Arrêté du Gouvernement wallon portant sur l'extension de la réserve naturelle agréée de "Vieille Rochette" et sur l'intégration de la réserve naturelle agréée du "Pré des Tawires" | Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van het erkende natuurreservaat "Vieille Rochette" en tot opneming van het erkende natuurreservaat "Pré des Tawires" |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
24 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon portant sur l'extension | 24 MEI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van het |
de la réserve naturelle agréée de "Vieille Rochette" et sur | erkende natuurreservaat "Vieille Rochette" en tot opneming van het |
l'intégration de la réserve naturelle agréée du "Pré des Tawires" | erkende natuurreservaat "Pré des Tawires" |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la Conservation de la Nature, telle | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op |
que modifiée, notamment les articles 6, 10, 11, 18, 19 et 37; | de artikelen 6, 10, 11, 18, 19 en 37; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 |
concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement | betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van |
des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les | subsidies met het oog op de aankoop van door privéverenigingen in |
associations privées, tel que modifié, notamment l'article 11; | erkende natuurreservaten op te richten terreinen, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 11; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 portant création | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 |
de la réserve agréée de "Vieille Rochette"; | houdende oprichting van het erkende natuurreservaat van "Vieille Rochette"; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mars 1999 portant création de | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 maart 1999 tot |
la réserve agréée du "Pré des Tawires"; | oprichting van het erkende natuurreservaat van de "Pré des Tawires"; |
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, | Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la |
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud), | |
donné le 6 juin 2005; | gegeven op 6 juni 2005; |
Vu l'avis de la députation permanente du conseil provincial du | Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad |
Luxembourg, donné le 26 janvier 2006; | van Luxemburg, gegeven op 26 januari 2006; |
Gelet op de erkenningsaanvraag die de gebruiker, de VZW "Réserves | |
Considérant la demande d'extension du 5 mars 2005 déposée par | naturelles RNOB", op 5 maart 2005 ingediend heeft; |
l'occupant, l'ASBL "Réserves naturelles RNOB"; | |
Considérant l'avis complémentaire donné par l'occupant en date du 6 | Gelet op het aanvullend advies van de gebruiker, gegeven op 6 augustus |
août 2005; | 2005; |
Conformément aux mesures de gestion proposées et aux dérogations | |
demandées dans le dossier, par l'occupant (pages 28 à 33); | Overeenkomstig de door de gebruiker in het dossier (blzn. 28 tot 33) |
Conformément au tracé des limites extérieures de la totalité du | voorgestelde beheersmaatregelen en aangevraagde afwijkingen; |
périmètre de la réserve, reporté sur le plan de localisation qui | Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het |
figure en annexe du présent arrêté; | reservaat, overgedragen op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan; |
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, de | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke |
l'Environnement et du Tourisme; | Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont ajoutés à la réserve naturelle agréée de "Vieille |
Artikel 1.Het erkende natuurreservaat "Vieille Rochette" en het |
Rochette" et à la réserve naturelle agréée du "Pré des Tawires", les | erkende natuurreservaat "Pré des Tawires" worden uitgebreid met de 13 |
13 ha 83 a 63 ca de terrains cadastrés (ou supposés comme tel) comme | ha 83 a 63 ca grond die kadastraal bekend zijn (of geacht worden te |
suit : | zijn) als volgt : |
commune de Bertrix (1,9200 ha) : division 4, section B, nos 944, 945a, | gemeente Bertrix (1,9200 ha) : afdeling 4, sectie B, nrs. 944, 945a, |
947; | 947; |
commune de Libin (11,9163 ha) : division 2, section A, nos 1599d, | gemeente Libin (11,9163 ha) : afdeling 2, sectie A, nrs. 1599d, 1599e, |
1599e, 1600d, 1600e, 1602a, 1603a, 1651b, 1665h, 1667c, 1669b, 1689a, | 1600d, 1600e, 1602a, 1603a, 1651b, 1665h, 1667c, 1669b, 1689a, 1689b, |
1689b, 1694, 1695, 1700, 1696, 1698, 1693, 1701, 1678, 1690, 1720f, | 1694, 1695, 1700, 1696, 1698, 1693, 1701, 1678, 1690, 1720f, 1702k, |
1702k, 1649e, 1677k, 1702g, 1677g, 1685c, 1710b, 1712 et 1715a, | 1649e, 1677k, 1702g, 1677g, 1685c, 1710b, 1712 en 1715a, afdeling 3, |
division 3, section A, n° 933f8, appartenant à l'occupant. | sectie A, nr.933f8 toebehorend aan de gebruiker. |
Art. 2.L'agrément est accordé jusqu'au 17 mai 2025. |
Art. 2.De erkenning wordt verleend tot 17 mei 2025. |
Art. 3.Comme prévu à l'article 9, c, 5°, de l'arrêté de l'Exécutif |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 9, c, 5°, van het besluit van de Waalse |
régional wallon du 17 juillet 1986 et par dérogation à l'article 11 de | Gewestexecutieve van 17 juli 1986 en in afwijking van artikel 11 van |
la loi du 12 juillet 1973, en complément de l'article 3 de l'arrêté du | de wet van 12 juli 1973 juli, heeft de gebruiker toestemming om de |
18 mai 2005, il est permis à l'occupant de réaliser les opérations | |
suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de | volgende handelingen te verrichten daar ze absoluut noodzakelijk zijn |
gestion : réguler les populations excédentaires de sangliers. | voor de uitvoering van het beheersplan : de everzwijnpopulaties |
Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23 |
reguleren. Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23 |
octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la | oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en |
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en | het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het |
dehors des chemins ouverts à la circulation publique, en complément de | openbaar verkeer openstaan, ter aanvulling van artikel 4 van het |
l'article 4 de l'arrêté du 18 mai 2005, il est permis à l'occupant, | besluit van 18 mei 2005, heeft de gebruiker toestemming om in het |
pour la mise en oeuvre du plan de gestion : | kader van de uitvoering van het beheersplan : |
- d'être porteur d'outils de terrassement ou de coupe; | - over graaf- of kapwerktuigen te beschikken; |
- d'être porteur d'armes de chasse. | - jachtwapens te dragen. |
Art. 5.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Natuurbehoud is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 24 mai 2006. | Namen, 24 mei 2006. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
Le plan peut être consulté auprès de la Direction générale des | Het plan ligt ter inzage bij het "Direction générale des Ressources |
Ressources naturelles et de l'Environnement, avenue Prince de Liège 15, 5100 Namur. | naturelles et de l'Environnement", avenue Prince de Liège 15, 5100 |
Namen. |