| Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 juillet 2013 fixant les règles d'évaluation des emplois de directeur général et directeur financier provinciaux | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 11 juli 2013 tot vaststelling van de evaluatieregels voor de betrekkingen van directeur-generaal en financieel directeur in de provincies |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
| 24 JANVIER 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 24 JANUARI 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
| Gouvernement wallon du 11 juillet 2013 fixant les règles d'évaluation | het besluit van de Waalse Regering van 11 juli 2013 tot vaststelling |
| des emplois de directeur général et directeur financier provinciaux | van de evaluatieregels voor de betrekkingen van directeur-generaal en financieel directeur in de provincies |
| Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
| Vu le Code de la démocratie locale et de la décentralisation, | Gelet op het Wetboek van de plaatselijke democratie en de |
| l'article L2212-56, § 1er, alinéa 3, remplacé par le décret du 19 juillet 2018; | decentralisatie, artikel L2212-56, § 1, derde lid, vervangen bij het decreet van 19 juli 2018; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 juillet 2013 fixant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 juli 2013 tot |
| règles d'évaluation des emplois de directeur général et directeur | vaststelling van de evaluatieregels voor de betrekkingen van |
| financier provinciaux; | provinciaal directeur-generaal en financieel directeur; |
| Vu le rapport du 13 juin 2018 établi conformément à l'article 3, 2°, | Gelet op het verslag van 13 juni 2018, opgesteld overeenkomstig |
| du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
| de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
| 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
| régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
| Vu le protocole de négociation du 13 juillet 2018 du Comité C wallon | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 13 juli 2018 van het Waals |
| Comité C van de plaatselijke en provinciale openbare diensten; | |
| des services publics provinciaux et locaux; | Gelet op het advies van de "Association des provinces wallonnes" |
| Vu l'avis de l'Association des provinces wallonnes, donné le 3 août 2018; | (Vereniging van de Waalse provincies), gegeven op 3 augustus 2018; |
| Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op het verzoek om advies binnen een termijn van 30 dagen, |
| d'Etat le 26 novembre 2018, en application de l'article 84, § 1er, | gericht aan de Raad van State op 26 november 2018, overeenkomstig |
| alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; |
| Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
| coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition de la Ministre des Pouvoirs locaux; | Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Artikel 1.Artikel 1, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van |
| 11 juillet 2013 fixant les règles d'évaluation des emplois de | 11 juli 2013 tot vaststelling van de evaluatieregels voor de |
| directeur général, et directeur financier provinciaux, est remplacé | betrekkingen van provinciaal directeur-generaal en financieel |
| comme suit : | directeur wordt vervangen als volgt : |
| « § 2. Le directeur général est évalué sur base du rapport de | " § 2. De directeur-generaal wordt geëvalueerd op basis van het |
| planification visé à l'article 2, conformément aux critères fixés à | planningsrapport bedoeld in artikel 2, overeenkomstig de criteria |
| l'annexe 1 du présent arrêté. Le directeur financier est évalué sur | bepaald in bijlage 1 in dit besluit. De financieel directeur wordt |
| base du rapport de planification visé à l'article 2, conformément aux | geëvalueerd op basis van het planningsrapport bedoeld in artikel 2, |
| critères fixés à l'annexe 2. ". | overeenkomstig de criteria bepaald in bijlage 2. ". |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
| « Art. 2.Dans les deux premiers mois de chaque période d'évaluation, |
: " Art. 2.Binnen de eerste twee maanden van elke evaluatieperiode, |
| le collège provincial invite le directeur général et le directeur | worden de directeur-generaal en de financieel directeur door het |
| financier à se présenter à un entretien de planification au cours | provinciecollege uitgenodigd om zich te melden voor een |
| duquel sont précisés la description de fonction, les objectifs | planningsgesprek waarin de functieomschrijving, de individuele |
| individuels et les objectifs opérationnels à atteindre. Ceux-ci sont | doelstellingen en de te bereiken operationele doelstellingen worden |
| consignés dans un rapport appelé « le rapport de planification », | bepaald. Deze worden vastgelegd in een rapport, "planningsrapport" |
| lequel est rédigé par le collège dans le mois qui suit l'entretien. Ce | genoemd, dat binnen een maand na het gesprek door het college wordt |
| rapport constitue la première pièce du dossier d'évaluation. | opgesteld. Dit rapport vormt het eerste stuk van het evaluatiedossier. |
| Dans les deux mois qui suivent l'adoption d'un programme stratégique | Binnen twee maanden na de aanneming van een transversaal strategisch |
| transversal, le collège invite le directeur général et le directeur | programma, nodigt het college de directeur-generaal en de financieel |
| financier à un entretien aux fins d'actualiser le rapport de | directeur uit voor een gesprek om het planningsrapport bij te |
| planification. ». | werken.". |
Art. 3.Dans l'article 4, du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 3.In artikel 4, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
| sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
| 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « et, s'agissant du | 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "en, wat de |
| directeur général, sur la base du contrat d'objectifs » sont abrogés; | directeur-generaal betreft, op basis van de doelstellingenovereenkomst" opgeheven; |
| 2° au paragraphe 6, alinéa 1er, les mots « sont obligatoirement | 2° in paragraaf 6, eerste lid, worden de woorden "zijn twee leden |
| aangewezen door de betrokken federatie verplicht aanwezig" vervangen | |
| présents » sont remplacés par les mots « sont présents si le directeur | door de woorden "zijn twee leden aangewezen als de betrokken directeur |
| concerné en fait la demande. " et les mots « dix années d'ancienneté » | erom verzoekt". " en de woorden "een anciënniteit van minstens tien |
| sont remplacés par les mots « trois années d'ancienneté »; | jaar" worden vervangen door de woorden "een anciënniteit van minstens |
| 3° le paragraphe 7 est remplacé par ce qui suit : | drie jaar"; 3° paragraaf 7 wordt vervangen als volgt : |
| « § 7. Lorsque l'évaluation n'a pas été réalisée dans les quatre mois | " § 7. Wanneer de evaluatie niet binnen de vier maanden na de |
| suivant la date de l'échéance et pour autant que les directeurs en | vervaldatum is uitgevoerd en voor zover de directeurs hiertoe bij de |
| aient fait la demande à l'autorité compétente, celle-ci est réputée | bevoegde overheid een aanvraag hebben ingediend, wordt zij geacht |
| favorable et ses effets rétroagissent à la date de l'échéance. ". | gunstig te zijn en heeft zij terugwerkende kracht tot de vervaldatum. ". |
Art. 4.L'article 6 du même arrêté est abrogé. |
Art. 4.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 5.Dans l'article 7 du même arrêté, la phrase « L'évaluation |
Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde besluit, wordt de zin "De |
| chiffrée est obtenue en additionnant les points obtenus pour chaque | becijferde evaluatie wordt verkregen na optelling van de punten die |
| worden behaald voor elk criterium opgenomen in de bijlage bij dit | |
| critère inscrit à l'annexe au présent arrêté. » est remplacée par les | besluit" vervangen door de zinnen "De evaluatie bedoeld in artikel |
| phrases « L'évaluation visée à l'article L2212-56, § 1er, alinéa 4, du | L2212-56, § 1, vierde lid, van het Wetboek van de Plaatselijke |
| Code de la démocratie locale et de la décentralisation est chiffrée. | Democratie en de Decentralisatie, is becijferd. Ze wordt verkregen na |
| Elle est obtenue en additionnant les points obtenus pour chaque | optelling van de punten die worden behaald voor elk criterium |
| critère inscrit à l'annexe. ». | opgenomen in de bijlage.". |
Art. 6.A l'article 8, alinéa 2, du même arrêté, les mots « à |
Art. 6.In artikel 8, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de |
| l'article 6, § 1er, 1° » sont remplacés par les mots « à l'article | woorden "in artikel 6, § 1, 1°" vervangen door de woorden "in artikel |
| L2212-56, § 1er, alinéa 4, du Code de la démocratie locale et de la décentralisation ». Art. 7.L'annexe du même arrêté est remplacée par ce qui suit : « Annexe 1 Critères généraux Développement Pondération 1. Réalisation du métier de base |
L2212-56, § 1, vierde lid, van het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie". Art. 7.De bijlage van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt : "Bijlage 1. Algemene criteria Ontwikkeling Weging 1. Uitvoering van het basisberoep |
| La gestion d'équipe La gestion des organes Les missions légales La | Teammanagement Het beheer van de organen De wettelijke opdrachten Het |
| gestion économique et budgétaire | economische en budgettair beheer |
| Planification et organisation Direction et stimulation Exécution des | Planning en organisatie Leiding en stimulering Uitvoering van de taken |
| tâches dans les délais imposés Evaluation du personnel | binnen de opgelegde termijnen Evaluatie van het personeel |
| 50 | 50 |
| Pédagogie et encadrement | Pedagogie en begeleiding |
| 2. Réalisations des objectifs opérationnels | 2. Het halen van de operationele doelstellingen |
| Etat d'avancement des objectifs, initiatives, réalisations, méthodes | Stand van vordering van de doelstellingen, initiatieven, |
| mises en oeuvre afin d'atteindre les objectifs | verwezenlijking, uitgevoerde methodes om de doelstellingen te bereiken |
| 30 | 30 |
| 3. Réalisation des objectifs individuels | 3. Uitvoering van de individuele doelstellingen |
| Initiatives Investissement personnel Acquisition des compétences | Initiatieven Persoonlijke investering Verwerving van vaardigheden |
| Aspects relationnels | Relationele aspecten |
| 20 | 20 |
| Annexe 2 | BIJLAGE 2 |
| Critères généraux | Algemene criteria |
| Développements | Ontwikkelingen |
| Pondération | Weging |
| 1. Réalisation du métier de base (missions légales) | 1. Uitvoering van het basisberoep (wettelijke opdrachten) |
| 1. Gestion comptable 2. Contrôle de légalité 3. conseils budgétaire et | 1. Boekhoudkundig beheer 2. Wettigheidscontrole 3. budgettair en |
| financier 4. Membre du Comité de Direction 5. Gestion d'équipe | financieel advies 4. Lid van het Directiecomité 5. Teammanagement |
| 50 % | 50 % |
| 2. Réalisation des objectifs opérationnels (O.O.) | 2. Uitvoering van de operationele doelstellingen (O.D.) |
| A. Etat d'avancement des objectifs B. Initiative, réalisation, | A. Stand van vordering van de doelstellingen B. Initiatieven, |
| méthodes mises en oeuvre afin d'atteindre les objectifs | verwezenlijking, uitgevoerde methodes om de doelstellingen te bereiken |
| 30 % | 30 % |
| 3. Réalisation des objectifs individuels (O.I.) | 3. Uitvoering van de individuele doelstellingen (I.D.) |
| A. Initiatives B. Investissement personnel C. Acquisition de | A. Initiatieven B. Persoonlijke investering C. Verwerving van |
| compétences D. Aspects relationnels | vaardigheden D. Relationele aspecten |
| 20 % | 20 % |
| ". | ". |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
| suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour qui | volgend op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
| suit sa publication au Moniteur belge. | op de eerste dag volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch |
Art. 9.La Ministre des Pouvoirs locaux est chargée de l'exécution du |
Staatsblad. Art. 9.De Minister van de Plaatselijke Besturen is belast met de |
| présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Namur, le 24 janvier 2019. | Namen, 24 januari 2019. |
| Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| W. BORSUS | W. BORSUS |
| La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures | De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en |
| sportives, | Sportinfrastucturen, |
| V. DE BUE | V. DE BUE |