Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation d'un commissaire spécial du Gouvernement auprès de la société de logement de service public "Le Foyer des Hauts Pays - Quiévrain - Honnelles, SC", à Quiévrain | Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van een bijzonder regeringscommissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij "Le Foyer des Hauts Pays - Quiévrain - Honnelles, SC", te Quiévrain |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
24 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation d'un | 24 MEI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van een |
commissaire spécial du Gouvernement auprès de la société de logement | bijzonder regeringscommissaris bij de openbare |
de service public "Le Foyer des Hauts Pays - Quiévrain - Honnelles, | huisvestingsmaatschappij "Le Foyer des Hauts Pays - Quiévrain - |
SC", à Quiévrain | Honnelles, SC", te Quiévrain |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 |
modifiée par les lois du 8 août 1988 et du 16 juillet 1993; | augustus 1980, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli |
Vu le décret du 29 octobre 1998 instituant le Code wallon du Logement, | 1993; Gelet op het decreet van 29 oktober 1998 tot invoering van de Waalse |
notamment l'article 174 dudit Code; | Huisvestingscode, inzonderheid op artikel 174 ervan; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement; | regeling van de ondertekening van haar akten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot |
du fonctionnement du Gouvernement, modifié par l'arrêté du | regeling van de werking van de Regering, gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement wallon du 16 septembre 2004 et par l'arrêté du | de Regering van 16 september 2004 en bij het besluit van de Waalse |
Gouvernement wallon du 15 avril 2005; | Regering van 15 april 2005; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 mai 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 mei 2006; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 mai 2006; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 24 |
Considérant le rapport de suivi d'audit présenté au conseil | mei 2006; Gelet op het rapport over de auditcontrole voorgelegd aan de raad van |
d'administration de la Société wallonne du Logement en date du 24 | bestuur van de "Société wallonne du Logement" op 24 april 2006; |
avril 2006; Considérant les éléments contenus dans le procès-verbal d'audition de | Gelet op de elementen vermeld in het proces-verbaal van verhoor van de |
la société "Le Foyer des Hauts Pays - Quiévrain - Honnelles, SC", à | maatschappij "Le Foyer des Hauts Pays - Quiévrain - Honnelles, SC", te |
Quiévrain, contenu dans le rapport au conseil d'administration de la | Quiévrain, bedoeld in het rapport voorgelegd aan de raad van bestuur |
Société wallonne du Logement en date du 22 mai 2006; | van de "Société wallonne du Logement" op 22 mei 2006; |
Considérant la décision du conseil d'administration de la Société | Gelet op de beslissing van de raad van bestuur van de "Société |
wallonne du Logement, en sa séance du 22 mai 2006, décision qui | wallonne du Logement" in zijn zitting van 22 mei 2006 die past in de |
s'inscrit dans la procédure prévue par l'article 174 du Code wallon du | procedure bedoeld in artikel 174 van de Waalse Huisvestingscode; |
Logement; Tenant compte que le rapport de suivi d'audit laisse encore apparaître | Overwegende dat er uit het verslag over de auditcontrole nog talrijke |
de nombreuses faiblesses en matière de gestion administrative, | zwakke punten blijken op het vlak van het beheer in bestuurlijke, |
locative, technique, comptable et financière; | huur-, technische, boekhoudkundige en financiële zaken; |
Tenant compte de l'objet social et des missions de la société de | Gelet op het maatschappelijke doel en de opdrachten van de openbare |
logement de service public "Le Foyer des Hauts Pays - Quiévrain - | huisvestingsmaatschappij "Le Foyer des Hauts Pays - Quiévrain - |
Honnelles, SC", à Quiévrain; | Honnelles, SC", te Quiévrain; |
Tenant compte de la nécessité d'assurer le respect des règles de | Gelet op de noodzaak om de beheersregels na te leven; |
gestion; Sur la proposition du Ministre du Logement, | Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement wallon désigne, en application de |
|
l'article 174 du Code wallon du Logement, M. André Bondroit en qualité | Artikel 1.De Waalse Regering wijst overeenkomstig artikel 174 van de |
de commissaire spécial auprès de la société de logement de service | Waalse Huisvestingscode de heer André Bondroit aan als bijzondere |
public "Le Foyer des Hauts Pays - Quiévrain - Honnelles, SC", rue de | commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij "Le Foyer des |
Dour 65B, à 7380 Quiévrain. | Hauts Pays - Quiévrain - Honnelles, SC", rue de Dour 65B, te 7380 Quiévrain. |
Art. 2.Il charge le commissaire spécial : |
Art. 2.De bijzondere commissaris wordt ermee belast : |
- de prendre ou faire prendre toutes les mesures nécessaires pour | - alle nodige maatregelen te nemen of te laten nemen om de |
remédier aux carences de gestion relevées notamment dans le rapport de | tekortkomingen in het beheer te verhelpen die o.a. in het door de |
suivi d'audit établi par la Société wallonne du Logement, quant aux | "Société wallonne du Logement" opgestelde auditrapport aan het licht |
aspects administratifs, locatifs, techniques, comptables et | gebracht werden in bestuurlijke, huur-, technische, boekhoudkundige en |
financiers; | financiële zaken; |
- de mettre en place un management efficace au sein de la société; | - in een doeltreffend management binnen de maatschappij te voorzien; |
- de présenter, dans les trois mois, une proposition de fusion de la | - binnen de drie maanden een voorstel tot fusie van de maatschappij |
société "Le Foyer des Hauts Pays - Quiévrain - Honnelles, SC" avec une | "Le Foyer des Hauts Pays - Quiévrain - Honnelles, SC" met één of meer |
ou plusieurs sociétés de logement de service public voisines; | soortgelijke maatschappijen in te dienen; |
- de se substituer, sans préjudice de l'exercice par la Société | - onverminderd de uitoefening door de "Société wallonne du Logement" |
wallonne du Logement de ses pouvoirs de tutelle et de contrôle, aux | van haar controle- en toezichtsbevoegdheid, de plaats in te nemen van |
organes de gestion et de direction de la société, ceux-ci continuant à | de beheers- en leidingsorganen van de maatschappij terwijl deze |
se réunir régulièrement afin d'assurer la transition à la fin de la | regelmatig bijeenkomen om de overgang te waarborgen aan het einde van |
mission du commissaire. | de opdracht van de commissaris. |
Art. 3.La mission du commissaire spécial a une durée initiale de six |
Art. 3.De opdracht van de bijzondere commissaris duurt aanvankelijk |
mois, renouvelable, prenant cours à la date d'entrée en vigueur du | zes maanden, met ingang van de inwerkingtreding van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Art. 4.Le commissaire spécial produit à l'attention de la Société |
Art. 4.De bijzondere commissaris bezorgt de "Société wallonne du |
wallonne du Logement et du Ministre du Logement : | Logement" en de Minister van Huisvesting : |
1° trimestriellement, une situation de l'ensemble des mesures prises | 1° driemaandelijks een overzicht van de maatregelen die in het kader |
par rapport aux missions lui confiées; | van zijn opdrachten zijn genomen; |
2° semestriellement, un rapport relatif notamment à ses activités et à | 2° om de zes maanden een verslag over zijn activiteiten en de stand |
l'état d'avancement de sa mission. | van vordering van zijn opdracht. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2006. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2006. |
Il cesse ses effets soixante jours après le terme de la mission du | Het houdt op uitwerking te hebben zestig dagen na afloop van de |
commissaire spécial. | opdracht van de bijzonder commissaris. |
Namur, le 24 mai 2006. | Namen, 24 mei 2006. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |