Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 24/05/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant sur l'extension de la réserve naturelle agréée de "Vieille Rochette" et sur l'intégration de la réserve naturelle agréée du "Pré des Tawires" "
Arrêté du Gouvernement wallon portant sur l'extension de la réserve naturelle agréée de "Vieille Rochette" et sur l'intégration de la réserve naturelle agréée du "Pré des Tawires" Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van het erkende natuurreservaat "Vieille Rochette" en tot opneming van het erkende natuurreservaat "Pré des Tawires"
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
24 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon portant sur l'extension 24 MEI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van het
de la réserve naturelle agréée de "Vieille Rochette" et sur erkende natuurreservaat "Vieille Rochette" en tot opneming van het
l'intégration de la réserve naturelle agréée du "Pré des Tawires" erkende natuurreservaat "Pré des Tawires"
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la Conservation de la Nature, telle Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op
que modifiée, notamment les articles 6, 10, 11, 18, 19 et 37; de artikelen 6, 10, 11, 18, 19 en 37;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986
concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van
des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les subsidies met het oog op de aankoop van door privéverenigingen in
associations privées, tel que modifié, notamment l'article 11; erkende natuurreservaten op te richten terreinen, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 11;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 portant création Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999
de la réserve agréée de "Vieille Rochette"; houdende oprichting van het erkende natuurreservaat van "Vieille Rochette";
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mars 1999 portant création de Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 maart 1999 tot
la réserve agréée du "Pré des Tawires"; oprichting van het erkende natuurreservaat van de "Pré des Tawires";
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
donné le 6 juin 2005; gegeven op 6 juni 2005;
Vu l'avis de la députation permanente du conseil provincial du Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad
Luxembourg, donné le 26 janvier 2006; van Luxemburg, gegeven op 26 januari 2006;
Gelet op de erkenningsaanvraag die de gebruiker, de VZW "Réserves
Considérant la demande d'extension du 5 mars 2005 déposée par naturelles RNOB", op 5 maart 2005 ingediend heeft;
l'occupant, l'ASBL "Réserves naturelles RNOB";
Considérant l'avis complémentaire donné par l'occupant en date du 6 Gelet op het aanvullend advies van de gebruiker, gegeven op 6 augustus
août 2005; 2005;
Conformément aux mesures de gestion proposées et aux dérogations
demandées dans le dossier, par l'occupant (pages 28 à 33); Overeenkomstig de door de gebruiker in het dossier (blzn. 28 tot 33)
Conformément au tracé des limites extérieures de la totalité du voorgestelde beheersmaatregelen en aangevraagde afwijkingen;
périmètre de la réserve, reporté sur le plan de localisation qui Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het
figure en annexe du présent arrêté; reservaat, overgedragen op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan;
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme; Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont ajoutés à la réserve naturelle agréée de "Vieille

Artikel 1.Het erkende natuurreservaat "Vieille Rochette" en het

Rochette" et à la réserve naturelle agréée du "Pré des Tawires", les erkende natuurreservaat "Pré des Tawires" worden uitgebreid met de 13
13 ha 83 a 63 ca de terrains cadastrés (ou supposés comme tel) comme ha 83 a 63 ca grond die kadastraal bekend zijn (of geacht worden te
suit : zijn) als volgt :
commune de Bertrix (1,9200 ha) : division 4, section B, nos 944, 945a, gemeente Bertrix (1,9200 ha) : afdeling 4, sectie B, nrs. 944, 945a,
947; 947;
commune de Libin (11,9163 ha) : division 2, section A, nos 1599d, gemeente Libin (11,9163 ha) : afdeling 2, sectie A, nrs. 1599d, 1599e,
1599e, 1600d, 1600e, 1602a, 1603a, 1651b, 1665h, 1667c, 1669b, 1689a, 1600d, 1600e, 1602a, 1603a, 1651b, 1665h, 1667c, 1669b, 1689a, 1689b,
1689b, 1694, 1695, 1700, 1696, 1698, 1693, 1701, 1678, 1690, 1720f, 1694, 1695, 1700, 1696, 1698, 1693, 1701, 1678, 1690, 1720f, 1702k,
1702k, 1649e, 1677k, 1702g, 1677g, 1685c, 1710b, 1712 et 1715a, 1649e, 1677k, 1702g, 1677g, 1685c, 1710b, 1712 en 1715a, afdeling 3,
division 3, section A, n° 933f8, appartenant à l'occupant. sectie A, nr.933f8 toebehorend aan de gebruiker.

Art. 2.L'agrément est accordé jusqu'au 17 mai 2025.

Art. 2.De erkenning wordt verleend tot 17 mei 2025.

Art. 3.Comme prévu à l'article 9, c, 5°, de l'arrêté de l'Exécutif

Art. 3.Overeenkomstig artikel 9, c, 5°, van het besluit van de Waalse

régional wallon du 17 juillet 1986 et par dérogation à l'article 11 de Gewestexecutieve van 17 juli 1986 en in afwijking van artikel 11 van
la loi du 12 juillet 1973, en complément de l'article 3 de l'arrêté du de wet van 12 juli 1973 juli, heeft de gebruiker toestemming om de
18 mai 2005, il est permis à l'occupant de réaliser les opérations
suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de volgende handelingen te verrichten daar ze absoluut noodzakelijk zijn
gestion : réguler les populations excédentaires de sangliers. voor de uitvoering van het beheersplan : de everzwijnpopulaties

Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

reguleren.

Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het
dehors des chemins ouverts à la circulation publique, en complément de openbaar verkeer openstaan, ter aanvulling van artikel 4 van het
l'article 4 de l'arrêté du 18 mai 2005, il est permis à l'occupant, besluit van 18 mei 2005, heeft de gebruiker toestemming om in het
pour la mise en oeuvre du plan de gestion : kader van de uitvoering van het beheersplan :
- d'être porteur d'outils de terrassement ou de coupe; - over graaf- of kapwerktuigen te beschikken;
- d'être porteur d'armes de chasse. - jachtwapens te dragen.

Art. 5.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses

Art. 5.De Minister bevoegd voor Natuurbehoud is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 24 mai 2006. Namen, 24 mei 2006.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Le plan peut être consulté auprès de la Direction générale des Het plan ligt ter inzage bij het "Direction générale des Ressources
Ressources naturelles et de l'Environnement, avenue Prince de Liège 15, 5100 Namur. naturelles et de l'Environnement", avenue Prince de Liège 15, 5100
Namen.
^