Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de la galerie d'exhaure de la mine de fer de Ferauge, à Marche-les-Dames | Besluit van de Waalse Regering waarbij de bemalingsgang van de ijzermijn van Ferauge te Marche-les-Dames geleid domaniaal natuurreservaat wordt |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 24 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de la galerie d'exhaure de la mine de fer de Ferauge, à Marche-les-Dames Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 24 MEI 2006. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de bemalingsgang van de ijzermijn van Ferauge te Marche-les-Dames geleid domaniaal natuurreservaat wordt De Waalse Regering, |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de |
modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre | decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september |
1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998 | 1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001, |
et 6 décembre 2001, notamment les articles 6, 11, 12, 33 et 51; | inzonderheid op de artikelen 6, 11, 12, 33 en 51; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement | Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende |
relatif à la surveillance, la police, et à la circulation en dehors | reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de |
des chemins ouverts à la circulation publique, notamment ses articles | staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer |
2 et 5; | openstaan, inzonderheid op de artikelen 2 en 5; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement; | regeling van de ondertekening van haar akten; |
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, | Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la |
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud), | |
donné le 25 avril 2002; | gegeven op 25 april 2002; |
Vu l'avis de la députation permanente du conseil provincial de Namur, | Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad |
donné le 22 décembre 2005; | van Namen, gegeven op 22 december 2005; |
Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de | Overwegende dat gepaste maatregelen inzake instandhouding en beheer |
préservation et de gestion du site, notamment en vue de le préserver | van de site getroffen moeten worden, o.a. om de fauna die er deel van |
et de conserver la faune qui y est inféodée; | uitmaakt in stand te houden; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke |
l'Environnement et du Tourisme, | Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La galerie d'exhaure de la mine de fer de Ferauge, |
Artikel 1.De bemalingsgang van de ijzermijn van Ferauge, die aan het |
appartenant au Ministère de la Région wallonne, est constituée en | Ministerie van het Waalse Gewest toebehoort, wordt geleid domaniaal |
réserve naturelle domaniale dirigée. Son accès est figuré en grisé sur | natuurreservaat. De toegang ertoe is grijs ingekleurd op bijgaand plan |
le plan ci-annexé et connu au cadastre comme suit : Namur, 20e | en kadastraal bekend als volgt : Namen, 20e afdeling, |
division, Marche-les-Dames, section A, parcelle n° 31a2. | Marche-les-Dames, sectie A, perceel nr. 31a2. |
Art. 2.Les entrée et tronçon souterrain de la réserve naturelle |
Art. 2.De ingang en het ondergrondse gedeelte van het domaniaal |
domaniale définie à l'article premier sont classés en zone D. L'accès | natuurreservaat omschreven in artikel 1 worden in zone D ingedeeld. De |
au site n'est autorisé que pour y effectuer des opérations de gestion, | site is alleen toegankelijk voor handelingen inzake beheer, |
de suivi scientifique et de recherche, sur autorisation du chef de | wetenschappelijke opvolging en onderzoek, met de toestemming van de |
cantonnement du ressort, après avis de la Commission consultative de | houtvester van het ambtsgebied en na advies van de adviescommissie |
gestion des réserves naturelles du Hainaut, Brabant et Nord Namur. | voor het beheer van de natuurreservaten van Henegouwen, Brabant en |
Art. 3.L'agent de l'administration régionale chargé de la gestion de |
Noord Namen. Art. 3.De ambtenaar van het Ministerie van het Waalse Gewest belast |
la réserve naturelle domaniale dirigée est l'ingénieur-chef du | met het beheer van het geleide domaniale natuurreservaat is de |
cantonnement de la Division de la Nature et des Forêts du ressort | ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het |
territorial concerné. | betrokken ambtsgebied. |
Art. 4.Par dérogation à l'article 11, alinéa 3, de la loi sur la |
Art. 4.In afwijking van artikel 11, derde lid, van de wet op het |
conservation de la nature et à l'article 5, alinéa m, de l'arrêté | natuurbehoud en van artikel 5, lid m, van het ministerieel besluit van |
ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement relatif à la | 23 oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en |
surveillance, la police et à la circulation en dehors des chemins | het verkeer in de staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het |
ouverts à la circulation publique, sont autorisés, sur la proposition | openbaar verkeer openstaan, zijn alle handelingen en werken die de |
du gestionnaire désigné, après avis de la Commission consultative de | weerhouden doelstellingen bevorderen toegelaten op voorstel van de |
gestion des réserves naturelles domaniales et des administrations | aangewezen beheerder, na advies van de Adviescommissie voor het beheer |
régionales concernées, tous les actes et travaux favorisant les | van de domaniale natuurreservaten en de betrokken gewestelijke |
objectifs retenus. | administraties. |
Art. 5.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Natuurbehoud is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 24 mai 2006. | Namen, 24 mei 2006. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
Le plan peut être consulté auprès de la Direction générale des | Het plan ligt ter inzage bij het "Direction générale des Ressources |
Ressources naturelles et de l'Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Namur. | naturelles et de l'Environnement", avenue Prince de Liège 15, te 5100 |
Namen. |