Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 24/05/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée dite "Lande à bruyère de Marcotin", à Stoumont "
Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée dite "Lande à bruyère de Marcotin", à Stoumont Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het geleide domaniaal natuurreservaat "Lande à bruyère de Marcotin", te Stoumont
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
24 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la 24 MEI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het
réserve naturelle domaniale dirigée dite "Lande à bruyère de geleide domaniaal natuurreservaat "Lande à bruyère de Marcotin", te
Marcotin", à Stoumont (Chevron) Stoumont (Chevron)
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la Conservation de la Nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de
modifiée par les décrets des 11avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september
1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998 1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001,
et 6 décembre 2001, notamment les articles 6, 11, 12, 33 et 51; inzonderheid op de artikelen 6, 11, 12, 33 en 51;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement; regeling van de ondertekening van haar akten;
Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende
relatif à la surveillance, la police et la circulation en dehors des reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de
chemins ouverts à la circulation publique, notamment son article 2; staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer openstaan, inzonderheid op artikel 2;
Vu le procès-verbal de remise-reprise de la gestion de la Lande à Gelet op het proces-verbaal van overdracht - overname van het beheer
bruyère de Stoumont, signé le 8 juillet 2004 entre le Ministère wallon van de "Lande de bruyère", te Stoumont, ondertekend op 8 juli 2004
de l'Equipement et des Transports et le Ministère de la Région door het Waals Ministerie van Uitrusting en Vervoer en het Ministerie
wallonne; van het Waalse Gewest;
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature" (Waalse hoge raad voor natuurbehoud),
donné le 21 septembre 2004; gegeven op 21 september 2004;
Vu l'avis de la députation permanente de la province de Liège, donné Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincie Luik,
le 20 janvier 2005; gegeven op 20 januari 2005;
Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de Overwegende dat gepaste maatregelen inzake instandhouding en beheer
préservation et de gestion du site dit "Lande à bruyère de Marcotin" van de site "Lande à bruyère de Marcotin" getroffen moeten worden om
afin d'y favoriser la biodiversité; er de biodiversiteit te bevorderen;
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme, Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale dirigée

Artikel 1.De aan het Waals Ministerie van Uitrusting en Vervoer

dite "Lande à bruyère de Marcotin" les 51 a 40 ca de terrains toebehorende 51 a 40 ca grond, grijs ingekleurd op bijgaande kaart en
appartenant au Ministère wallon de l'Equipement et des Transports, niet gekadastreerd, worden geleid domaniaal natuurreservaat.
figurés en gris foncé sur la carte ci-jointe et non cadastrés.

Art. 2.L'agent du Ministère de la Région wallonne chargé de la

Art. 2.De ambtenaar van het Ministerie van het Waalse Gewest belast

gestion de la réserve naturelle domaniale est l'ingénieur-chef de met het beheer van het domaniale natuurreservaat is de
cantonnement de la Division de la Nature et des Forêts du ressort ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het
territorial concerné. betrokken ambtsgebied.

Art. 3.Par dérogation à l'article 11, alinéa 2, de la loi sur la

Art. 3.In afwijking van artikel 11, tweede lid, van de wet op het

conservation de la nature du 12 juillet 1973, sont autorisés dans les natuurbehoud van 12 juli 1973 worden onder de beheersmaatregelen alle
mesures de gestion tous les actes et travaux favorisant la diversité handelingen en werken toegelaten die de biodiversiteit van de fauna en
de la faune et de la flore. flora bevorderen.

Art. 4.Les terrains sont classés en zone B, conformément à l'article

Art. 4.De terreinen worden in zone B ingedeeld, overeenkomstig

2 de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975. artikel 2 van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975.

Art. 5.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses

Art. 5.De Minister bevoegd voor Natuurbehoud is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 24 mai 2006. Namen, 24 mei 2006.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Le plan peut être consulté auprès de la Direction générale des Het plan ligt ter inzage bij het "Direction générale des Ressources
Ressources naturelles et de l'Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Namur. naturelles et de l'Environnement", avenue Prince de Liège 15, te 5100
Namen.
^