Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 24/05/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant extension de la réserve naturelle domaniale dirigée de "Laclaireau", à Virton "
Arrêté du Gouvernement wallon portant extension de la réserve naturelle domaniale dirigée de "Laclaireau", à Virton Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het geleide domaniaal natuurreservaat "Vallée de Laclaireau", te Virton
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 24 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon portant extension de la réserve naturelle domaniale dirigée de "Laclaireau", à Virton (Ethe) Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 24 MEI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het geleide domaniaal natuurreservaat "Vallée de Laclaireau", te Virton (Ethe) De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de
modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september
1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998, 1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001,
et 6 décembre 2001, notamment les articles 6, 11, 12, 33 et 51; inzonderheid op de artikelen 6, 11, 12, 33 en 51;
Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, modifiée par le décret du Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, gewijzigd bij het decreet
14 juillet 1994, notamment les articles 5bis et 9bis ; van 14 juli 1994, inzonderheid op de artikelen 5bis en 9bis ;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement; regeling van de ondertekening van haar akten;
Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende
relatif à la surveillance, la police et à la circulation en dehors des reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de
chemins ouverts à la circulation publique, notamment ses articles 2 et 5; staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer openstaan, inzonderheid op de artikelen 2 en 5;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon 3 mars 2005 portant création de la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 maart 2005 tot
réserve naturelle domaniale de la "Vallée de Laclaireau", à Virton; oprichting van het geleide domaniaal natuurreservaat "Vallée de Laclaireau", te Virton;
Vu la convention de location entre l'indivision Van Caloen et le Gelet op de huurovereenkomst tussen de mede-eigendom Van Caloen en het
Ministère de la Région wallonne, enregistrée à Virton, le 29 août Ministerie van het Waalse Gewest, geregistreerd te Virton op 29
2005; augustus 2005;
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
donné le 20 décembre 2005; gegeven op 20 december 2005;
Vu l'avis de la députation permanente du conseil provincial du Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad
Luxembourg, donné le 23 février 2006; van Luxemburg, gegeven op 23 februari 2006;
Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de Overwegende dat gepaste maatregelen inzake instandhouding en beheer
préservation et de gestion du site, notamment en vue de le préserver van de site getroffen moeten worden, o.a. om de fauna en flora die er
et de conserver la faune et la flore qui y sont inféodées; deel van uitmaken in stand te houden;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme, Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La réserve naturelle domaniale dirigée de la Vallée de

Artikel 1.Het geleide domaniaal natuurreservaat van de "Vallée de

Laclaireau, constituée par l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mars Laclaireau", opgericht bij besluit van de Waalse Regering van 3 maart
2005, fait l'objet d'une extension de 3 ha 60 a 20 ca portant sa 2005, wordt uitgebreid met 3 ha 60 a 20 ca, waardoor de
contenance totale à 6 ha 96 a 90 ca. totaaloppervlakte ervan op 6 ha 96 a 90 ca wordt gebracht.
Cette extension, appartenant à l'indivision Van Caloen et prise en Deze uitbreiding, toebehorend aan de mede-eigendom Van Caloen en in
location par la Région wallonne est connue au cadastre comme suit : huur genomen door het Waalse Gewest, is kadastraal bekend als volgt :
commune de Virton, division de Ethe, section B, au lieu-dit "Forges de gemeente Virton, afdeling Ethe, sectie B, plaatsnaam "Forges de
Laclaireau", n°1269a, d'une contenance de 3 ha 60 a 20 ca et est Laclaireau", nr. 1269a, oppervlakte van 3 ha 60 a 20 ca, en is grijs
figurée en gris au plan ci-joint. ingekleurd op bijgaand plan.

Art. 2.Par dérogation à l'article 11, alinéas 2 et 3, de la loi sur

Art. 2.In afwijking van artikel 11, tweede en derde lid, van de wet

la conservation de la nature du 12 juillet 1973, sont autorisés, van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, worden, op voorstel van de
notamment, sur la proposition du chef de cantonnement du ressort et houtvester van het ambtsgebied en na advies van betrokken
après avis de la Commission consultative de gestion des réserves adviescommissie voor het beheer van de domaniale natuurreservaten,
naturelles domaniales concernée, tous les actes et travaux favorisant o.a. alle handelingen en werken toegelaten die de biodiversiteit van
la diversité de la faune et de la flore. de fauna en flora bevorderen.

Art. 3.L'agent du Ministère de la Région wallonne chargé de la

Art. 3.De ambtenaar van het Ministerie van het Waalse Gewest belast

gestion de la réserve naturelle domaniale dirigée est l'ingénieur-chef met het beheer van het geleide domaniale natuurreservaat is de
du cantonnement de la Division de la Nature et des Forêts du ressort ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het
territorial concerné. betrokken ambtsgebied.

Art. 4.Par dérogation à l'article 11, alinéa 1er, de la loi sur la

Art. 4.In afwijking van artikel 11, eerste lid, van de wet van 12

conservation de la nature du 12 juillet 1973 et conformément à juli 1973 op het natuurbehoud en overeenkomstig artikel 4 van de
l'article 4 de la convention de location définie à l'article premier huurovereenkomst omschreven in artikel 1 van dit besluit, wordt het
du présent arrêté, le droit de chasse est maintenu au profit des jachtrecht behouden ten gunste van de eigenaars van het perceel. De
propriétaires de la parcelle. Les modalités de l'exercice de ce droit modaliteiten voor de uitoefening van dit recht worden door de
de chasse seront déterminées par le gestionnaire de la réserve en reservaatbeheerder in overleg met de begunstigden vastgelegd.
concertation avec les bénéficiaires.

Art. 5.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

Art. 5.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en
police et à la circulation en dehors des chemins ouverts à la het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het
circulation publique, la circulation des chasseurs porteurs de leur openbaar verkeer openstaan, is het verkeer van gewapende jagers
arme est autorisée sur la parcelle définie dans le présent arrêté. toegelaten op het perceel bedoeld in dit besluit.

Art. 6.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses

Art. 6.De Minister bevoegd voor Natuurbehoud is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 24 mai 2006. Namen, 24 mei 2006.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Le plan peut être consulté auprès de la Direction générale des Het plan ligt ter inzage bij het "Direction générale des Ressources
Ressources naturelles et de l'Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Namur. naturelles et de l'Environnement", avenue Prince de Liège 15, te 5100
Namen.
^