← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon octroyant une dispense de permis de pêche les 2 et 3 juin 2007 "
Arrêté du Gouvernement wallon octroyant une dispense de permis de pêche les 2 et 3 juin 2007 | Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een vrijstelling van visverlof op 2 en 3 juni 2007 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
24 MAI 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon octroyant une dispense de | 24 MEI 2007. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een |
permis de pêche les 2 et 3 juin 2007 | vrijstelling van visverlof op 2 en 3 juni 2007 |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, notamment | Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisvangst, inzonderheid op |
l'article 8; | artikel 8; |
Vu la délibération du Gouvernement wallon du 3 mai 2007 sur la demande | Gelet op de beraadslaging van de Waalse Regering van 3 mei 2007 over |
d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas | het verzoek om adviesverlening door de Raad van State binnen hoogstens |
cinq jours; | vijf dagen; |
Considérant l'urgence motivée par la date très proche de l'ouverture | Gelet op de dringende noodzakelijkheid wegens de zeer nabije datum van |
de la pêche; | de opening van de visvangst; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 15 mai 2007, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 15 mei 2007, |
l'article 84, § 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | overeenkomstig artikel 84, § 1, 2° van de gecoördineerde wetten op de |
Considérant l'organisation des journées récréatives "Pêche en Fête" | Raad van State; |
les 2 et 3 juin 2007 en Région wallonne, décidée par le Comité central | Overwegende dat er op 2 en 3 juni 2007 in het Waalse Gewest |
recreatiedagen "Pêche en Fête" worden gehouden, op beslissing van het | |
du Fonds piscicole lors de sa réunion du 18 avril 2007; | "Comité central du Fonds piscicole" getroffen op diens vergadering van 18 april 2007; |
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke |
l'Environnement et du Tourisme; | Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Par dérogation à l'article 7 de la loi du 1er juillet |
Artikel 1.In afwijking van artikel 7 van de wet van 1 juli 1954 op de |
1954 sur la pêche fluviale, il est permis de pêcher les 2 et 3 juin | riviervisserij is het toegestaan zonder regulier visverlof te vissen |
2007 sans être muni d'un permis régulier. | op 2 en 3 juni 2007. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le Ministre qui a la Pêche dans ses attributions est chargé de |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Visserij is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 24 mai 2007. | Namen, 24 mei 2007. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |