Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 24/02/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 1999 relatif aux services d'aide aux activités de la vie journalière "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 1999 relatif aux services d'aide aux activités de la vie journalière Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 1 april 1999 betreffende de hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het dagelijks leven
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 24 FEVRIER 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 1999 relatif aux services d'aide aux activités de la vie journalière Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 24 FEBRUARI 2000. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 1 april 1999 betreffende de hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het dagelijks leven De Waalse Regering,
Vu le décret II du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines Gelet op het decreet II van 22 juli 1993 betreffende de overheveling
compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse
Commission communautaire française, notamment l'article 3, 7°; Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, inzonderheid op artikel 3, 7°;
Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van
handicapées; gehandicapte personen;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 1996 portant exécution Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 1996 tot
du décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes uitvoering van het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie
handicapées; van gehandicapte personen;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 1999 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 april 1999
services d'aide aux activités de la vie journalière; betreffende de hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het dagelijks leven;
Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Agence wallonne
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'intégration pour l'Intégration des Personnes handicapées" (Waals Agentschap voor
des personnes handicapées, donné le 23 décembre 1999; de Integratie van Gehandicapte Personen), gegeven op 23 december 1999;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 2, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wet van 4
Vu l'urgence; augustus 1996;
Considérant qu'il convient de modifier immédiatement la disposition Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
dérogatoire prévue à l'article 24 de l'arrêté du 1er avril 1999 Overwegende dat de afwijkende bepaling bedoeld in artikel 24 van
bovenvermeld besluit van 1 april 1999 onmiddellijk gewijzigd moet
susvisé afin de ne pas pénaliser le personnel en fonction au moment de worden om het bij de bekendmaking van voormeld besluit in het Belgisch
la publication dudit arrêté au Moniteur belge; Staatsblad in dienst zijnde personeel niet te benadelen;
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé, Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le premier alinéa de l'article 24 de l'arrêté du

Artikel 1.Het eerste lid van artikel 24 van het besluit van de Waalse

Gouvernement wallon du 1er avril 1999 relatif aux services d'aide aux Regering van 1 april 1999 betreffende de hulpdiensten i.v.m. de
activités de la vie journalière est remplacé par la disposition suivante : activiteiten van het dagelijks leven wordt vervangen als volgt :
« Par dérogation à l'article 14 du présent arrêté, le personnel en « In afwijking van artikel 14 van dit besluit hebben de
fonction dans un service AVJ agréé à la date du 1er février 1999 a personeelsleden die door een op 1 februari 1999 erkende "AVJ"-dienst
qualité de coordinateur ou d'assistant AVJ quel que soit le diplôme tewerkgesteld zijn, de hoedanigheid van coördinator of
dont il est détenteur, si au moins une des conditions suivantes est "AVJ"-assistent, ongeacht hun diploma, als ze aan tenminste één van de
satisfaite : volgende voorwaarden voldoen :
a) een nuttige ervaring van minimum twee jaar hebben;
a) avoir une expérience utile de 2 ans au minimum; b) avoir réussi une formation, reconnue par le Ministre, en rapport b) uiterlijk binnen 2 jaar na de inwerkingtreding van dit besluit een
avec la fonction exercée, au plus tard dans les deux ans à dater de door de Minister erkende opleiding i.v.m. de uitgeoefende functie
l'entrée en vigueur du présent arrêté ». succesvol gevolgd hebben. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999.

Art. 3.Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé est chargé de

Art. 3.De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid is

l'application du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 24 février 2000. Namen, 24 februari 2000.
Le Ministre Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
^