← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'article R.402 de la partie règlementaire du Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, pour adapter les primes à l'installation de systèmes d'épuration individuelle "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'article R.402 de la partie règlementaire du Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, pour adapter les primes à l'installation de systèmes d'épuration individuelle | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van artikel R.402 van het reglementair deel van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, om de premies voor de installatie van individuele waterzuiveringssystemen aan te passen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
24 JUIN 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'article | 24 JUNI 2021. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
R.402 de la partie règlementaire du Livre II du Code de | artikel R.402 van het reglementair deel van Boek II van het |
l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, pour adapter les primes à | Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, om de premies voor de |
l'installation de systèmes d'épuration individuelle | installatie van individuele waterzuiveringssystemen aan te passen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, | Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, |
article D.222/1, inséré par le décret du 23 juin 2016, et article | artikel D. D.222/1, ingevoegd bij het decreet van 23 juni 2016 en |
D.284; | artikel D.284; |
Vu la partie règlementaire du Livre II du Code de l'Environnement, | Gelet op het reglementair Deel van Boek II van het Waals |
contenant le Code de l'Eau; | Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 décembre 2020; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 december 2020; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 décembre 2020; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 10 |
december 2020; | |
Vu le rapport du 30 novembre 2020 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het rapport van 30 november 2020 opgemaakt overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 11, 2°, van het decreet van 2014 april 2014 houdende |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | Verenigde Naties die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en |
tot integratie van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke | |
des politiques régionales; | beleidslijnen; |
Vu l'avis 69.317/4 du Conseil d'Etat, donné le 1er juin 2021, en | Gelet op advies van de Raad van State nr. 65.317/4, gegeven op 1 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2021, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnés le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que, vu la mission de service public relative à la gestion | Overwegende dat, gelet op de aan S.P.G.E. toevertrouwde openbare |
publique de l'assainissement autonome confiée à la S.P.G.E., il | dienstverleningstaak met betrekking tot het openbaar beheer van de |
convient de demander son avis sur l'avant-projet d'arrêté modifiant | autonome sanering, haar advies moet worden gevraagd over het |
diverses dispositions du Code de l'Eau concernant les primes à | voorontwerp van besluit tot wijziging van diverse bepalingen van het |
l'installation de systèmes d'épuration individuelle; | Waterwetboek betreffende de premies voor de installatie van |
individuele zuiveringssystemen; | |
Considérant l'avis du pôle « Environnement », donné le 10 mars 2021; | Gelet op het advies van de Beleidsgroep "Leefmilieu", gegeven op 10 maart 2021; |
Considérant l'avis de la S.P.G.E., donné le 15 février 2021; | Gelet op het advies van S.P.G.E., gegeven op 15 februari 2021; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement; | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article R.280, § 2, alinéa 1er, du Livre II du |
Artikel 1.In artikel R.280 § 2, eerste lid, van Boek II van het |
Code de l'Environnement, les mots « une prime d'un niveau équivalent | Milieuwetboek, worden de woorden "een premie van hetzelfde niveau als |
aux zones prioritaires II conformément à l'article R.402, § 1er, 2° » | de prioritaire zones II overeenkomstig artikel R.402, § 1, 2°" |
sont remplacés par les mots « une prime dont le montant est celui qui | vervangen door de woorden "een premie ter hoogte van het bedrag dat |
s'applique lorsque l'habitation relève d'un point noir local reconnu | van toepassing is, wanneer de woning een erkend plaatselijk zwart punt |
». | vormt". |
Art. 2.L'article R. 402, de la partie réglementaire du Livre II du |
Art. 2.Artikel R.402 van het reglementair deel van Boek II van het |
Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, modifié par les | Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, gewijzigd bij de |
arrêtés du Gouvernement wallon des 6 décembre 2006, 6 novembre 2008, 1er | besluiten van de Waalse Regering van 6 december 2006, 6 november 2008, |
décembre 2016, et 30 novembre 2018, est remplacé par ce qui suit : | 1 december 2016 en 30 november 2018, wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. R. 402. § 1er. Le montant de la prime, pour une première | "Art. R. 402. § 1. Voor een eerste installatie van een overeenkomstig |
installation d'un système d'épuration individuelle agréé en vertu des | |
dispositions de la section 2, s'élève, pour la première tranche de | afdeling 2 erkend individueel zuiveringssysteem bedraagt de premie |
cinq équivalent-habitants : | voor de eerste schijf van vijf inwoners-equivalenten : |
1° à 6.000 euros lorsque le Ministre impose le système d'épuration | 1° 6000 euro wanneer de Minister het individueel zuiveringssysteem |
individuelle suite à une étude de zone en zone prioritaire visée à | oplegt ten gevolge van een zone-onderzoek in prioritaire zone I |
l'article R. 279, § 3; | bedoeld in artikel R.279, § 3.; |
2° à 3.500 euros lorsque l'habitation relève d'un point noir local | 2° 3.500 euro wanneer de woning een overeenkomstig artikel R.280 |
reconnu conformément à l'article R. 280; | erkend plaatselijk zwart punt vormt; |
3° à 1.500 euros dans les autres cas. | 3° 1.500 euro in de andere gevallen. |
§ 2. Les montants visés au paragraphe 1er, sont majorés de : | § 2. De in paragraaf 1 bedoelde bedragen worden verhoogd met: |
1° 450 euros par équivalent-habitant supplémentaire; | 1° 450 euro per bijkomende inwonerequivalent; |
2° 150 euros pour la réalisation d'un test de perméabilité du sol en | 2° 150 euro voor de uitvoering van een permeabiliteitstest van de |
vue d'une infiltration dans le sol; | bodem met het oog op een bodeminfiltratie; |
3° 500 euros lorsque, à l'issue du test de perméabilité, l'évacuation | 2° 500 euro indien, na afloop van de permeabiliteitstest, de afvoer |
des eaux épurées s'effectue par un des modes d'infiltration dans le | van het gezuiverde water gebeurt via één van de bodeminfiltratiewijzen |
sol, autorisés par les arrêtés pris en exécution du décret du 11 mars | die gemachtigd zijn bij de besluiten genomen ter uitvoering van het |
1999 relatif au permis d'environnement, à l'exclusion du puits | decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, zinkput |
perdant; | uitgezonderd; |
4° 1000 euros pour l'installation d'un système extensif. | 4° 1000 euro voor de installatie van een extensief systeem. |
§ 3. Les primes visées aux paragraphes 1er et 2 sont plafonnées à | § 3. De in paragrafen 1 en 2 bedoelde premies worden beperkt tot een |
concurrence de quatre-vingt pour cent du montant total des factures, taxe sur la valeur ajoutée comprise, relatives aux travaux d'épuration individuelle. Ces derniers comprennent l'étude, l'achat, le transport, la pose et le raccordement du système d'épuration individuelle et du réseau de collecte des eaux usées domestiques et le dispositif d'évacuation des eaux épurées. Ils ne comprennent pas la remise des lieux en pristin état. Dès lors que le demandeur apporte la preuve qu'il est titulaire d'un droit réel sur l'habitation concernée, objet de la prime et que les revenus imposables globalement du ménage de l'avant-dernière année | maximum van tachtig percent van het totaalbedrag van de facturen, belasting over de toegevoegde waarde meegerekend, met betrekking tot de individuele zuiveringswerken. Ze omvatten de studie, de aankoop, het vervoer, de aanleg en de aansluiting van het individueel zuiveringssysteem en het afwateringsnetwerk voor het huishoudelijk afvalwater en het afvoersysteem voor het gezuiverde water. Ze omvatten niet het herstel van de plaats in diens oorspronkelijke staat. Op voorwaarde dat de aanvrager bewijst dat hij houder is van een zakelijk recht op de betrokken woning, waarvoor de premie wordt aangevraagd, en dat het totale belastbare inkomen van het huishouden |
complète précédant la date d'introduction de la demande n'excèdent pas | in het voorlaatste volledige jaar voorafgaand aan de datum van de |
97.700 euros, seul le plafonnement à concurrence de quatre-vingts pour | aanvraag niet meer bedraagt dan 97.700 euro, wordt enkel het plafond |
cent du montant total des factures selon les conditions reprises | van tachtig procent van het totale bedrag van de facturen volgens de |
ci-avant intervient dans le montant de la prime prévue pour | hierboven vermelde voorwaarden opgenomen in het bedrag van de premie |
l'installation d'un système d'épuration individuelle qui a été imposé | voor de installatie van een individueel zuiveringssysteem dat door de |
par le ministre suite à une étude de zone en zone prioritaire visée à | Minister is opgelegd na een zone-onderzoek in prioritaire zone bedoeld |
l'article R.279, § 3. Le montant de 97.700 euros est indexé au 1er | in artikel R.279, § 3. Het bedrag van 97.700 euro wordt elk jaar op 1 |
janvier de chaque année et arrondi à l'euro supérieur, sur la base de | januari geïndexeerd en naar boven afgerond op basis van de |
l'évolution de l'indice santé, par référence à l'indice en application | ontwikkeling van de gezondheidsindex, waarbij wordt uitgegaan van de |
au 1er janvier 2021. | index die op 1 januari 2021 van kracht is. |
Dans tous les cas, le plafonnement à concurrence de quatre-vingts pour | In alle gevallen wordt het plafond van tachtig procent berekend |
cent est calculé hors majoration visée au paragraphe 2, 4°. | exclusief de verhoging, bedoeld in het tweede lid, 4°. |
§ 4. Conformément l'article R.401, § 3, une prime pour la | § 4. Overeenkomstig artikel R.401, § 3, kan een premie voor het |
réhabilitation ou le renouvellement d'un système d'épuration | herstel of de vernieuwing van een individueel zuiveringssysteem worden |
individuelle peut être octroyée. | toegekend. |
Le montant de cette prime est fixé à un maximum de 1.000 euros sur | Het bedrag van deze premie wordt bepaald op maximum 1.000 euro op |
base d'un devis établi à la suite d'un contrôle ou d'un entretien | basis van een kostenraming opgesteld ten gevolge van een controle of |
ayant mis en évidence la nécessité de réhabiliter le système | onderhoud waarbij gewezen werd op de noodzaak om het individueel |
d'épuration individuelle. | zuiveringssysteem te herstellen. |
Het bedrag van deze premie wordt beperkt tot maximum tachtig percent | |
Le montant de cette prime est plafonné à concurrence de quatre-vingts | van het totaalbedrag van de facturen, belasting over de toegevoegde |
pour cent du montant total des factures, taxe sur la valeur ajoutée | waarde meegerekend, met betrekking tot de werken voor het in |
comprise relatives aux travaux de mise en conformité et de | overeenstemming brengen en het herstel van het bestaande individueel |
réhabilitation du système d'épuration individuelle existant, hors | zuiveringssysteem, het herstel van de plaats in diens oorspronkelijke |
remise des lieux en pristin état. | staat niet inbegrepen. |
§ 5. Pour être prises en compte, les factures visées aux paragraphes 3 | § 5. Om in aanmerking te komen, moeten de in de paragrafen 3 en 4 |
bedoelde facturen de geleverde hoeveelheden en de aangerekende | |
et 4, doivent porter mention des quantités fournies et prix unitaires | eenheidsprijzen vermelden en voldoende gedetailleerd zijn om S.P.G.E. |
pratiqués et être rédigées de façon suffisamment détaillée pour | in staat te stellen na te gaan of de gefactureerde prestaties |
permettre à la S.P.G.E. de vérifier si les prestations facturées | overeenstemmen met de elementen die in aanmerking kunnen worden |
correspondent aux postes susceptibles d'être pris en compte et si le | genomen en of het gefactureerde zuiveringssysteem overeenstemt met het |
système d'épuration facturé correspond au modèle pour lequel la prime | model waarvoor de premie wordt aangevraagd. |
est sollicitée. | |
La S.P.G.E. peut refuser la prise en compte de factures insuffisamment | S.P.G.E. kan weigeren facturen in aanmerking te nemen die onvoldoende |
détaillées, reprenant des postes se rapportant à des travaux non visés | gedetailleerd zijn, die elementen bevatten met betrekking tot |
aux paragraphes 3 et 4 ou encore non indispensables au bon | werkzaamheden die niet onder de paragrafen 3 en 4 vallen of die niet |
fonctionnement du système d'épuration individuelle. | essentieel zijn voor de goede werking van het individuele |
zuiveringssysteem. | |
§ 6. La charge polluante prise en compte pour le calcul de la prime | § 6. De verontreinigende belasting die in aanmerking wordt genomen |
est déterminée conformément aux dispositions de l'annexe XLVI. | voor de berekening van de premie wordt bepaald overeenkomstig de |
bepalingen van bijlage XLVI. | |
Si des conditions particulières rendent non pertinente ou impossible | Indien het wegens bijzondere omstandigheden niet zinvol of mogelijk is |
l'estimation de la capacité du système d'épuration individuelle à | de capaciteit van het te installeren individuele zuiveringssysteem te |
installer sur base des dispositions de l'annexe XLVI, la capacité du | ramen op basis van de bepalingen van bijlage XLVI, wordt de capaciteit |
système d'épuration est proposée par la S.P.G.E. sur base de l'avis de | van het zuiveringssysteem door S.P.G.E. voorgesteld op basis van het |
l'organisme d'assainissement agréé. ». | advies van het erkende saneringsorgaan. ". |
Art. 3.Dans l'annexe XLVI du livre II du Code de l'Environnement, le |
Art. 3.In bijlage XLVI van Boek II van het Milieuwetboek wordt het |
deuxième alinéa est remplacé par ce qui suit : | tweede lid vervangen als volgt : |
« Pour les habitations qui ne génèrent que des eaux usées domestiques, | "Voor de woningen die enkel huishoudelijk afvalwater produceren, wordt |
la charge polluante s'exprime par un nombre d'équivalents-habitants | de vuilkracht uitgedrukt door een aantal equivalenten-inwoners die |
égal au nombre d'occupants avec un minimum de cinq | gelijk is aan het aantal bewoners met een minimum van vijf |
équivalents-habitants si le système d'épuration dessert une seule | equivalenten-inwoners als het zuiveringssysteem één enkele woning en |
habitation et un minimum de quatre équivalents-habitants par | een minimum van vier equivalenten-inwoners per woning in geval van |
habitation en cas d'assainissement groupé sans toutefois pouvoir | gegroepeerde sanering bedient zonder evenwel de maximumcapaciteit van |
dépasser la capacité maximum du système installé. ». | het geïnstalleerde systeem te mogen overschrijden.". |
Art. 4.Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
Art. 4.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 24 juin 2021. | Namen, 24 juni 2021. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden |
Ruralité et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
C. TELLIER | C. TELLIER |