Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 24/01/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon étendant le champ d'application de l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains pouvoirs locaux et modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 13 juin 1991 déterminant les critères de répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant des agents contractuels "
Arrêté du Gouvernement wallon étendant le champ d'application de l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains pouvoirs locaux et modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 13 juin 1991 déterminant les critères de répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant des agents contractuels Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van het toepassingsgebied van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke besturen en tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 tot bepaling van de verdeelsleutel voor de toekenning van toelagen aan de plaatselijke besturen die contractuelen tewerkstellen
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
24 JANVIER 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon étendant le champ 24 JANUARI 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van
d'application de l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant het toepassingsgebied van het koninklijk besluit nr. 474 van 28
création d'un régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van door de Staat
gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke besturen en tot
de certains pouvoirs locaux et modifiant l'arrêté de l'Exécutif wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni
régional wallon du 13 juin 1991 déterminant les critères de 1991 tot bepaling van de verdeelsleutel voor de toekenning van
répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant des toelagen aan de plaatselijke besturen die contractuelen tewerkstellen
agents contractuels
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un Gelet op het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot
régime de contractuels subventionnés auprès de l'Etat par certains opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde
pouvoirs locaux, notamment l'article 1er, alinéa 2; contractuelen bij sommige plaatselijke besturen, inzonderheid op
artikel 1, tweede lid;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 13 juin 1991 déterminant Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991
tot bepaling van de verdeelsleutel voor de toekenning van toelagen aan
les critères de répartition des subventions accordées aux pouvoirs de plaatselijke besturen die contractuelen tewerkstellen, inzonderheid
locaux occupant des agents contractuels, notamment l'article 7, § 2, op artikel 7, § 2, derde lid;
alinéa 3; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il faut, dans les meilleurs délais, donner une base Overwegende dat zo spoedig mogelijk een wettelijke grondslag moet
légale permettant aux zones de police pluricommunales d'accueillir worden gevonden opdat de meergemeentenpolitiezones de door de
dans leur cadre administratif et logistique les agents contractuels gemeenten tewerkgestelde gesubsidieerde contractuelen kunnen opnemen
subventionnés occupés par les communes; in hun administratief en logistiek kader;
Considérant que la circulaire PLP 16 du Ministre de l'Intérieur, Overwegende dat omzendbrief PLP 16 van de Minister van Binnenlandse
publiée au Moniteur belge du 11 décembre 2001, impose aux autorités Zaken, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 11 december 2001,
régionales d'adopter sans tarder leurs contrats de contingentement de gewestelijke overheden verplicht zo spoedig mogelijk hun
afin que les ACS puissent être répartis entre les zones de police et contingenteringsovereenkomsten aan te nemen zodat de GESCO's kunnen
les communes; worden verdeeld over de politiezones en de gemeenten;
Considérant que l'arrêté doit rétroagir au 1er janvier 2002 afin de Overwegende dat het besluit moet terugwerken tot 1 januari 2002 opdat
permettre aux communes concernées de transférer par conventions de de betrokken gemeenten de door hen tewerkgestelde GESCO's naar de
cession de points, les ACS qu'elles occupent vers les nouvelles nieuwe juridische entiteiten (meergemeentenpolitiezones) kunnen
entités juridiques (zones de police pluricommunales); overplaatsen bij overeenkomsten waarbij punten worden afgestaan;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de la Formation, Op de voordracht van de Minister van Tewerkstelling en Vorming,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le champ d'application de l'arrêté royal n° 474 du 28

Artikel 1.Het toepassingsgebied van het koninklijk besluit nr. 474

octobre 1986 portant création d'un régime de contractuels van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van door de Staat
subventionnés par l'Etat auprès de certains pouvoirs locaux est étendu gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke besturen wordt
aux zones de police. uitgebreid tot de politiezones.

Art. 2.L'article 7, § 2, alinéa 2, de l'arrêté de l'Exécutif régional

Art. 2.Artikel 7, § 2, tweede lid, van het besluit van de Waalse

wallon du 13 juin 1991 déterminant les critères de répartition des Gewestexecutieve van 13 juni 1991 tot bepaling van de verdeelsleutel
subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant des agents voor de toekenning van toelagen aan de plaatselijke besturen die
contractuels subventionnés est remplacé par la disposition suivante : contractuelen tewerkstellen, wordt vervangen als volgt :
« Sans préjudice des dispositions de l'alinéa 1er, la commune peut « Onverminderd de bepalingen van het eerste lid mag de gemeente haar
céder ses points, à l'exception de ceux qui lui sont octroyés en vertu punten, met uitzondering van die welke haar krachtens artikel 12, § 6,
de l'article 12, § 6, alinéa 1er, 5° : eerste lid, 5°, worden toegekend, afstaan aan :
1° à son Centre public d'aide sociale; 1° haar openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn;
2° aux associations de communes, sauf celles à finalité économique, 2° de verenigingen van gemeenten waarvan ze lid is, behalve die met
dont elle est membre; economische doeleinden;
3° à la zone de police dont elle est membre. » 3° de politiezone waarvan ze lid is. »

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002.

Art. 4.La Ministre de l'Emploi et de la Formation est chargée de

Art. 4.De Minister van Tewerkstelling en Vorming is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 24 janvier 2002. Namen, 24 januari 2002.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, De Minister van Tewerkstelling en Vorming,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
^