Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 24/05/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de "Plome Mohon", à Hotton "
Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de "Plome Mohon", à Hotton Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het geleide domaniaal reservaat "Plome Mohon", te Hotton
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 24 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de "Plome Mohon", à Hotton (Melreux) Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 24 MEI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het geleide domaniaal reservaat "Plome Mohon", te Hotton (Melreux) De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de
modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september
1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998 1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001,
et 6 décembre 2001, notamment les articles 6, 11, 12, 33 et 51; inzonderheid op de artikelen 6, 11, 12, 33 en 51
Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende
relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de
réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer
circulation publique, notamment son article 2; openstaan, inzonderheid op artikel 2;
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
donné le 20 décembre 2005; gegeven op 20 december 2005;
Vu l'avis de la députation permanente de la province de Luxembourg, Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincie
donné le 23 février 2006; Luxemburg, gegeven op 23 februari 2006;
Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de Overwegende dat gepaste maatregelen getroffen moeten worden voor de
préservation et de gestion du site de grande valeur biologique dit instandhouding en het beheer van de biologisch zeer waardevolle site
"Plome Mohon", à Hotton; "Vallée de Laclaireau";
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme, Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale dirigée de

"Plome Mohon" les 2 ha 40 a 31 ca de terrains appartenant à la Région

Artikel 1.De aan het Waalse Gewest toebehorende 2 ha 40 a 31 ca

grond, grijs ingekleurd op bijgaande kaart, zijn bestemd voor het
wallonne, figurés en grisé sur la carte ci-jointe et cadastrés comme geleide domaniaal natuureservaat "Plome Mohon". Ze zijn kadastraal
suit : bekend als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.L'agent du Ministère de la Région wallonne chargé de la

Art. 2.De ambtenaar van het Ministerie van het Waalse Gewest belast

gestion de la réserve naturelle domaniale est l'ingénieur-chef de met het beheer van het domaniale natuurreservaat is de
cantonnement de la Division de la Nature et des Forêts du ressort ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het
territorial concerné. betrokken ambtsgebied.

Art. 3.Par dérogation à l'article 11, alinéa 2, de la loi du 12

Art. 3.In afwijking van artikel 11, tweede lid, van de wet van 12

juillet 1973 sur la conservation de la nature, sont autorisés dans les juli 1973 op het natuurbehoud worden onder de beheersmaatregelen alle
mesures de gestion tous les actes et travaux favorisant la diversité handelingen en werken toegelaten die de biodiversiteit van de fauna en
de la faune et de la flore. flora bevorderen.

Art. 4.Les terrains sont classés en zone B, conformément à l'article

Art. 4.De terreinen worden in zone B ingedeeld, overeenkomstig

2 de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975. artikel 2 van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975.

Art. 5.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses

Art. 5.De Minister bevoegd voor Natuurbehoud is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 24 mai 2006. Namen, 24 mei 2006.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Le plan peut être consulté auprès de la Direction générale des Het plan ligt ter inzage bij het "Direction générale des Ressources
Ressources naturelles et de l'Environnement, avenue Prince de Liège 15, 5100 Namur. naturelles et de l'Environnement", avenue Prince de Liège 15, te 5100
Namen.
^