Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 24/05/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée des "Landes d'Ombret", à Amay "
Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée des "Landes d'Ombret", à Amay Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het geleide domaniaal natuurreservaat "Landes d'Ombret", te Amay.
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
24 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la 24 MEI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het
réserve naturelle domaniale dirigée des "Landes d'Ombret", à Amay geleide domaniaal natuurreservaat "Landes d'Ombret", te Amay.
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de
modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september
1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998 1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001,
et 6 décembre 2001, notamment les articles 6, 11, 12, 33 et 51; inzonderheid op de artikelen 6, 11, 12, 33 en 51;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement; regeling van de ondertekening van haar akten;
Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende
relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de
réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer
circulation publique et notamment son article 2; openstaan, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi sur la chasse du 28 février 1882, modifiée par le décret du Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, gewijzigd bij het decreet
14 juillet 1994, notamment les articles 5bis et 9bis ; van 14 juli 1994, inzonderheid op de artikelen 5bis en 9bis ;
Vu la convention de location du 30 octobre 2002 établie entre la Gelet op de huurovereenkomst van 30 oktober 2002 gesloten tussen de
commune d'Amay et la Région wallonne en vue de porter création de la gemeente Amay en het Waalse Gewest met het oog op de oprichting van
réserve naturelle domaniale des "Landes d'Ombret", à Amay; het domaniaal natuurreservaat "Landes d'Ombret", te Amay;
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor natuurbehoud),
donné le 9 août 2005; gegeven op 9 augustus 2005;
Vu l'avis de la députation permanente de la province de Liège, donné Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincie Luik,
le 12 janvier 2006; gegeven op 12 januari 2006;
Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de Overwegende dat gepaste maatregelen getroffen moeten worden voor de
préservation et de gestion du site de grande valeur biologique des instandhouding en het beheer van de biologisch zeer waardevolle site
"Landes d'Ombret", à Amay; "Landes d'Ombret", te Amay;
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme, Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale dirigée

des "Landes d'Ombret" les 2 ha 20 a 60 ca de terrains appartenant à la

Artikel 1.De aan de gemeente Amay toebehorende 2 ha 20 a a 60 ca

commune d'Amay, figurés en grisé sur la carte ci-jointe et cadastrés grond, grijs ingekleurd op bijgaande kaart, zijn bestemd voor het
geleide domaniaal natuureservaat "Landes d'Ombret". Ze zijn kadastraal
comme suit : bekend als volgt :
commune d'Amay, division 3 (Ombret-Rawsa), section A, lieu-dit "Aux gemeente Amay, afdeling 3 (Ombret-Rawsa), sectie A, plaatsnaam "Aux
Commues", parcelles 234l8 pie, 199n4 pie, 199s4 pie, 199r4 pie et Commues", percelen 234l8 pie, 199n4 pie, 199s4 pie, 199r4 pie en 199g2
199g2 pie. pie.

Art. 2.L'agent du Ministère de la Région wallonne chargé de la

Art. 2.De ambtenaar van het Ministerie van het Waalse Gewest belast

gestion de la réserve naturelle domaniale est l'ingénieur-chef de met het beheer van het domaniaal natuurreservaat is de
cantonnement de la Division de la Nature et des Forêts du ressort ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het
territorial concerné. betrokken ambtsgebied.

Art. 3.Par dérogation à l'article 11, alinéa 2, de la loi sur la

Art. 3.In afwijking van artikel 11, tweede lid, van de wet op het

conservation de la nature du 12 juillet 1973, sont autorisés dans les natuurbehoud van 12 juli 1973, worden onder de beheersmaatregelen alle
mesures de gestion tous les actes et travaux favorisant la diversité handelingen en werken toegelaten die de biodiversiteit van de fauna en
de la faune et de la flore. flora bevorderen.

Art. 4.Par dérogation à l'article 11, alinéa 1er, de la loi sur la

Art. 4.In afwijking van artikel 11, eerste lid, van de wet op het

Conservation de la Nature du 12 juillet 1973, les baux de chasse en natuurbehoud van 12 juli 1973 blijven de lopende jachtpachten van
cours restent d'application jusqu'à leur échéance mais ne seront pas toepassing tot de vervaldatum ervan maar worden niet hernieuwd. De
renouvelés. Le propriétaire se réserve la possibilité de céder ou de eigenaar behoudt zich de mogelijkheid voor het konijnenjachtrecht af
louer le droit de chasse au lapin. Les modalités d'exercice de ce te staan of te huren. De modaliteiten voor de uitoefening van dat
droit devront être préalablement soumises pour accord au Conseil recht worden eerst onderworpen aan de goedkeuring van de "Conseil
supérieur wallon de la Conservation de la Nature. supérieur wallon de la Conservation de la Nature".

Art. 5.Les terrains sont classés en zone B, conformément à l'article

Art. 5.De terreinen worden in zone B ingedeeld, overeenkomstig

2 de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975. Par dérogation à artikel 2 van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975. In
l'article 5 du même arrêté ministériel, la circulation des chasseurs afwijking van artikel 5 van hetzelfde ministerieel besluit is het
est autorisée sur les parcelles concernées par le présent arrêté. verkeer van jagers toegelaten op de percelen die onder dit besluit vallen.

Art. 6.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses

Art. 6.De Minister bevoegd voor Natuurbehoud is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 24 mai 2006. Namen, 24 mei 2006.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Le plan peut être consulté auprès de la Direction générale des Het plan ligt ter inzage bij het "Direction générale des Ressources
Ressources naturelles et de l'Environnement, avenue Prince de Liège 15, 5100 Namur. naturelles et de l'Environnement", avenue Prince de Liège 15, te 5100
Namen.
^