Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 24/05/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du plan 2012-2015 de réception et de traitement des déchets du Port de Liège "
Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du plan 2012-2015 de réception et de traitement des déchets du Port de Liège Besluit van de Waalse Regering houdende goedkeuring van het plan 2012-2015 voor ontvangst en verwerking van de afvalstoffen van de Haven van Luik
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 24 MAI 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du plan 2012-2015 de réception et de traitement des déchets du Port de Liège Le Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 24 MEI 2012. - Besluit van de Waalse Regering houdende goedkeuring van het plan 2012-2015 voor ontvangst en verwerking van de afvalstoffen van de Haven van Luik De Waalse Regering,
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que modifié; Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen,
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2003 relatif aux zoals gewijzigd; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2003
installations de réception portuaires pour les déchets d'exploitation
des navires et les résidus de cargaison, modifié par l'arrêté du betreffende havenontvangstvoorzieningen voor scheepsafval en
Gouvernement wallon du 3 juillet 2008, notamment l'article 7; ladingresiduen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 3
juli 2008, inzonderheid op artikel 7;
Sur proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening
Territoire et de la Mobilité et du Ministre des Travaux publics, de en Mobilteit en van de Minister van Openbare Werken, Landbouw,
l'Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed;
Patrimoine;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le plan de réception et de traitement des déchets du Port

Artikel 1.Het bijgaande plan voor ontvangst en verwerking van de

de Liège, tel qu'annexé au présent arrêté, est approuvé pour une période de trois ans. afvalstoffen van de Haven van Luik wordt voor drie jaar goedgekeurd.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend

Art. 3.Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire

wordt.

Art. 3.De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobilteit

et de la Mobilité et le Ministre des Travaux publics, de en de Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke
l'Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed zijn, ieder wat hem
Patrimoine sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
du présent arrêté.
Namur, le 24 mai 2012. Namen, 24 mei 2012.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit,
Ph. HENRY Ph. HENRY
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bossen en Erfgoed,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
ANNEXE BIJLAGE
PORT AUTONOME DE LIEGE - PLAN DE RECEPTION ET DE TRAITEMENT DES AUTONOME HAVEN VAN LUIK - PLAN VOOR
DECHETS DES NAVIRES DE MER (2012-2015) ONTVANGST EN VERWERKING VAN ZEESCHEEPSAFVAL (2012-2015)
PREAMBULE INLEIDING
L'objectif de ce plan de réception et de traitement des déchets de Het doel van dit plan voor ontvangst en verwerking van afvalstoffen
navires est de réduire les rejets de déchets d'exploitation des van schepen is de lozingen van scheepsafval en residuen voortvloeiend
navires et des résidus de cargaison en mer, notamment les rejets uit zeelading te beperken, met name de ongeoorloofde lozingen
illicites effectués par les navires utilisant les ports, en améliorant uitgevoerd door de schepen die de havens gebruiken, door de
la disponibilité et l'utilisation des installations de réception beschikbaarheid en het gebruik van havenontvangstvoorzieningen bestemd
portuaires destinées aux déchets d'exploitation et aux résidus de voor scheepsafval en ladingresiduen te verbeteren en op die manier de
cargaison et de renforcer ainsi la protection du milieu marin. bescherming van het mariene milieu te versterken.
A cette fin, les gestionnaires des ports installent ou font installer Daartoe installeren of laten de havenbeheerders
des installations de réception portuaires adéquates pour répondre aux havenontvangstvoorzieningen installeren die aangepast zijn om in de
besoins des navires. behoeften van de schepen te voorzien.
Sont considérées comme adéquates les installations de réception Als aangepast worden beschouwd, de havenontvangstvoorzieningen die in
portuaires qui sont en mesure de recueillir les types et les quantités staat zijn om de soorten en hoeveelheden scheepsafval en
de déchets d'exploitation des navires et de résidus de cargaison ladingsresiduen afkomstig van de schepen die de haven gewoonlijk
provenant des navires utilisant habituellement le port, compte tenu gebruiken te ontvangen, rekening houdende met de operationele
des besoins opérationnels des utilisateurs dudit port, de l'importance behoeften van de gebruikers van de haven, van de omvang en de
et de la position géographique de celui-ci et du type de navires qui y geografische ligging ervan en van het type binnenlopende schepen.
font escale. Chaque gestionnaire de port établit et met en oeuvre, en associant les Een plan voor onvangst en verwerking aangepast aan de afvalstoffen,
personnes concernées en ce compris les exploitants privés et les wordt opgesteld en uitgevoerd door elke havenbeheerder, in vereniging
utilisateurs du port ou leurs représentants, un plan de réception et met de betrokken personen met inbegrip van de privé-uitbaters en de
de traitement des déchets approprié à sa situation locale. havensgebruikers of hun vertegenwoordigers.
Cette troisième version du plan de réception et de traitement des Deze derde versie van het plan voor ontvangst en verwerking van de
déchets du Port de Liège succède au plan 2009-2012 approuvé par le afvalstoffen van de Haven van Luik volgt op het plan 2009-2012
Gouvernement wallon moyennant l'imposition que soit assurée dans tous goedgekeurd door de Waalse Regering op voorwaarde dat de selectieve
les cas la collecte sélective des fractions de déchets ménagers triés inzameling van de fracties van huisafval gesorteerd aan boord van
à bord des navires de mer. zeeschepen wordt gewaarborgd.
Afin d'obtenir ce service dans une zone portuaire et industrielle non Om van deze dienst in een niet-bediende havengebied en industriële
desservie, le Port autonome de Liège a négocié et obtenu une zone te kunnen genieten, heeft de Autonome Haven van Luik een
modification d'itinéraire des collectes sélectives de l'intercommunale wijziging van de selectieve inzamelingsroute van de intercommunale
INTRADEL pour les ordures ménagères et de la ville de Liège pour les INTRADEL voor de huisafval en van de Stad Luik voor papier/karton en
papiers/cartons et PMC. PMD's, onderhandeld en verkregen.
La date de début de ces collectes sélectives sur les concessions des De begindatum van deze selectieve inzamelingen op de concessies van de
deux collecteurs agréés a officiellement débuté le 1er janvier 2010. twee erkende ophalers is officieel begonnen op 1 januari 2010.
LEGISLATION WETGEVING
Considérant la Directive 2008/98/CE du Parlement européen et du Gelet op Richtlijn 2008/98/EG van het Europees Parlement en van de
Conseil du 19 novembre 2008 relative aux déchets et abrogeant Raad van 19 november 2008 betreffende afvalstoffen en tot intrekking
certaines directives; van een aantal richtlijnen;
Considérant la Directive 2000/59/CE du Parlement européen et du Gelet op Richtlijn 2000/59/EG van het Europees Parlement en de Raad
Conseil du 27 novembre 2000 sur les installations de réception van 27 november 2000 betreffende havenontvangstvoorzieningen voor
portuaires pour les déchets d'exploitation des navires et des résidus de cargaison; scheepsafval en ladingresiduen;
Considérant la Convention internationale Marpol 73/78 de 1973 pour la Gelet op het internationaal Marpol-verdrag 73/78 van 1973 ter
prévention de la pollution par les navires, telle que modifiée par le voorkoming van verontreiniging door schepen, zoals gewijzigd bij het
protocole de 1978 y relatif, en vigueur à la date du 27 novembre 2000; bijbehorende Protocol van 1978, in werking op 27 november 2000;
Considérant le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen,
modifié; zoals gewijzigd;
Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2003 relatif Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2003
aux installations de réception portuaire pour les déchets betreffende havenontvangstvoorzieningen voor scheepsafval en
d'exploitation des navires et les résidus de cargaison; ladingresiduen;
Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juillet 2008 Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 juli 2008 tot
modifiant l'arrêté du 27 février 2003; wijziging van het besluit van 27 februari 2003;
Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 avril 2009 portant Gelet op het besluit van de Waalse regering van 23 april 2009 houdende
approbation du plan de réception et de traitement des déchets du Port goedkeuring van het plan voor ontvangst en verwerking van de
de Liège moyennant l'imposition que soit assurée dans tous les cas la afvalstoffen van de Haven van Luik op voorwaarde dat de selectieve
collecte sélective des fractions de déchets ménagers triés à bord des inzameling van de fracties van huisafval gesorteerd aan boord van
navires de mer, zeeschepen wordt gewaarborgd,
la présente version 2012-2015 est arrêtée pour le Port de Liège. Deze versie 2012-2015 wordt voor de Haven van Luik goedgekeurd.
Conformément à l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 Overeenkomstig bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 27
février 2003, ce plan couvre les éléments suivants : februari 2003 vallen volgende gegevens onder dat plan :
- une évaluation des besoins en termes d'installations de réception - een raming van de behoeften in termen van
portuaires, compte tenu des besoins des navires qui font havenontvangstvoorzieningen, rekening houdende met de behoeften van de
habituellement escale dans le port; schepen die de haven gewoonlijk binnenlopen;
- une description du type et de la capacité des installations de - een omschrijving van het type en van de capaciteit van de
réception portuaires; havenontvangstvoorzieningen;
- une description détaillée des procédures de réception et de collecte - een gedetailleerde omschrijving van de procedures voor de ontvangst
des déchets d'exploitation des navires et des résidus de cargaison; en de inzameling van scheepsafval en van ladingsresiduen;
- une description du système de tarification; - een omschrijving van het tariferingsysteem;
- les procédures à suivre pour signaler les insuffisances constatées - de te volgen procedures om te wijzen op de tekortkoming vastgesteld
dans les installations de réception portuaires; in de havenontvangstvoorzieningen;
- les procédures de consultation permanente entre les utilisateurs du - de procedures inzake voortdurende raadpleging tussen de
port, les contractants du secteur des déchets, les exploitants de havensgebruikers, de contractanten van de afvalstoffensector, de
terminaux et les autres parties intéressées; exploitanten van containerhavens en de andere betrokken partijen;
- le type et les quantités de déchets d'exploitation des navires et de - het type en de hoeveelheden ontvangen en verwerkte scheepsafval en
résidus de cargaison reçus et traités. ladingsresiduen.
En outre, ce plan comprend les éléments ci-après : Bovendien omvat dat plan de volgende elementen :
- un résumé de la législation concernée et des formalités de dépôt; - een samenvatting van de betrokken wetgeving en van de opslagformaliteiten;
- l'identification d'une ou de plusieurs personnes responsables de la - de identificatie van één of meerdere verantwoordelijken voor de
mise en oeuvre du plan; uitvoering van het plan;
- une description, le cas échéant, des équipements et procédés de - in voorkomend geval, een omschrijving van de
pré-traitement; voorverwerkingsvoorzieningen en -processen;
- une description des méthodes employées pour enregistrer - een omschrijving van de methoden gebruikt om de werkelijke
l'utilisation effective des installations de réception portuaire; aanwending van de havenontvangstvoorzieningen te registreren;
- une description des méthodes employées pour enregistrer les - een omschrijving van de methoden gebruikt om de ontvangen
quantités de déchets d'exploitation des navires et de résidus de hoeveelheden scheepsafval en ladingsresiduen te registreren;
cargaison reçues; - la description des modalités d'élimination des déchets - de omschrijving van de modaliteiten voor de verwijdering van de
d'exploitation des navires et des résidus de cargaison. scheepsafval en ladingsresiduen.
SOMMAIRE INHOUDSOPGAVE
A. Evaluation des besoins. A. Raming van de behoeften.
B. Description du type et de la capacité des installations de B. Omschrijving van het type van en de capaciteit van de
réception pour les navires escalant au Port autonome de Liège. havenontvangstvoorzieningen voor de schepen die de Autonome Haven van
Luik binnenlopen.
C. Description des procédures de réception et de collecte des déchets C. Omschrijving van de procedures voor de ontvangst en de inzameling
d'exploitation des navires et des résidus de cargaison. van scheepsafval en van ladingsresiduen.
D. Redevance. D. Heffing.
E. Procédure à suivre pour signaler les insuffisances constatées dans E. Te volgen procedure om te wijzen op de tekortkoming vastgesteld in
les installations de réception portuaires. de havenontvangstvoorzieningen.
F. Procédure de consultation permanente entre les utilisateurs du F. Procedure inzake voortdurende raadpleging tussen de
port, les contractants du secteur des déchets, les exploitants de havensgebruikers, de contractanten van de afvalstoffensector, de
terminaux et les autres parties intéressées. exploitanten van containerhavens en de andere betrokken partijen.
G. Personnes responsables de la mise en oeuvre du plan. G. Verantwoordelijke personen voor de uitvoering van het plan.
A. EVALUATION DES BESOINS A. RAMING VAN DE BEHOEFTEN
Certaines installations portuaires de Liège offrent un accès Bepaalde haveninstallaties van Luik bieden een zee- en
fluvio-maritime. binnenvaarttoegang.
Le trafic fluvial s'y taille cependant la part du lion avec 99 % du Het rivierverkeer eigent zich evenwel het leeuwendeel toe met 99 % van
trafic, le dernier % restant étant généré par le cabotage maritime. het verkeer, terwijl de overige 2 % op rekening van de zeekustvaart komt te staan.
Liège est accessible via les 80 kilomètres de l'Escaut maritime Luik is bereikbaar via de 80 kilometer van de Beneden-Zeeschelde tot
inférieur jusqu'à Anvers et via les 125 kilomètres du canal Albert Antwerpen en daarna via de 125 kilometer van het Albertkanaal.
ensuite. Liège accueille les caboteurs d'un tirant d'eau inférieur à 3,4 m, ce Luik ontvangt de kustvaarders met een vaardiepte kleiner dan 3,4 m,
qui limite généralement le tonnage de ces unités à 2 500 tonnes. wat de tonnage van deze eenheden in het algemeen op 2 500 ton beperkt.
Rares sont ceux qui s'aventurent au-delà de la Province de Liège de Slechts weinigen wagen zich verder Luik gezien de afnemende afmeting
par le gabarit décroissant de la Meuse. van de Maas.
Tout le trafic maritime ayant Liège pour destination passe et repasse Het hele zeeverkeer dat Luik als bestemming heeft, doet zowel op de
donc par Anvers. heen- als de terugreis Antwerpen aan.
C'est vraisemblablement la raison pour laquelle les demandes Dat is waarschijnlijk de reden waarom de aanvragen om afvoer van de
d'évacuation de déchets au niveau liégeois sont extrêmement réduites. afvalstoffen in het Luikse uiterst beperkt zijn.
Anvers dispose en effet d'installations de traitement fixes mais Antwerpen beschikt inderdaad over vaste verwerkingsinstallaties maar
également d'unités mobiles capables d'assister un navire en transit ook over verplaatsbare eenheden die een schip in transit in de haven
dans le port. kunnen bijstaan.
Les rapports annuels d'évaluation précédents de la mise en oeuvre du Het eerste jaarlijkse verslag van de evaluatie van de uitvoering van
plan ont d'ailleurs confirmé la limitation des demandes, puisqu'ils het plan heeft trouwens de beperking van de aanvragen bevestigd
ont fait état de respectivement 8, 9 et 10 m3 d'ordures ménagères aangezien het gewag maakt van 8 m3 jaarlijks brutohuisafval dat voor
brutes collectées pour les années 2009, 2010 et 2011. het jaar 9 ingezameld is.
L'entreprise Somef nous a décrit ses trafics maritimes habituels. Het bedrijf Somef omschrijft ons zijn gewoonlijk maritiem verkeer.
Les navires (+/-70/an) arrivent vides et propres et chargent des De schepen (+/- 70 per jaar) komen leeg en schoon aan en laden
produits métallurgiques à l'exportation, principalement pour la metaalverwerkingsproducten voor de uitvoering hoofdzakelijk naar
Grande-Bretagne. Groot-Brittannië.
La société Euroports est également active dans l'assistance aux De vennootschap Euroports is eveneens actieve in de bijstand voor
caboteurs à Liège ( +/- 5 navires/an de vracs secs : charbons, kustvaarders in Luik (+/- 5 schepen/jaar droogbulk : steenkool,
minerais, ferro-alliages). ertsen, ijzerhoudende legeringen).
Au vu de la valeur des marchandises et de leur densité, le Gezien de waarde van de goederen en hun dichtheid wordt de ontlading
déchargement des navires est finalisé par un brossage manuel avec van de schepen afgewerkt met een manueel borstelen met recuperatie van
récupération des matières, ensuite remises sur le stock. de stoffen die daarna op de opslag opnieuw worden geplaatst.
Le solde du trafic fluvio-maritime consiste en un trafic occasionnel Het overschot van het zee- en binnenvaartverkeer bestaat in een
réparti sur l'ensemble de la province. B. DESCRIPTION DU TYPE ET DE LA CAPACITE DES INSTALLATIONS DE RECEPTION PORTUAIRES Un système interne d'évacuation de déchets ménagers, conforme à l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 avril 2009 et plus respectueux de l'environnement, a été mis en place par les concessionnaires concernés par un trafic maritime. La collecte des déchets est effectuée par des collecteurs agrées ou enregistrés, en respect des règlements en vigueur. toevallig verkeer verspreid over het geheel van de provincie. B. OMSCHRIJVING VAN HET TYPE EN VAN DE CAPACITEIT VAN DE HAVENONTVANGSTVOORZIENINGEN Een milieuvriendelijker intern afvoersysteem voor huisafval wordt geïnstalleerd door de bij een maritiem verkeer betrokken concessiehouder overeenkomstig het Waals regeringsbesluit van 23 april 2009. De afvalstoffeninzameling gebeurt door erkende en geregistreerde inzamelbedrijven met inachtneming van de regelgeving.
1. SOMEF SA 1. SOMEF SA
Rue de l'Ile Monsin 87 Rue de l'Ile Monsin 87
4020 Liège 4020 Luik
Tél. : 04-264 84 30 Tel. : 04-264 84 30
Fax : 04-264 85 39 Fax : 04-264 85 39
E-mail : agency@somef.be E-mail : agency@somef.be
Déchets ménagers/PMC : Huishoudafval/PMC :
Des sacs réglementaires sont distribués sur demande aux différents Er worden reglementaire zakken verdeeld aan de verschillende schepen,
navires. op aanvraag.
Les déchets sont stockés à l'endroit désigné par le concessionnaire et De afvalstoffen zullen op de door de concessionaris aangeduide plaats
évacués par la filière normale d'évacuation des déchets communaux. opgeslagen worden en via de normale afvoerketen voor de gemeentelijke
afvalstoffen afgevoerd worden.
Papiers/cartons : Papier/karton
La SA Somef dispose d'un conteneur de 1 100 l destiné au tri des NV Somef beschikt over een container van 1 100 l voor de papier- en
papiers et cartons. kartonafvalsortering.
La vidange est effectuée contractuellement 1 fois par mois avec Contractueel wordt de container 1 keer per maand leeggemaakt met de
possibilité de faire vider à la demande en cas de surplus, par mogelijkheid om bij overtollig afval meer maandelijkse beurten aan te vragen, door :
SITA WALLONIE SA SITA WALLONIE SA
Rue de l'Avenir 22 Rue de l'Avenir 22
4460 Grâce-Hollogne 4460 Grâce-Hollogne
Tél. : 04-247 31 31 Tel. : 04-247 31 31
Fax : 04-247 31 47 Fax : 04-247 31 47
Déchets industriels banalisés (DIB) : Algemeen bedrijfsafval :
Deux conteneurs de DIB d'une capacité de 1 100 l (bâtiment Twee containers met algemeen bedrijfsafval van 1 100 l (administratief
administratif) et de 2.500 l (darse couverte) sont disponibles et gebouw) en van 2 500 l (bedekte binnenhaven) zijn beschikbaar en
vidés contractuellement, respectivement toutes les quinzaines et worden respectievelijk tweewekelijks en wekelijks contractueel
semaines par geledigd door :
SHANKS LIEGE - LUXEMBOURG SA SHANKS LIEGE-LUXEMBOURG SA
Rue des Petites Vignes 47 Rue des Petites Vignes 47
4000 Liège 4000 Luik
Tél. : 04-227 90 12 Tel. : 04-227 90 12
Fax : 04-227 90 11 Fax : 04-227 90 11
Huiles : Oliën :
Somef dispose également de deux cuves (1 500 l + 2 000 l) destinées à Somef beschikt ook over twee kuipen (1 500 l + 2 000 l) bestemd om de
recueillir les huiles usagées non polluées. niet-verontreinigde afgewerkte oliën te ontvangen.
Ces cuves sont régulièrement vidées par la société Q8, qui envoie un Die kuipen worden regelmatig door de vennootschap Q8 geledigd, die een
collecteur agréé, actuellement. thans erkende ophaler stuurt.
RECYC-OIL RECYC-OIL
Molenstraat 209 Molenstraat 209
8710 Wielsbeke 8710 Wielsbeke
Tél. : 056-66 53 16 Tel. : 056/66 53 16
Fax : 056-66 78 98 Fax : 056/66 78 98
Plan de situation Liggingsplan
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
2. EUROPORTS SA 2. EUROPORTS SA
Rue de l'Ile Monsin 85 Rue de l'Ile Monsin 85
4020 Liège 4020 Luik
Tél. : 04-240 78 14 Tel. : 04-240 78 14
Fax : 04-240 78 18 Fax : 04-240 78 18
E-mail : info@euroports.com E-mail : info@euroports.com
Des sacs réglementaires pour les déchets ménagers et les PMC seront Reglementaire zakken voor huisafval en voor PMD's zullen op verzoek
distribués sur demande aux différents navires. aan de verschillende schepen verdeeld worden.
Les déchets seront stockés à l'endroit désigné par le concessionnaire De afvalstoffen zullen op de door de concessionaris aangeduide plaats
et évacués par la filière normale d'évacuation des déchets communaux. opgeslagen worden en via de normale afvoerfilière voor de
gemeentelijke afvalstoffen afgevoerd worden.
Euroports dispose également de 4 conteneurs individualisés de 30 m3 Euroports beschikt ook over 4 geïndividualiseerde containers van 30 m3
destinés à la récupération interne des déchets bois/fers/papiers bestemd voor de interne recuperatie van de afvalstoffen
cartons/matières plastiques que la firme a choisi de recycler en tant hout/ijzer/papier/karton/kunststoffen die de firma wil hergebruiken
que produit plutôt que d'opter pour la filière de valorisation als product liever dan voor de filière van de energetische nuttige
énergétique. toepassing te kiezen.
Euroports dispose enfin d'une cuve de 3.000 l destinée à la réception Euroports beschikt ten slotte over een kuip van 3000 L bestemd voor de
des huiles usagées et d'un conteneur de 1 100 l pour accorder les ontvangst van de afgewerkte oliën en over een container van 1 100 l
déchets huileux qui sont enlevés sur demande par la société SITA : voor de olieafvalstoffen die op verzoek door de vennootschap SITA
weggehaald worden :
SITA WALLONIE SA SITA WALLONIE SA
Port de Herstal Haven van Herstal
Pré Wigi 1 Pré Wigi 1
4040 Herstal 4040 HERSTAL
Tél. : 04-240 09 99 Tel. : 04-240 09 99
Fax : 04-240 09 00 Fax : 04-240 09 00
Plan de situation Liggingsplan
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
C. DESCRIPTION DES PROCEDURES DE RECEPTION ET DE COLLECTE DES DECHETS C. OMSCHRIJING VAN DE PROCEDURES
D'EXPLOITATION DES NAVIRES ET DES RESIDUS DE CARGAISON VOOR DE ONTVANGST EN DE VERZAMELING VAN SCHEEPSAFVAL EN LADINGRESIDUEN
1) Les capitaines de navires, autres que les navires de pêche et les De kapiteins van andere schepen dan de vissers- en pleziervaartuigen
bateaux de plaisance ayant un agrément pour 12 passagers au maximum, die een erkenning hebben voor maximum 12 passagiers, met bestemming
en partance pour un port de la Wallonie, doivent compléter fidèlement
et exactement le formulaire visé à l'annexe II de l'arrêté du een haven van Wallonië, moeten het formulier bedoeld in bijlage II bij
Gouvernement wallon du 27 février 2003 (ou tout formulaire het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2003 (of elk
gelijkwaardige internationale formulier) nauwkeurig en precies
international similaire) et notifier ces renseignements à la facilité invullen en die inlichtingen mededelen aan de betrokken havendienst,
portuaire pressentie, c'est-à-dire : namelijk :
SOMEF SA Rue de l'Ile Monsin 87 4020 Liège Tél. : 04-264 84 30 Fax : SOMEF SA Rue de l'Ile Monsin 87 4020 Luik Tel. : 04-264 84 30 Fax :
04-264 85 39 E-mail : agency@somef.be 04-264 85 39 E-mail : agency@somef.be
ou of
EUROPORTS SA EUROPORTS SA
Rue de l'Ile Monsin 85 Rue de l'Ile Monsin 85
4020 Liège 4020 Luik
Tél. : 04-240 78 14 Tel. : 04-240 78 14
Fax : 04-240 78 18 Fax : 04-240 78 18
E-mail : info@euroports.com et ce, a) au moins vingt-quatre heures avant l'arrivée, si le port d'escale est connu, ou b) dès que le port d'escale est connu, si cette information est disponible moins de vingt-quatre heures avant l'arrivée, ou c) au plus tard au moment où le navire quitte le port précédent, si la durée du trajet est inférieure à vingt-quatre heures. 2) Le gestionnaire du port peut exempter des navires des obligations E-mail : info@euroports.com en dit, minstens 24 uur voor de aankomst als de aanloophaven bekend is, of b) zodra de aanloophaven bekend is, als die informatie binnen minder dan 24 uur voor de aankomst verstrekt kan worden, of c) uiterlijk wanneer het schip de vorige haven verlaat als het traject minder dan 24 uur duurt. 2) De beheerder van de haven kan schepen vrijstellen van de
du paragraphe 1er à la condition : verplichtingen van § 1 op voorwaarde dat :
a) qu'ils effectuent des transports maritimes réguliers assortis ze regelmatige maritiem vervoer met regelmatige en frequente
d'escales fréquentes et régulières; tussenlandingen uitvoeren;
b) qu'ils disposent de preuves suffisantes attestant l'existence d'un b) dat ze beschikken over voldoende bewijzen van een schikking met het
arrangement en vue du dépôt des déchets d'exploitation des navires et oog op de opslag van scheepsafval en van de betaling van de
du paiement des redevances y afférentes. Parmi ces preuves doit se desbetreffende heffingen. Onder die bewijzen moet minstens een
trouver au moins un acte contractuel engageant le capitaine du navire contractuele akte zijn die de kapitein van het schip en de
et le gestionnaire du port; havenbeheerder verbindt;
c) qu'ils aient adressé, préalablement et par écrit, à la facilité c) dat ze eerst en schriftelijk een vrijstellingaanvraag samen met de
portuaire une demande d'exemption accompagnée des preuves susvisées. bovenvermelde bewijzen hebben gericht aan de havendienst.
3) Traçabilité : lors d'un dépôt d'un navire, l'installation portuaire 3) Traceerbaarheid : bij de opslag van afvalstoffen uit een schip
délivre au capitaine l'attestation reprise à l'annexe III de l'arrêté geeft de havenvoorziening het attest bedoeld in bijlage III bij het
du Gouvernement wallon du 27 février 2003 (ou tout formulaire besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2003 (of elk
international similaire) et en archive une copie pendant 3 ans. gelijkwaardige internationale formulier) en een afschrift als archief gedurende 3 jaar aan de kapitein aan.
D. REDEVANCE D. HEFFING
I. Introduction I. Inleiding
a) Base légale a) Wettelijke basis
Si, dans son article 8, la directive prévoit que la totalité des coûts
générés par la collecte et le traitement des déchets doit être prise Overeenkomstig artikel 8 van richtlijn moeten de hele kosten
en charge, elle précise que seule une part significative devra être voortvloeiend uit de afvalinzameling en -verwerking gedekt worden,
imputée à la totalité des navires concernés (par le biais d'une maar slechts een significant gedeelte moet toegerekend worden op het
redevance, par exemple) et que le solde doit être acquitté sur base geheel van de betrokken schepen (via een heffing bij voorbeeld) en het
des types et des quantités de déchets d'exploitation du navire saldo moet betaald worden op basis van de soorten en hoeveelheden
effectivement déposés. La Wallonie a décidé de fixer le pourcentage de scheepsafvalstoffen die werkelijk opgeslagen zijn. Wallonië heeft
cette redevance à 30 % des coûts générés l'année antérieure. beslist om het percentage van die heffing op 30 % van de kosten die
tijdens het vorige jaar vastgesteld zijn, te bepalen.
Cette redevance est annuelle et est perçue au terme de l'année écoulée Die heffing is jaarlijks en wordt geïnd aan het einde van het
après publication des facteurs suivants dans un avis à la batellerie, afgelopen jaar na bekendmaking van de volgende factoren in een bericht
et ce à année échue : aan de binnenvaart :
Q = 0,3. a. x (n/N) Q = 0,3. a. x (n/N)
Waarbij :
a = le coût moyen de collecte et de traitement au m3 des déchets au a = de gemiddelde kost voor afvalinzameling en -verwerking per m3 in
cours de l'année écoulée; de loop van het afgelopen jaar;
X = le volume total des déchets déposés en Wallonie l'année écoulée; x = het totale afvalvolume afgegeven in Wallonië in de loop van het
n = le nombre de voyages effectués par le navire en Wallonie au cours afgelopen jaar; n = het aantal reizen van het schip in Wallonië in de loop van het
de l'année écoulée; N = le nombre total de voyages effectués par l'ensemble des navires en Wallonie au cours de l'année écoulée. Le solde des coûts non couverts par cette quotité sera calculé sur la base d'une part des types et quantités de déchets d'exploitation du navire effectivement déposés, et d'autre part des coûts moyens de collecte et de traitement par catégorie de déchets établis au cours de l'année écoulée et publiés par avis à la batellerie. Le coût moyen établi reste en vigueur tant qu'il n'est pas modifié. afgelopen jaar; N = het totaalaantal reizen van alle schepen in Wallonië in de loop van het afgelopen jaar. Het saldo van de kosten die niet gedekt worden door dat quotum wordt berekend op basis van, enerzijds, de soorten en hoeveelheden effectief opgeslagen scheepsafval en, anderzijds, de gemiddelde kosten voor de inzameling en de verwerking per categorie afvalstoffen vastgesteld in de loop van het afgelopen jaar en bekendgemaakt in een bericht aan de binnenvaart. De van kracht zijnde gemiddelde kost blijft van toepassing zolang hij niet wordt gewijzigd. De Waalse Overheidsdienst wordt verantwoordelijk voor de inning van
Le S.P.W. sera responsable de la perception de la part "significative" het « significante » gedeelte van de heffingen. Deze instelling
des redevances, En effet, cet organisme dispose de bureaux de contrôle beschikt immers over controlediensten die de statistieken betreffende
établissant les statistiques de passage des navires. Sur base de ces de doorgang van de schepen vaststellen. Op grond van die
relevés détaillés, un bilan annuel des passages de chaque navire sera gedetailleerde lijsten wordt een jaarlijkse balans van de doorgangen
établi et servira à calculer le montant de la redevance due à la van elk schip vastgesteld, die zal dienen voor de berekening van het
Région. Les services du S.P.W factureront en une fois cette redevance. bedrag van de aan het Gewest verschuldigde heffing. De diensten van de
Ce mode opératoire diminue les coûts administratifs et garantit une Waalse Overheidsdienst zullen die heffing in één keer factureren. Die
liaison stricte de la redevance au nombre de voyages effectués. werkwijze vermindert de administratieve kosten en waarborgt een
strikte verbinding van de heffing met het aantal verrichte reizen.
b) Données clefs 2011 : c) Sleutelgegevens 2011 :
- volume de déchets ménagers bruts évacués en Province de Liège : 10 m3; - hoeveelheid butohuisafval afgevoerd in de Provincie Luik 10 m3;
- coût estimé de traitement : 100 € /tonne soit environ 33 € /m3; - geraamde verwerkingskosten : 100 € /ton of ongeveer 33 € /m3;
- nombre estimé de voyages effectués par des navires visés par la - geraamd aantal reizen verricht door schepen bedoeld in de richtlijn
directive : 72; : 72;
- nombre de navires déposants : 54. - aantal schepen die afvalstoffen hebben opgeslagen : 54.
II. Le système proposé pour la collecte et la gestion des redevances II. Het systeem voorgesteld voor de inzameling en het beheer van de
peut se définir comme suit : heffingen kan als volgt worden bepaald :
1. Le Dépôt 1. De opslag
Dès l'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement wallon fixant la procédure de perception, le montant à verser suite au dépôt effectif des déchets peut être prélevé par les sociétés chargées de la collecte et du traitement des déchets auprès des bateaux, sociétés qui devront rentrer chaque année auprès du S.P.W. une déclaration de créance sur laquelle apparaîtront les montants perçus (70 %) et restant à percevoir (30 %). Cette déclaration servira également de base à la réactualisation du montant des redevances et à l'établissement du montant de la part significative. Vanaf de inwerkingtreding van het besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de inningsprocedure kan het bedrag dat ten gevolge van de werkelijke opslag van afvalstoffen gestort moet worden, geïnd worden door de vennootschappen belast met de inzameling en de verwerking van afvalstoffen bij de schepen; die vennootschappen zullen jaarlijks bij de Waalse Overheidsdienst een aangifte van schuldvordering indienen, waarin de geïnde bedragen (70 %) en de nog te innen bedragen (30 ) zullen worden vermeld. Die aangifte zal ook als basis dienen voor de aanpassing van het bedrag van de heffingen en voor de vaststelling van het bedrag van het significante gedeelte. Laten we erop wijzen dat de inzamelvennootschappen (Somef SA en
Signalons qu'en 2007, 2008, 2009, 2010 et 2011 les sociétés Euroports SA) in 2007, 2008, 2009, 2010 en 2011 hebben gekozen de
collectrices (Somef SA et Euroports SA) ont choisi d'offrir à leurs kosten voor de inzameling en de verwerking van de afvalstoffen van de
clients (armements maritimes) les coûts de collecte et traitement des schepen van hun klanten (maritieme bewapeningen) over te nemen.
déchets des navires.
Cette liberté leur a d'ailleurs été reconnue lors de l'audit des Die actie is trouwens bij de audit van de Europese instellingen
instances européennes réalisée par la « European Maritime Safety verricht op 27 juni 2007 door de « European Maritime Safety Agency »
Agency » en date du 27 juin 2007. erkend.
2. La part significative 2. Het significante gedeelte
Elle n'a subit aucun prélèvement lors de la (ou les) première(s) Het heeft gedurende het (de) eerste jaar(jaren) geen voorwerp
année(s). uitgemaakt van een inning.
Elle est calculée sur base de la formule mentionnée au chapitre D Het wordt berekend op grond van de formule bedoeld in hoofdstuk D.
Pendant la (ou les)année(s) de transition, le paiement de cette part Gedurende het(de) eerste overgangjaar(jaren) komt de betaling van dat
aux sociétés de collecte est pris en charge par la Région qui la gedeelte aan de inzamelingvennootschap ten laste van het Waalse Gewest
récupèrera auprès des usagers par le biais de la redevance. dat het bij de gebruikers via de heffing zal terugkrijgen.
E. PROCEDURE A SUIVRE POUR SIGNALER LES INSUFFISANCES E. TE VOLGEN PROCEDURE OM TE WIJZEN
CONSTATEES DANS LES INSTALLATIONS DE RECEPTION PORTUAIRES OP DE TEKORTKOMING VASTGESTELD IN DE HAVENONTVANGSTVOORZIENINGEN
Le capitaine du navire ou le consignataire doivent établir un rapport De kapitein van het schip of de consignataris moeten een omstandig
circonstancié à l'aide de la fiche suivante, expliquant la gêne verslag opmaken aan de hand van de volgende fiche, waarin de hinder
apportée au navire par les carences éventuelles. van het schip wegens de eventuele tekortkoming wordt uitgelegd.
Cette fiche « consignataire » est adressée à la facilité portuaire Die fiche « consignataris » wordt gericht aan de betrokken havendienst
concernée et, en copie, aux autorités portuaires. en een afschrift ervan aan de havenoverheden.
SIGNALEMENT DES INSUFFISANCES RELEVEES MELDING VAN DE TEKORTKOMING VASTGESTELD
DANS LES INSTALLATIONS DE RECEPTION PORTUAURES DE DECHETS IN DE HAVENVOORZIENINGEN VOOR DE ONTVANGST VAN AFVALSTOFFEN
Navire :Consignataire : Schip : Consignataris :
Quai : Date : Kaai : Datum :
Circonstances détaillées : Gedetailleerde omstandigheden :
Solution(s) apportée(s) pendant l'escale : Gedurende de aanleg gevonden oplossing :
Propositions d'améliorations : Verbeteringsvoorstellen :
Signature du consignataire : Handtekening van de consignataris :
Destinataire : Ontvanger :
Fax : Fax :
Copie Port Autonome de Liège Afschrift Autonome Haven van Luik
Fax : 04-223 11 09 Fax : 04-223 11 09
F. PROCEDURE DE CONSULTATION ENTRE LES UTILISATEURS DU PORT, LES F. RAADPLEGINGSPROCEDURE TUSSEN DE GEBRUIKERS VAN DE HAVENS, DE
CONTRACTANTS DU SECTEUR DES DECHETS, LES EXPLOITANTS DE TERMINAUX ET CONTRACTANTEN VAN DE AFVALSTOFFENSECTOR, DE TERMINALUITBATERS EN
LES AUTRES PARTIES INTERESSEES ANDERE BETROKKENEN
La consultation entre les utilisateurs du port, les contractants du De raadpleging tussen de havengebruikers, de contractanten van de
secteur des déchets, les exploitants de terminaux et les autres afvalstoffensector, de exploitanten van containerhavens en de andere
parties intéressées découle des fiches du chapitre E du présent betrokken partijen wordt verricht overeenkomstig de fiches van
document. hoofdstuk E van dit document.
Le Port autonome de Liège, destinataire en copie de ces fiches, suit De autonome haven van Luik die een afschrift van die fiches ontvangt,
les problèmes rencontrés par les différentes parties et la manière volgt de problemen ondervonden door de verschillende partijen en de
dont ils sont résolus. wijze waarop ze opgelost worden.
Si besoin est, des réunions sont organisées à son initiative.
Les prestataires devront communiquer aux autorités portuaires chaque Indien nodig worden op zijn initiatief vergaderingen georganiseerd.
année avant le 31 janvier, les types et quantités de produits De dienstverlenende personen zullen jaarlijks voor 31 januari de
soorten en hoeveelheden producten die tijdens het vorige jaar zijn
collectés l'année d'avant. ingezameld, aan de havenoverheden mededelen.
Ces informations serviront de base à l'établissement du rapport annuel Deze inlichtingen zullen als basis dienen voor de opmaking van het
d'évaluation de la mise en oeuvre du plan. jaarlijkse verslag betreffende de evaluatie van de uitvoering van het plan.
G. PERSONNES RESPONSABLES DE LA MISE EN APPLICATION DU PLAN G. VERANTWOORDELIJKE PERSONEN VOOR DE UITVOERING VAN HET PLAN
Mise en oeuvre du plan : UITVOERING VAN HET PLAN :
Port autonome de Liège Autonome Haven van Luik
Quai de Maestricht 14 Quai de Maestricht 14
4000 Liège 4000 Liège
Emile-Louis BERTRAND Emile-Louis BERTRAND
Directeur général Directeur général
Tél. : 04-232 97 97 Tél. : 04-232 97 97
Fax : 04-223 11 09 Fax : 04-223 11 09
E-mail : portdeliege@skynet.be E-mail : portdeliege@skynet.be
Collecte (annexe V Marpol 73/78) : INZAMELING (BIJLAGE Z Marpol 73/78) :
SOMEF SA SOMEF SA
Rue de l'Ile Monsin 84 Rue de l'Ile Monsin 84
4020 Liège 4020 Liège
Tél. : 04-264 84 30 Tél. : 04-264 84 30
Fax : 04-264 85 39 Fax : 04-264 85 39
E-mail : agency@somef.be E-mail : agency@somef.be
EUROPORTS SA EUROPORTS SA
Rue de l'Ile Monsin 85 Rue de l'Ile Monsin 85
4020 Liège 4020 Liège
Tél. : 04-240 78 14 Tél. : 04-240 78 14
Fax : 04-240 78 18 Fax : 04-240 78 18
E-mail : info@euroports.com E-mail : info@euroports.com
Contrôle : Contrôle :
DIVISION DE LA POLICE DE L'ENVIRONNEMENT AFDELING MILIEUPOLITIE
Montagne Sainte-Walburge 2 Montagne Sainte-Walburge 2
4000 Liège 4000 Liège
Tél. : 04-224 54 11 Tél. : 04-224 54 11
Fax : 04-224 57 88 Fax : 04-224 57 88
E-mail: liege.dpe.dgrne@mrw.wallonie.be E-mail: liege.dpe.dgrne@mrw.wallonie.be
Prise en charge financière et redevance : OVERNAME FINANCIELE LASTEN EN RETRIBUTIE :
Service public de Wallonie Waalse Overheidsdienst
Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies Hydrauliques Directoraat-generaal Mobiliteit en Waterwegen
boulevard du Nord 8 boulevard du Nord 8
B - 5000 Namur B - 5000 Namur
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mai 2012 24 mei 2012 houdende goedkeuring van het plan 2012-2015 voor ontvangst
portant approbation du plan 2012-2015 de réception et de traitement en verwerking van de afvalstoffen van de Haven van Luik
des déchets du Port de Liège.
Namur, le 24 mai 2012. Namen, 24 mei 2012.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit,
Ph. HENRY Ph. HENRY
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bossen en Erfgoed,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
^