Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 juillet 2013 fixant les règles d'évaluation des emplois de directeur général, directeur général adjoint et directeur financier des centres publics d'action sociale | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 11 juli 2013 tot vaststelling van de evaluatieregels voor de betrekkingen van directeur-generaal, adjunct-directeur-generaal en financieel directeur van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
24 JANVIER 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 24 JANUARI 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
Gouvernement wallon du 11 juillet 2013 fixant les règles d'évaluation | het besluit van de Waalse Regering van 11 juli 2013 tot vaststelling |
des emplois de directeur général, directeur général adjoint et | van de evaluatieregels voor de betrekkingen van directeur-generaal, |
directeur financier des centres publics d'action sociale | adjunct-directeur-generaal en financieel directeur van de openbare |
centra voor maatschappelijk welzijn | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'action | Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare |
sociale, l'article 41, alinéa 6, remplacé par le décret du 19 juillet 2018; | centra voor maatschappelijk welzijn, artikel 41, vervangen bij het decreet van 19 juli 2018; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 juillet 2013 fixant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 juli 2013 tot |
règles d'évaluation des emplois de directeur général, directeur | vaststelling van de evaluatieregels voor de betrekkingen van |
général adjoint et directeur financier des centres publics d'action | directeur-generaal, adjunct-directeur-generaal en financieel directeur |
sociale; | van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; |
Vu le rapport du 13 juin 2018 établi conformément à l'article 4, 2°, | Gelet op het verslag van 13 juni 2018, opgesteld overeenkomstig |
du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des résolutions de | artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering |
la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen, | |
régionales, pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la | voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de |
Constitution; | Grondwet; |
Vu le protocole de négociation du 13 juillet 2018 du Comité C wallon | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 13 juli 2018 van het Waals |
des services publics provinciaux et locaux; | Comité C van de plaatselijke en provinciale openbare diensten; |
Vu l'avis de la Fédération des centres publics d'action sociale, donné | Gelet op het advies van Federatie van de openbare centra voor |
le 25 septembre 2018; | maatschappelijk welzijn, gegeven op 25 september 2018; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op het verzoek om advies binnen een termijn van 30 dagen, |
d'Etat le 26 novembre 2018, en application de l'article 84, § 1er, | gericht aan de Raad van State op 26 november 2018, overeenkomstig |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Pouvoirs locaux; | Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. | Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128 ervan. |
Art. 2.L'article 2, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 |
Art. 2.Artikel 2, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van 11 |
juillet 2013 fixant les règles d'évaluation des emplois de directeur | juli 2013 tot vaststelling van de evaluatieregels voor de betrekkingen |
van directeur-generaal, adjunct-directeur-generaal en financieel | |
général, directeur général adjoint et directeur financier des centres | directeur van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, wordt |
publics d'action sociale, est remplacé comme suit : | vervangen als volgt : |
« § 2. Le directeur général et le directeur général adjoint sont | " § 2. De directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal worden |
évalués sur base du rapport de planification visé à l'article 2, | geëvalueerd op basis van het planningsrapport bedoeld in artikel 2, |
conformément aux critères fixés à l'annexe 1 du présent arrêté. Le | overeenkomstig de criteria bepaald in dit besluit. De financieel |
directeur financier est évalué sur base du rapport de planification | directeur wordt geëvalueerd op basis van het planningsrapport bedoeld |
visé à l'article 2, conformément aux critères fixés à l'annexe 2. ». | in artikel 2, overeenkomstig de criteria bepaald in bijlage 2.". |
Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
« Art. 3.Dans les deux premiers mois de chaque période d'évaluation, |
: "Art. 3.Binnen de eerste twee maanden van elke evaluatieperiode, |
le Bureau permanent invite les directeurs à se présenter à un | worden de directeurs door het Vast Bureau uitgenodigd om zich te |
entretien de planification au cours duquel sont précisés la | melden voor een planningsgesprek waarin de functieomschrijving, de |
description de fonction, les objectifs individuels et les objectifs | individuele doelstellingen en de te bereiken operationele |
opérationnels à atteindre. Ceux-ci sont consignés dans un rapport | doelstellingen worden bepaald. Bedoelde doelstellingen worden |
appelé « le rapport de planification », lequel est rédigé par le | vastgelegd in een rapport, "planningsrapport" genoemd, dat binnen een |
Bureau dans le mois qui suit l'entretien. Ce rapport constitue la | maand na het gesprek door het Bureau wordt opgesteld. Dit rapport |
première pièce du dossier d'évaluation. | vormt het eerste stuk van het evaluatiedossier. |
Dans les deux mois qui suivent l'adoption d'un programme stratégique | Binnen twee maanden na de aanneming van een transversaal strategisch |
transversal, le Bureau invite les directeurs à un entretien aux fins | programma, nodigt het Bureau de directeurs uit voor een gesprek om het |
d'actualiser le rapport de planification. ». | planningsrapport bij te werken.". |
Art. 4.Dans l'article 5, du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 4.In artikel 5, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « et, s'agissant du | 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "en, wat de |
directeur général, sur la base du contrat d'objectifs » sont abrogés; | directeur-generaal betreft, op basis van de doelstellingenovereenkomst" opgeheven; |
2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt : |
« § 3. Dans le mois qui suit l'entretien d'évaluation, le Bureau | " § 3. Binnen de maand na het evaluatiegesprek, doet het Vast Bureau |
permanent formule une proposition d'évaluation. Celle-ci tient compte | een evaluatievoorstel. Bedoeld voorstel houdt rekening met het advies |
de l'avis du directeur général lorsque le directeur concerné est le | van de directeur-generaal wanneer de betrokken directeur de |
directeur général adjoint. »; | adjunct-directeur-generaal is."; |
3° au paragraphe 6, alinéa 1er, les mots « sont obligatoirement | 3° in paragraaf 6, eerste lid, worden de woorden "zijn twee leden |
aangewezen door de betrokken federatie verplicht aanwezig" vervangen | |
présents » sont remplacés par les mots « sont présents si le directeur | door de woorden "zijn twee leden aangewezen als de betrokken directeur |
concerné en fait la demande. "; | erom verzoekt". "; |
4° le paragraphe 7 est remplacé par ce qui suit : | 4° paragraaf 7 wordt vervangen als volgt : |
« § 7. Lorsque l'évaluation n'a pas été réalisée dans les quatre mois | " § 7. Wanneer de evaluatie niet binnen de vier maanden na de |
suivant la date de l'échéance et pour autant que les directeurs en | vervaldatum is uitgevoerd en voor zover de directeurs hiertoe bij de |
aient fait la demande à l'autorité compétente, celle-ci est réputée | bevoegde overheid een aanvraag hebben ingediend, wordt zij geacht |
favorable et ses effets rétroagissent à la date de l'échéance. ". | gunstig te zijn en heeft zij terugwerkende kracht tot de vervaldatum. ". |
Art. 5.L'article 7 du même arrêté est abrogé. |
Art. 5.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 6.Dans l'article 8 du même arrêté, la phrase « L'évaluation |
Art. 6.In artikel 8 van hetzelfde besluit, wordt de zin "De |
chiffrée est obtenue en additionnant les points obtenus pour chaque | becijferde evaluatie wordt verkregen na optelling van de punten die |
critère inscrit à l'annexe au présent arrêté. » est remplacée par la | worden behaald voor elk criterium opgenomen in de bijlage" vervangen |
phrase « L'évaluation visée à l'article 41, alinéa 6, de la loi | door de zin "De evaluatie bedoeld in artikel 41, zesde lid, van de |
organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'action sociale est chiffrée. Elle est obtenue en additionnant les points obtenus pour chaque critère inscrit à l'annexe. ». Art. 7.A l'article 9, alinéa 2, du même arrêté, les mots « à l'article 7, § 1er, 1° » sont remplacés par les mots « à l'article 41, alinéa 6, de la loi organique des centres publics d'action sociale ». Art. 8.L'annexe du même arrêté est remplacée par ce qui suit : « Annexe 1 Critères généraux Développement Pondération 1. Réalisation du métier de base |
organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn is becijferd. Ze wordt verkregen na optelling van de punten die worden behaald voor elk criterium opgenomen in de bijlage.". Art. 7.In artikel 9, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de woorden "in artikel 7, § 1, 1°" vervangen door de woorden "in artikel 41, zesde lid, van de organieke wet betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn". Art. 8.De bijlage van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt : "Bijlage 1. Algemene criteria Ontwikkeling Weging 1. Uitvoering van het basisberoep |
La gestion d'équipe La gestion des organes Les missions légales La | Teammanagement Het beheer van de organen De wettelijke opdrachten Het |
gestion économique et budgétaire | economische en budgettair beheer |
Planification et organisation Direction et stimulation Exécution des | Planning en organisatie Leiding en stimulering Uitvoering van de taken |
tâches dans les délais imposés Evaluation du personnel | binnen de opgelegde termijnen Evaluatie van het personeel |
50 | 50 |
Pédagogie et encadrement | Pedagogie en begeleiding |
2. Réalisations des objectifs opérationnels | 2. Het halen van de operationele doelstellingen |
Etat d'avancement des objectifs, initiatives, réalisations, méthodes | Stand van vordering van de doelstellingen, initiatieven, |
mises en oeuvre afin d'atteindre les objectifs | verwezenlijking, uitgevoerde methodes om de doelstellingen te bereiken |
30 | 30 |
3. Réalisation des objectifs individuels | 3. Uitvoering van de individuele doelstellingen |
Initiatives Investissement personnel Acquisition des compétences | Initiatieven Persoonlijke investering Verwerving van vaardigheden |
Aspects relationnels | Relationele aspecten |
20 | 20 |
Annexe 2 | BIJLAGE 2 |
Critères généraux | Algemene criteria |
Développements | Ontwikkelingen |
Pondération | Weging |
1. Réalisation du métier de base (missions légales) | 1. Uitvoering van het basisberoep (wettelijke opdrachten) |
1. Gestion comptable 2. Contrôle de légalité 3. conseils budgétaire et | 1. Boekhoudkundig beheer 2. Wettigheidscontrole 3. budgettair en |
financier 4. Membre du Comité de Direction 5. Gestion d'équipe | financieel advies 4. Lid van het Directiecomité 5. Teammanagement |
50 % | 50 % |
2. Réalisation des objectifs opérationnels (O.O.) | 2. Uitvoering van de operationele doelstellingen (O.D.) |
A. Etat d'avancement des objectifs B. Initiative, réalisation, | A. Stand van vordering van de doelstellingen B. Initiatieven, |
méthodes mises en oeuvre afin d'atteindre les objectifs | verwezenlijking, uitgevoerde methodes om de doelstellingen te bereiken |
30 % | 30 % |
3. Réalisation des objectifs individuels (O.I.) | 3. Uitvoering van de individuele doelstellingen (I.D.) |
A. Initiatives B. Investissement personnel C. Acquisition de | A. Initiatieven B. Persoonlijke investering C. Verwerving van |
compétences D. Aspects relationnels | vaardigheden D. Relationele aspecten |
20 % ". Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour qui suit sa publication au Moniteur belge. Art. 10.La Ministre des Pouvoirs locaux est chargée de l'exécution du présent arrêté. Namur, le 24 janvier 2019. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, W. BORSUS La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures sportives, |
20 % ". Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand volgend op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat op de eerste dag volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. Art. 10.De Minister van de Plaatselijke Besturen is belast met de uitvoering van dit besluit. Namen, 24 januari 2019 Voor de Regering : De Minister-President, W. BORSUS De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en Sportinfrastucturen, |
V. DE BUE | V. DE BUE |