Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 24/06/2021
← Retour vers "Désignation par la Directrice générale du Service public de Wallonie Territoire, Logement, Patrimoine, Energie de son délégué dans le cadre de l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 janvier 2019 portant exécution du décret du 22 novembre 2018 relatif à la procédure d'expropriation "
Désignation par la Directrice générale du Service public de Wallonie Territoire, Logement, Patrimoine, Energie de son délégué dans le cadre de l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 janvier 2019 portant exécution du décret du 22 novembre 2018 relatif à la procédure d'expropriation Aanwijzing door de Directrice-generaal van de Waalse Overheidsdienst Gebiedsbeleid, Wonen, Erfgoed en Energie van haar afgevaardigde in het kader van artikel 2 het besluit van de Waalse Regering van17 januari 2019 ter uitvoering van het decreet van 22 november 2018 betreffende de onteigeningsprocedure
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
24 JUIN 2021. - Désignation par la Directrice générale du Service 24 JUNI 2021. - Aanwijzing door de Directrice-generaal van de Waalse
public de Wallonie Territoire, Logement, Patrimoine, Energie de son Overheidsdienst Gebiedsbeleid, Wonen, Erfgoed en Energie van haar
délégué dans le cadre de l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement afgevaardigde in het kader van artikel 2 het besluit van de Waalse
wallon du 17 janvier 2019 portant exécution du décret du 22 novembre Regering van17 januari 2019 ter uitvoering van het decreet van 22
2018 relatif à la procédure d'expropriation november 2018 betreffende de onteigeningsprocedure
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 janvier 2019 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van17 januari 2019 ter
exécution du décret du 22 novembre 2018 relatif à la procédure uitvoering van het decreet van 22 november 2018 betreffende de
d'expropriation, l'article 2; onteigeningsprocedure, inzonderheid op artikel 2;
Considérant le décret du 22 novembre 2018 relatif à la procédure Gelet op het decreet van 22 november 2018 betreffende de
d'expropriation, les articles 1er, 5°, 6 à 20; onteigeningsprocedure, inzonderheid op de artikelen 1, 5°, 6 tot 20;
Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mai 2019 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 mei 2019
délégations de pouvoirs au Service public de Wallonie, les articles 3, betreffende de overdrachten van bevoegdheden aan de Waalse
4, 5 et 33; Overheidsdienst, inzonderheid op de artikelen 3, 4, 5 en 33;
Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 septembre 2019 Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 september 2019 tot
portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, l'article 21; regeling van de werking van de Regering, inzonderheid op artikel 21;
Considérant la circulaire du 1er juillet 2019 relative aux délégations Gelet op de omzendbrief van 1 juli 2019 betreffende de delegaties van
de pouvoirs en cas de congés rappelant les principes privilégiés bevoegdheden in geval van verlof, waarin wordt herinnerd aan de
applicables aux délégations de pouvoirs temporaires; voorkeursbeginselen die van toepassing zijn op de tijdelijke
delegaties van bevoegdheden;
Considérant que l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 Overwegende dat artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van
janvier 2019 portant exécution du décret du 22 novembre 2018 relatif à 17 januari 2019 ter uitvoering van het decreet van 22 november 2018
la procédure d'expropriation définit l'« Administration » au sens de betreffende de onteigeningsprocedure de "Administratie" in de zin van
l'article 1er, 5° du décret du 22 novembre 2018 relatif à la procédure d'expropriation comme étant « la Direction générale du Service public de Wallonie compétente pour la matière concernée par le but d'utilité publique en cause »; Considérant la volonté du législateur d'instaurer une phase administrative unique applicable aux expropriations menées dans des matières qui ressortissent aux compétences de la Région wallonne et dirigée par l'Administration; Considérant que la phase administrative d'instruction des dossiers d'expropriation s'étend du dépôt du dossier d'expropriation à l'Administration jusqu'à l'adoption d'un acte administratif identifiant le pouvoir expropriant et déterminant les biens soumis à l'expropriation, pris sous la forme d'une délibération du conseil communal ou d'un arrêté du Gouvernement autorisant ou refusant l'expropriant de poursuivre l'expropriation; Considérant que la proposition de décision adressée par l'Administration à la commune ou au Gouvernement peut aussi valoir décision si celle-ci leur a été adressée dans le délai visé à artikel 1, 5° van het decreet van 22 november 2018 betreffende de onteigeningsprocedure definieert als het "Directoraat-generaal van de Waalse Overheidsdienst bevoegd voor de aangelegenheid betrokken bij het doel van algemeen nut in het geding"; Gelet op de wil van de wetgever om één administratieve fase in te voeren die van toepassing is op onteigeningen die plaatsvinden in aangelegenheden die onder de bevoegdheden van het Waalse Gewest vallen en die door de Administratie wordt geleid; Overwegende dat de administratieve fase van het onderzoek van onteigeningsdossiers zich uitstrekt van de indiening van het onteigeningsdossier bij de Administratie tot de aanneming van een administratieve akte waarin de onteigenende autoriteit wordt aangewezen en de voor onteigening in aanmerking komende goederen worden bepaald, in de vorm van een beraadslaging van de gemeenteraad of een Regeringsbesluit waarbij de onteigenaar toestemming krijgt of wordt geweigerd om tot onteigening over te gaan; Overwegende dat het voorstel voor een beslissing dat door de "Administratie" aan de gemeente of aan de Regering is toegezonden, eveneens als beslissing kan worden beschouwd indien het aan hen is toegezonden binnen de termijn bedoeld in artikel 16, tweede lid, van
l'article 16, alinéa 2 du décret du 22 novembre 2018 relatif à la het decreet van 22 november 2018 betreffende de onteigeningsprocedure,
procédure d'expropriation, ci-après dénommé « le décret », et si hierna "het decreet" genoemd, en indien de bevoegde autoriteit haar
l'autorité compétente n'a pas rendu sa décision dans le délai prévu à besluit niet heeft genomen binnen de termijn bedoeld in artikel 17,
l'article 17, alinéas 1er et 2 du décret; eerste en tweede lid, van het decreet;
Overwegende dat het met het oog op administratieve vereenvoudiging en
Considérant qu'il importe, dans un souci de simplification gezien de strikte termijnen die de administratieve fase van het
administrative et au regard des délais de rigueur qui jalonnent la onderzoek van onteigeningsdossiers kenmerken, van belang is de
phase administrative d'instruction des dossiers d'expropriation, directeuren van het directoraat-generaal of de directoraten-generaal
d'accorder aux directeurs de la ou des Directions générales bevoegd voor de aangelegenheid betrokken bij het doel van algemeen nut
compétentes pour la matière concernée par le but d'utilité publique en in het geding bedoeld in het onteigeningsdossier, de bevoegdheid te
cause visé dans le dossier d'expropriation la faculté de prendre des verlenen om voorbereidende akten te nemen in het kader van de
actes préparatoires repris dans le cadre des missions liées à la phase opdrachten die verband houden met de administratieve fase van het
administrative d'instruction des dossiers d'expropriation. onderzoek van onteigeningsdossiers.
La Directrice générale du SPW Territoire, Logement, Patrimoine, De Directrice-generaal van de Waalse Overheidsdienst Gebiedsbeleid,
Energie décide : Wonen, Erfgoed en Energie beslist :

Article 1er.De déléguer à la directrice de la Direction du Logement

Artikel 1.De volgende opdrachten die deel uitmaken van de

privé, de l'Information et du Contrôle du Département du Logement les administratieve fase van het onderzoek van onteigeningsaanvragen, aan
missions suivantes reprises dans la phase administrative d'instruction de directrice van de Directie Privé-woning, Informatie en Controle te
des dossiers d'expropriation : delegeren :
- Délivrer un récépissé (accusé de dépôt) du dossier d'expropriation - een ontvangstbewijs (bevestiging van indiening) van het
lorsque l'expropriant adresse le dossier d'expropriation par dépôt à onteigeningsdossier afgeven, wanneer de onteigenaar het
l'Administration; onteigeningsdossier bij indiening aan de Administratie richt;
- Envoyer un courrier recommandé à l'expropriant sollicitant la - de onteigenaar een aangetekende brief zenden met het verzoek de
production des informations manquantes si la directrice considère que ontbrekende gegevens te verstrekken, indien de directrice van oordeel
le dossier est incomplet ou qu'il ne lui permet pas de statuer en is dat het dossier onvolledig is of haar niet in staat stelt om met
kennis van zaken een beslissing te nemen;
connaissance de cause; - indien nodig, de bevoegde Minister in kennis stellen van de
- Informer, le cas échéant, le Ministre compétent de la complétude du volledigheid van het onteigeningsdossier met een kopie van de
dossier d'expropriation avec copie de l'accusé de complétude du ondertekende bevestiging van de voltooiing van het dossier;
dossier signé;
- Envoyer un courrier recommandé avec accusé de réception accompagné - een aangetekende brief met ontvangstbewijs samen met een kopie van
d'une copie du dossier d'expropriation et de l'accusé de réception de het onteigeningsdossier en de ontvangstbevestiging van de volledigheid
complétude du dossier aux services, commissions et autorités désignés van het dossier, sturen naar de diensten, commissies en overheden
à l'article 10, 1°, 2° et 3° du décret; aangewezen in artikel 10, 1°, 2° en 3° van het decreet;
- Informer de l'introduction du dossier d'expropriation les titulaires - de in het onteigeningsdossier vermelde houders van rechten op het te
de droits sur le bien immobilier à exproprier, tels qu'identifiés dans onteigenen onroerend goed in kennis stellen van de invoering van het
le dossier d'expropriation et ce, conformément à l'article 12 du décret; - Envoyer à l'expropriant les avis et observations écrites reçus sur le dossier après consultation des titulaires de droits et information des instances d'avis afin d'obtenir son avis sur ceux-ci et pouvant entrainer des modifications au dossier; - Transmettre l'arrêté d'expropriation et son extrait en version word accompagné du tableau des emprises, en format Word/Excel, à la Direction de la Chancellerie, du Support juridique et de la traduction (DCSJT) du Service de la Chancellerie pour publication au Moniteur belge; onteigeningsdossier, overeenkomstig artikel 12 van het decreet; - de onteigenaar de adviezen en de schriftelijke opmerkingen over het dossier die tot wijzigingen in het dossier kunnen leiden, doen toekomen, teneinde zijn advies daarover te verkrijgen; - het onteigeningsbesluit en het uittreksel daarvan in Word-formaat, samen met de tabel van de grondinnemingen in Word/Excel-formaat, toezenden aan de Directie Kanselarij, Juridische Ondersteuning en Vertaling ("DCSJT") met het oog op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad;
- Notifier, le cas échéant, l'arrêté d'expropriation et une copie du - in voorkomend geval, het onteigeningsbesluit en een afschrift van
dossier d'expropriation, des avis et observations écrites reçus sur le het onteigeningsdossier, de adviezen en schriftelijke opmerkingen over
dossier et du rapport de synthèse de l'Administration au Comité het dossier en het syntheseverslag van de Administratie ter kennis
d'acquisition du ressort géographique où est établi le pouvoir brengen van het Aankoopcomité van het geografisch rechtsgebied waar de
expropriant. onteigenende macht is gevestigd.

Art. 2.Les missions suivantes reprises dans la phase administrative

Art. 2.De volgende opdrachten die deel uitmaken van de

d'instruction des dossiers d'expropriation demeurent de la compétence administratieve fase van het onteigeningsproces blijven tot de
de la Directrice générale : bevoegdheid van de Directrice-Generaal:
- Envoyer par recommandé l'accusé de réception à l'expropriant si - de onteigenaar per aangetekende brief de ontvangstbevestiging
toezenden indien de Administratie van oordeel is dat het
l'Administration estime que le dossier d'expropriation est complet ou onteigeningsdossier volledig is of dat het haar in staat stelt met
qu'il lui permet de statuer en connaissance de cause (accusé de kennis van zaken een beslissing te nemen (ontvangstbevestiging van de
réception de complétude du dossier); volledigheid van het dossier);
- Envoyer à la commune ou au Gouvernement et à l'expropriant le - de gemeente of de Regering en de onteigenaar het door de
rapport de synthèse établi par la Directrice générale qui comporte son Directrice-generaal opgestelde syntheseverslag toezenden, dat haar
avis et une proposition de décision; advies en een voorstel voor een beslissing bevat;
- Le courrier informant l'expropriant et l'autorité compétente de la - de brief toezenden, waarin de onteigenaar en de bevoegde overheid in
non-transmission du rapport de synthèse contenant son avis et sa kennis worden gesteld van het niet toezenden van het syntheseverslag
proposition de décision dans le délai visé à l'article 16 alinéa 2 du met haar advies en voorstel voor een beslissing binnen de termijn als
décret; bedoeld in artikel 16, tweede lid, van het decreet;
- Envoyer par recommandé la décision de l'Administration, au sens de - de beslissing van de Administratie, in de zin van artikel 17, § 1,
l'article 17, § 1er, alinéa 3 du décret, accompagnée du plan derde lid, van het decreet, samen met het onteigeningsplan, per
d'expropriation, à l'autorité compétente; aangetekende brief aan de bevoegde overheid zenden.

Art. 3.Avant le début de son absence ou de son empêchement, la

Art. 3.Voor het begin van haar afwezigheid of verhindering wijst de

directrice désigne, par écrit, l'agent statutaire de niveau A de sa directrice schriftelijk het statutair personeelslid van niveau A van
Direction qui assurera son remplacement pendant la période qu'il haar Directie aan, dat haar gedurende de door haar bepaalde periode
détermine et ce, conformément à l'article 4, alinéa 3 de l'arrêté du zal vervangen, overeenkomstig artikel 4, lid 3, van het besluit van de
Gouvernement wallon du 23 mai 2019 relatif aux délégations de pouvoirs. La délégation mentionnée à l'article 1er est accordée, pendant la durée de l'absence ou de l'empêchement, à l'agent visé à l'alinéa 1er désigné pour exercer ces délégations dont la directrice est investie par moi-même et qui s'inscrivent dans le cadre des missions liées à la procédure administrative d'expropriation. Si aucune délégation n'est décidée avant l'absence ou l'empêchement, la délégation dont est investie la directrice à l'article 1er est exercée par l'inspectrice générale, conformément à l'article 5, § 1er Waalse Regering van 23 mei 2019 betreffende de overdrachten van bevoegdheden. De in artikel 1 bedoelde delegatie wordt voor de duur van de afwezigheid of verhindering verleend aan het in het eerste lid bedoelde personeelslid dat is aangewezen om de delegaties uit te oefenen waarmee de directrice door mezelf is belast en die vallen binnen het kader van de opdrachten in verband met de administratieve procedure voor onteigening. Indien voor de afwezigheid of verhindering niet tot delegatie wordt besloten, wordt de delegatie waarmee de directrice in artikel 1 is belast, uitgeoefend door de inspectrice-generaal, overeenkomstig
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mai 2019 relatif aux artikel 5, § 1, van het besluit van de Waalse Regering van 23 mei 2019
délégations de pouvoirs au Service public de Wallonie. betreffende de overdrachten van bevoegdheden in de Waalse
Overheidsdienst.

Art. 4.La délégation visée à l'article 1er est révocable par la

Art. 4.De in artikel 1 bedoelde delegatie kan te allen tijde en

Directrice générale du Service public de Wallonie Territoire, zonder opgave van redenen door de Directrice-generaal van de Waalse
Logement, Patrimoine, Energie, à tout moment et sans aucun motif. Overheidsdienst Gebiedsbeleid, Wonen, Erfgoed en Energie worden ingetrokken.
L'abrogation et le remplacement de la présente circulaire par une De opheffing en de vervanging van deze omzendbrief door een nieuwe
nouvelle circulaire se fera en suivant les mêmes modalités d'adoption omzendbrief zal geschieden volgens dezelfde procedures van aanneming
et de publication au Moniteur belge. en bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.

Art. 5.La présente circulaire entre en vigueur au jour de sa

Art. 5.Deze omzendbrief treedt in werking de dag van diens

publication au Moniteur belge. bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.
Jambes, le 24 juin 2021. Namen, 24 juni 2021.
La Directrice générale, De Directrice-generaal,
Ir. Annick FOURMEAUX Ir. Annick FOURMEAUX
^