Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 24/07/1997
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1992 instaurant une prime en faveur des locataires qui rénovent un logement améliorable dans le cadre d'un bail à réhabilitation "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1992 instaurant une prime en faveur des locataires qui rénovent un logement améliorable dans le cadre d'un bail à réhabilitation Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 19 november 1992 tot instelling van een premie voor de huurders die een verbeterbare woning vernieuwen in het kader van een renovatiehuurcontract
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
24 JUILLET 1997. Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de 24 JULI 1997. Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1992 instaurant une prime en besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 19 november 1992 tot
faveur des locataires qui rénovent un logement améliorable dans le instelling van een premie voor de huurders die een verbeterbare woning
cadre d'un bail à réhabilitation vernieuwen in het kader van een renovatiehuurcontract
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le Code du Logement, notamment l'article 76, y inséré par la loi du Gelet op de Huisvestingscode, inzonderheid op artikel 76, ingevoegd
17 juillet 1976; bij de wet van 17 juli 1976;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1992, Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 19 november
instaurant une prime en faveur des locataires qui rénovent un logement 1992 tot instelling van een premie voor de huurders die een
améliorable dans le cadre d'un bail à réhabilitation; verbeterbare woning vernieuwen in het kader van een
renovatiehuurcontract;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4
Vu l'urgence; augustus 1996;
Considérant que la possibilité de bénéficier d'une aide de la Région Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de minder-bedeelde huurders van een aan sociale
pour la rénovation de leur logement dans le cadre d'un bail à v.z.w.'s of bepaalde overheden toebehorende woning dringend de
réhabilitation doit être donnée d'urgence aux personnes défavorisées mogelijkheid moeten krijgen om voor een tegemoetkoming van het Gewest
locataires d'une habitation appartenant à des A.S.B.L. à vocation in aanmerking te komen voor de renovatie van hun woning in het kader
sociale ou à certains pouvoirs publics, afin qu'elles puissent vivre van een renovatiehuurcontract, opdat ze een menswaardig leven zouden
dans des conditions décentes conformes au principe du droit au kunnen leiden overeenkomstig het principe van het in de Grondwet
logement inscrit dans la Constitution; vastgestelde recht op een behoorlijke huisvesting;
Sur proposition du Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie, Huisvesting en
Santé, Gezondheid,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er, 10°, de l'arrêté de l'Exécutif régional

Artikel 1.Artikel 1, 10°, van het besluit van de Waalse

wallon du 19 novembre 1992 instaurant une prime en faveur des locataires qui rénovent un logement améliorable dans le cadre d'un bail à réhabilitation est remplacé par le texte suivant : « 10° bail à réhabilitation : Un contrat enregistré par lequel un propriétaire s'engage moyennant des garanties portant notamment sur le montant du loyer et la durée d'occupation, à faire jouir un locataire d'un bien immobilier, réhabilité par ce dernier, établi selon la convention-type figurant à l'annexe III. Le propriétaire doit être une personne physique, une personne morale de droit public, à l'exclusion d'une société agréée par la Société régionale wallonne du Logement, ou une association sans but lucratif dont l'objet social vise à promouvoir le droit à un logement décent. Si le propriétaire est une personne morale de droit public ou une association sans but lucratif, celle-ci ne peut bénéficier de subsides directs ou indirects de la Région pour quelques travaux que ce soit effectués au même logement. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.

Art. 3.Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé est chargé de l'exécution du présent arrêté. Namur, le 24 juillet 1997. Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme et du Patrimoine, R. COLLIGNON Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé,

Gewestexecutieve van 19 november 1992 tot instelling van een premie voor de huurders die een verbeterbare woning vernieuwen in het kader van een renovatiehuurcontract, wordt vervangen door de volgende bepaling : « 10° renovatiehuurcontract : Een geregistreerd contract waarbij een eigenaar zich, mits waarborgen met betrekking tot de huurprijs en de bewoningsduur, ertoe verbindt een huurder te laten genieten van een door hem vernieuwd onroerend goed. Dat contract wordt op grond van de in bijlage III voorkomende type-overeenkomst opgemaakt. De eigenaar moet ofwel een natuurlijke persoon of een publiekrechtelijke rechtspersoon zijn, met uitzondering van een door de " Société régionale wallonne du Logement" erkende maatschappij, ofwel een vereniging zonder winstoogmerk waarvan het maatschappelijk doel erin bestaat het recht op een behoorlijke huisvesting te bevorderen. Indien de eigenaar een publiekrechtelijke rechtspersoon of een vereniging zonder winstoogmerk is, kan hij niet in aanmerking komen voor rechtstreekse of onrechtstreekse subsidies van het Gewest voor om het even welke werkzaamheden die in dezelfde woning worden uitgevoerd. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit. Namen, 24 juli 1997. De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium, R. COLLIGNON De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid,

W. TAMINIAUX W. TAMINIAUX
^