Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 24/05/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 avril 2005 portant création de la réserve naturelle agréée de "Sebastopol" "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 avril 2005 portant création de la réserve naturelle agréée de "Sebastopol" Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 15 april 2005 tot oprichting van het erkende natuurreservaat "Sebastopol"
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
24 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 24 MEI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 15 avril 2005 portant création de la réserve besluit van de Waalse Regering van 15 april 2005 tot oprichting van
naturelle agréée de "Sebastopol" het erkende natuurreservaat "Sebastopol"
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la Conservation de la Nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, gewijzigd bij de
modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september
1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998, 1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001,
et du 6 décembre 2001, notamment les articles 6, 10, 11, 18, 19, 33, 37 et 41; inzonderheid op de artikelen 6, 10, 11, 18, 19, 33, 37 en 41;
Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende
relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de
réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer
circulation publique, notamment les articles 2 et 5; openstaan, inzonderheid op de artikelen 2 en 5;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 avril 2005 portant création Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 april 2005 tot
oprichting van het erkende natuurreservaat "Sebastopol";
de la réserve agréée de "Sebastopol"; Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
donné le 24 février 2006; gegeven op 24 februari 2006;
Considérant la demande de dérogation de l'occupant, datée du 22 Gelet op het verzoek om afwijking ingediend door de gebruiker op 22
décembre 2005; december 2005;
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme; Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15

Artikel 1.Artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 15

avril 2005 portant création de la réserve naturelle agréée de april 2005 tot oprichting van het erkende Natuurreservaat "Sebastopol"
"Sébastopol" est remplacé par la disposition suivante : wordt vervangen als volgt :
«

Art. 3.Par dérogation à l'article 11 de la loi sur la Conservation

«

Art. 3.In afwijking van artikel 11 van de wet op het Natuurbehoud

de la Nature, il est permis à l'occupant de réaliser les opérations heeft de gebruiker toestemming om de volgende handelingen te
suivantes strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de verrichten daar ze absoluut noodzakelijk zijn voor de uitvoering van
gestion : het beheersplan :
- enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, - bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het
détruire ou endommager le tapis végétal; plantendek vernietigen of beschadigen;
- placer des panneaux didactiques; - didactische borden plaatsen;
- réguler les populations de sanglier en le poussant en dehors des - de everzwijnpopulaties reguleren door ze buiten de grenzen van het
limites de la réserve. » reservaat te houden. »

Art. 2.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

suivante : «

Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

«

Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van

octobre 1975, il est permis à l'occupant, pour la mise en oeuvre du plan de gestion : 23 oktober 1975 mag de gebruiker om het beheersplan uit te voeren :
- de porter des instruments de coupe ou d'extraction; - over kap- en winningswerktuigen beschikken;
- d'enlever des plantes ou des parties végétales; - planten of plantengedeelten verwijderen;
- d'autoriser le passage des personnes (non armées) et des chiens en - het verkeer van personen (ongewapend) en honden toelaten om het
vue de rechercher et de poursuivre le sanglier. » everzwijn op te zoeken en te achtervolgen. »

Art. 3.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses

Art. 3.De Minister bevoegd voor Natuurbehoud is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 24 mai 2006. Namen, 24 mei 2006.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^