatsvervangende leden |
invités à participer aux réunions en présence de leur effectif, mandat | uitgenodigd worden om in aanwezigheid van de gewone leden aan de |
exercé à titre gratuit et avec voix consultative uniquement. | vergaderingen deel te nemen. Dat mandaat wordt kosteloos en enkele met |
raadgevende stem uitgeoefend. | |
Art. 12.Vote |
Art. 12.Stemming |
Chaque membre effectif dispose d'une voix. En cas d'absence d'un | Elk gewoon lid beschikt over één stem. Als een gewoon lid afwezig is, |
membre effectif, son suppléant peut le remplacer et dispose dès lors | kan hij vervangen worden door zijn plaatsvervanger, die dan over zijn |
de sa voix. | stem beschikt. |
Les votes sont nominatifs sauf si les deux tiers des membres | De stemmingen zijn nominatief, tenzij twee derde van de leden de |
souhaitent le vote secret. | geheime stemming wensen. |
Le vote par procuration n'est pas admis. Toutefois, les opinions des | Stemming bij volmacht is niet toegelaten. De standpunten van de |
membres absents, si elles ont été préalablement transmises par écrit | afwezige leden worden evenwel vóór de stemming ter kennis gebracht van |
au secrétariat, sont portées à la connaissance des autres membres | de andere leden als ze eerst schriftelijk overgemaakt worden aan het |
avant le vote. | secretariaat. |
Les décisions de la CRAEC sont prises à la majorité simple des membres | De beslissingen van de « CRAEC » worden genomen bij gewone meerderheid |
ayant droit de vote. En cas de parité des voix, la voix du président | van de stemgerechtigde leden. Bij staking van stemmen is de stem van |
est prépondérante. | de voorzitter beslissend. |
Lorsque quatre membres au moins ne partagent pas l'avis émis par la | Als minstens vier leden het door de meerderheid uitgebrachte advies |
majorité, le président complète cet avis par une mention relatant | niet delen, vult de voorzitter dat advies aan met een melding die het |
l'opinion divergente. | afwijkende standpunt weergeeft. |
Art. 13.Procès-verbaux |
Art. 13.Notulen |
Toute réunion fait l'objet d'un procès-verbal qui est rédigé par le | Elke vergadering is het voorwerp van notulen die door het secretariaat |
secrétariat. | opgemaakt worden. |
Le procès-verbal des conclusions des débats tenus au cours de chaque | De minderheidsadviezen worden vermeld in de notulen van de conclusies |
réunion fait mention des avis de minorité. Un membre peut demander | van de besprekingen die tijdens elke vergadering plaatsvinden. Een lid |
qu'une ou plusieurs de ses interventions soi(en)t actée(s). | mag erom verzoeken dat één of meer van zijn tussenkomsten in de |
Les projets de procès-verbaux des réunions sont soumis à l'approbation | notulen opgenomen worden. De ontwerpen van notulen van de vergaderingen worden tijdens de |
de la CRAEC lors de la réunion suivante. | volgende vergadering ter goedkeuring aan de « CRAEC » overgelegd. |
Les procès-verbaux approuvés sont mis à la disposition de tous les | De goedgekeurde notulen worden ter inzage gelegd van alle leden van de |
membres de la CRAEC et au Ministre de tutelle. | « CRAEC » en van de voogdijminister. |
Art. 14.Avis de la CRAEC |
Art. 14.Advies van de « CRAEC » |
La CRAEC rend ses avis dans un délai de trente-cinq jours après la | De « CRAEC » brengt advies uit binnen een termijn van vijfendertig |
réception d'une demande du Gouvernement, sauf autre délai fixé. Passé | dagen na ontvangst van een aanvraag van de Regering, tenzij een andere |
termijn vastgelegd wordt. Na afloop van die termijn wordt het advies | |
ce délai, l'avis est réputé favorable. | geacht gunstig te zijn. |
La CRAEC peut également rendre des avis d'initiative sur tout sujet | De « CRAEC » kan ook op eigen initiatief advies uitbrengen over elk |
afférent à l'exploitation et à l'extraction de carrières. | onderwerp betreffende de exploitatie en de delving van groeven. |
Les avis de la CRAEC spécifiquement sollicités par un des membres du | De adviezen van de « CRAEC » die specifiek door één van de leden van |
Gouvernent sont adressés au Ministre en ayant fait la demande. Les | de Regering gevraagd worden, worden gericht aan de Minister die daarom |
avis d'initiative émis par la CRAEC sont adressés à l'ensemble du | verzocht heeft. De door de « CRAEC » uitgebrachte initiatiefadviezen |
Gouvernement, ainsi qu'au Ministre de tutelle pour information. | worden gericht aan de gezamenlijke Regering, alsook, ter informatie, |
aan de voogdijminister. | |
Art. 15.Rapport annuel d'activité |
Art. 15.Jaarlijks activiteitsverslag |
Le rapport annuel d'activité peut être obtenu auprès du secrétariat | Het jaarlijkse activiteitsverslag kan op verzoek bij het secretariaat |
sur demande. Il est également consultable sur le site internet du | verkregen worden. Het ligt ter inzage op de internetsite van de « |
Conseil économique et social de la Région wallonne (CESRW). | Conseil économique et social de la Région wallonne (CESRW) » |
(Sociaal-economische Raad van het Waalse Gewest). | |
Art. 16.Membre réputé démissionnaire - Absentéisme |
Art. 16.Lid dat geacht wordt aftredend te zijn - Absenteïsme |
Un membre est réputé démissionnaire, sur décision du Bureau de la | Na beslissing van het Bureau van de « CRAEC » en overeenkomstig de |
CRAEC et conformément aux dispositions du décret du 6 novembre 2008 | bepalingen van het decreet van 6 november 2008 tot rationalisering van |
portant rationalisation de la fonction consultative, si une des | de adviesfunctie, wordt een lid geacht aftredend te zijn in één van de |
situations suivantes est rencontrée : | volgende gevallen : |
- le membre est absent de manière non justifiée à plus de 3 réunions | - het lid is op niet gerechtvaardigde wijze afwezig op meer dan 3 |
consécutives auxquelles il a été régulièrement convoqué; | opeenvolgende vergaderingen waarvoor hij regelmatig is opgeroepen; |
- le membre est absent sans raison médicale à plus de la moitié des | - het lid is zonder medische reden afwezig op meer dan de helft van de |
réunions tenues au cours des douze derniers mois auxquelles il a été | tijdens de twaalf laatste maanden gehouden vergaderingen waarvoor hij |
régulièrement convoqué. | regelmatig is opgeroepen. |
Art. 17.Objectivité |
Art. 17.Objectiviteit |
Aucune pièce relative aux travaux de la CRAEC (convocation, | Geen enkel stuk betreffende de werkzaamheden van de « CRAEC » |
procès-verbal, document de travail...) ne peut être divulguée avant | (oproeping, notulen, werkdocument...) mag onthuld worden zonder |
approbation du président, du Bureau ou de la CRAEC. Un devoir de | goedkeuring van de voorzitter, het Bureau of de « CRAEC ». Aan elk |
réserve s'impose à chaque membre, effectif ou suppléant, et à chaque | gewoon of plaatsvervangend lid en aan elke deelnemer aan een |
participant à une réunion. | vergadering wordt een voorbehoudsplicht opgelegd. |
Les membres de la CRAEC ne se laissent pas guider par des préférences | De leden van de « CRAEC » laten zich niet leiden door persoonlijke |
politiques personnelles ou par des motifs inhérents à la race, | politieke voorkeuren of door motieven inherent aan het ras, de |
l'origine, les convictions ou l'orientation sexuelle des personnes | herkomst, de overtuigingen of de seksuele geaardheid van de personen |
intéressées dans un dossier. | die bij een dossier betrokken zijn. |
Les membres ne se laissent influencer ni n'acceptent des tentatives | De leden laten zich niet beïnvloeden en dulden geen |
d'influences dans les dossiers. Si nécessaire, ils en informent le | beïnvloedingspogingen in de dossiers. In voorkomend geval brengen ze |
Bureau de la CRAEC. | het Bureau van de « CRAEC » daarvan op de hoogte. |
Art. 18.Secrétariat |
Art. 18.Secretariaat |
Le secrétariat est chargé de la correspondance, de la préparation des | Het secretariaat wordt belast met de briefwisseling, de voorbereiding |
réunions et des convocations, du suivi des décisions, de la rédaction | van de vergaderingen en de oproepingen, de opvolging van de |
des procès-verbaux des réunions et des avis rendus, de la conservation | beslissingen, het opstellen van de notulen van de vergaderingen en de |
des archives et assure la gestion du budget en collaboration avec les | uitgebrachte adviezen, de bewaring van de archiefstukken en beheert de |
services compétents du Service public de la Région wallonne. | begroting in samenwerking met de bevoegde diensten van de Waalse |
En collaboration avec les services concernés du Service public de la | Overheidsdienst. In samenwerking met de betrokken diensten van de Waalse |
Région wallonne, le secrétariat assure également l'instruction des | Overheidsdienst, zorgt het secretariaat ook voor de behandeling van de |
dossiers. | dossiers. |
Le secrétariat assiste à l'ensemble des réunions. | Het secretariaat woont alle vergaderingen bij. |
Le secrétariat est soumis aux règles fixées par le présent règlement. | Het secretariaat wordt onderworpen aan de regels die in dit reglement vastliggen. |
Art. 19.Délégation |
Art. 19.Delegatie |
En cas d'empêchement du président, le vice-président assure les | Als de voorzitter verhinderd is, worden zijn functies door de |
ondervoorzitter waargenomen. | |
fonctions de ce premier. | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mai 2012 | 24 mei 2012 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de « |
portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission | |
régionale d'avis pour l'exploitation des carrières (CRAEC). | Commission régionale d'avis pour l'exploitation des carrières (CRAEC) |
Namur, le 24 mai 2012. | ». Namen, 24 mei 2012. |
Le Ministre-Président | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |