Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 24/05/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée du "Pré humide, à Bru", à Stoumont "
Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée du "Pré humide, à Bru", à Stoumont Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het geleide domaniaal natuurreservaat "Pré humide, à Bru", te Stoumont
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
24 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la 24 MEI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het
réserve naturelle domaniale dirigée du "Pré humide, à Bru", à Stoumont geleide domaniaal natuurreservaat "Pré humide, à Bru", te Stoumont
(Chevron) (Chevron)
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la Conservation de la Nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, gewijzigd bij de
modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september
1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998 1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001,
et 6 décembre 2001, notamment les articles 6, 11, 12, 33 et 51; inzonderheid op de artikelen 6, 11, 12, 33 en 51;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement; regeling van de ondertekening van haar akten;
Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende
relatif à la surveillance, la police et la circulation en dehors des reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de
chemins ouverts à la circulation publique, notamment son article 2; staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer openstaan, inzonderheid op artikel 2;
Vu la convention de location du 8 septembre 2004 entre la fabrique Gelet op de huurovereenkomst gesloten op 8 september 2004 tussen de
d'église de Chevron et la Région wallonne en vue de porter création de kerkfabriek van Chevron en het Waalse Gewest met het oog op de
la réserve naturelle domaniale du "Pré humide, à Bru"; oprichting van het domaniale natuurreservaat "Pré humide, à Bru";
Vu la convention de location du 29 octobre 2004 entre la SA Gelet op de huurovereenkomst gesloten op 29 oktober 2004 tussen de "SA
Bru-Chevron et la Région wallonne en vue de porter création de la Bru-Chevron" en het Waalse Gewest met het oog op de oprichting van het
réserve naturelle domaniale du "Pré humide, à Bru"; domaniale natuurreservaat "Pré humide, à Bru";
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
donné le 20 décembre 2005; gegeven op 20 december 2005;
Vu l'avis de la députation permanente de la province de Liège, donné Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincie Luik,
le 16 mars 2006; gegeven op 16 maart 2006;
Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de Overwegende dat gepaste maatregelen getroffen moeten worden voor de
préservation et de gestion du site de grande valeur biologique dit instandhouding en het beheer van de biologisch zeer waardevolle site
"Pré humide, à Bru", à Stoumont; "Pré humide, à Bru", te Stoumont;
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme, Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale dirigée

dite "Pré humide, à Bru" les 1 ha 15 a 25 ca de terrains appartenant,

Artikel 1.De 1 ha 15 a 25 ca grond, toebehorend voor een deel aan de

pour partie, à la fabrique d'église de Chevron et, pour autre partie, kerkfabriek van Chevron en voor een ander deel aan de "SA Bru-Chevron"
à la SA Bru-Chevron, figurés en grisé sur la carte ci-jointe et en grijs ingekleurd op bijgaande kaart, is bestemd voor het geleide
cadastrés comme indiqué dans le tableau ci-dessous : domaniaal natuurreservaat "Pré humide, à Bru".
Pour la consultation du tableau, voir image Het is kadastraal bekend als volgt :

Art. 2.Par dérogation à l'article 11 alinéa 2 de la loi sur la

Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Conservation de la Nature du 12 juillet 1973, sont autorisés dans les

Art. 2.In afwijking van artikel 11, tweede lid, van de wet van 12

mesures de gestion tous les actes et travaux favorisant la diversité juli 1973 op het Natuurbehoud worden onder de beheersmaatregelen alle
de la faune et de la flore. handelingen en werken toegelaten die de biodiversiteit van de fauna en
flora bevorderen.

Art. 3.Par dérogation à l'article 11, alinéa 1er, de la loi du 12

Art. 3.In afwijking van artikel 11, eerste lid, van de wet van 12

juillet 1973 sur la Conservation de la Nature, le bail de chasse en juli 1973 op het Natuurbehoud blijft de jachtpacht van kracht op de
cours sur les parcelles appartenant à la fabrique d'église de Chevron aan de kerkfabriek toebehorende percelen van toepassing tot de
reste d'application jusqu'à son échéance. A expiration de ce dernier,
la fabrique d'église conserve la possibilité de relouer le droit de vervaldatum ervan. Na die datum behoudt de kerkfabriek de mogelijkheid
chasse. Les modalités d'exercice de ce dernier devront être om het jachtrecht weer te verhuren. De modaliteiten voor de
préalablement soumises pour avis au Conseil supérieur wallon de la uitoefening van dat recht worden eerst voor advies onderworpen aan de
Conservation de la Nature. "Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature".
L'exercice du droit de chasse dans les parcelles appartenant à la SA De uitoefening van het jachtrecht op de percelen die aan de "SA
Bru-Chevron ne souffrira d'aucune restriction que celles contenues Bru-Chevron" toebehoren zal het voorwerp van geen andere beperking
dans la loi sur la chasse et ses décrets d'application. uitmaken dan die bepaald bij de jachtwet en de desbetreffende
toepassingsdecreten.

Art. 4.Par dérogation à l'article 11, alinéa 3, de la loi du 12

Art. 4.In afwijking van artikel 11, derde lid, van de wet van 12 juli

juillet 1973 sur la Conservation de la Nature, la SA Bru-Chevron se 1973 op het Natuurbehoud, behoudt de "SA Bru-Chevron" zich het recht
réserve le droit d'entreprendre des travaux de prospection, de forage voor werken i.v.m. het opsporen, boren en exploiteren van winningen te
et d'exploitation de captages dans les parcelles sous convention et de ondernemen op de percelen onder overeenkomst en integraal voordeel te
bénéficier intégralement du produit de ceux-ci. halen uit de opbrengst daarvan.

Art. 5.L'agent du Ministère de la Région wallonne chargé de la

Art. 5.De ambtenaar van het Ministerie van het Waalse Gewest belast

gestion de la réserve naturelle domaniale dirigée est l'ingénieur-chef met het beheer van het geleide domaniaal natuurreservaat is de
de cantonnement de la Division de la Nature et des Forêts du ressort ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het
territorial concerné. betrokken ambtsgebied.

Art. 6.Les terrains sont classés en zone B, conformément à l'article

Art. 6.De terreinen worden in zone B ingedeeld, overeenkomstig

2 de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975. artikel 2 van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975.

Art. 7.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses

Art. 7.De Minister bevoegd voor Natuurbehoud is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 24 mai 2006. Namen, 24 mei 2006.
Le Ministre-Président De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Le plan peut être consulté auprès de la Direction générale des Het plan ligt ter inzage bij het "Direction générale des Ressources
Ressources naturelles et de l'Environnement, avenue Prince de Liège 15, 5100 Namur. naturelles et de l'Environnement", avenue Prince de Liège 15, te 5100
Namen.
^