Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne en ce qui concerne les titres donnant accès aux niveaux | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode wat betreft de titels die toegang geven tot de niveaus |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
24 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 24 APRIL 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction | besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse |
publique wallonne en ce qui concerne les titres donnant accès aux niveaux | Ambtenarencode wat betreft de titels die toegang geven tot de niveaus |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988; | instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code | augustus 1988; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 |
de la Fonction publique wallonne; | houdende de Waalse ambtenarencode; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 18 novembre 2013; | Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 18 november 2013; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 novembre 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 november 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2013; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19 |
Vu le protocole de négociation n° 638 du Comité de secteur n° XVI, | december 2013; Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 638 van Sectorcomité nr. XVI, |
conclu le 31 janvier 2014; | gesloten op 31 januari 2014; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, n° 55.700 /2 donné le 3 avril 2014, en | Gelet op advies nr. 55.700/2 van de Raad van State, gegeven op 3 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Artikel 1.In artikel 11 van het besluit van de Waalse Regering van 18 |
18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne, | december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode, gewijzigd bij het |
modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, article | besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, artikel 6, 4°, a, |
6, 4°, a, les mots « d'un ou plusieurs diplômes ou certificats | worden de woorden "dat één of verschillende diploma's of |
d'études, conformément à la liste de l'annexe III » sont remplacés par | studiegetuigschriften gehouden worden overeenkomstig de lijst van |
bijlage III" vervangen door de woorden "dat één of verschillende | |
les mots « d'un ou plusieurs diplômes, certificats d'études ou autres | diploma's, studiegetuigschriften of andere titels gehouden worden die |
titres, admis par l'annexe III ». | door bijlage III toegelaten zijn". |
Art. 2.L'article 19 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 2.Artikel 19 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement wallon du 27 mars 2009, article 14, est complété par deux alinéas rédigés comme suit : « Dans les cas prévus et selon les conditions fixées par l'annexe III, le Gouvernement peut accorder par une décision motivée une dérogation à la condition de diplômes ou de certificats d'études visée à l'alinéa 1er, 5°: 1° aux candidats porteurs d'un diplôme ou certificat d'études d'un niveau inférieur, dans le cas d'une pénurie sur le marché du travail; 2° aux candidats porteurs d'un ou plusieurs certificats de compétences acquises en formation. L'appel aux candidats fait mention de chaque dérogation. ». Art. 3.Dans l'article 115, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
van de Waalse Regering van 27 maart 2009, artikel 14, wordt aangevuld met twee leden, luidend als volgt: "In de voorziene gevallen en volgens de voorwaarden bepaald bij bijlage III kan de Regering bij een met redenen omklede beslissing een afwijking van het vereiste inzake diploma's of studiegetuigschriften bedoeld in het eerste lid, 5°, toestaan: 1° aan de kandidaten die houder zijn van een diploma of studiegetuigschrift van een lager niveau, in geval van schaarste op de arbeidsmarkt; 2° aan de kandidaten die houder zijn van één of meerdere getuigschriften van competenties verworven tijdens een opleiding.". In de oproep tot kandidaten wordt elke afwijking vermeld.". Art. 3.In artikel 115, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, article 54, les mots | bij het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, artikel 54, |
« les diplômes ou certificats d'études » sont remplacés par les mots « | worden de woorden "de vereiste diploma's of studiegetuigschriften" |
les diplômes, certificats d'études ou autres titres ». | vervangen door de woorden "de vereiste diploma's, |
studiegetuigschriften of andere titels". | |
Art. 4.Dans l'article 119ter du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 4.In artikel 119ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement wallon du 27 mars 2009, article 58, un alinéa rédigé | besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, artikel 58, wordt |
comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 : | een lid tussen het eerste en het tweede lid ingevoegd, luidend als volgt: |
« Un agent des niveaux B et C peut également exercer une fonction | "Een ambtenaar van de niveaus B en C kan ook een andere betrekking |
autre que celle pour laquelle il a été recruté à condition qu'il soit | uitoefenen dan degene waarvoor hij aangeworven is op voorwaarde dat |
porteur d'un ou plusieurs certificats de compétences acquises en | hij houder is van één of meerdere getuigschriften van competenties |
formation correspondant à la fonction visée, délivrés par un opérateur | verworven tijdens een opleiding die overeenstemt met het bedoeld ambt, |
public de formation et rendus équivalents par l'autorité compétente | verleend door een openbare vormingsoperator en gelijkwaardig gemaakt |
aux titres délivrés par l'enseignement et exigés pour cette fonction | door de bevoegde overheid met de titels verleend door het onderwijs en |
en conformité avec la recommandation du Parlement européen et du | vereist voor dit ambt in overeenstemming met de aanbeveling van het |
Conseil du 23 avril 2008 établissant le cadre européen des | Europees Parlement en de Raad van 23 april 2008 tot vaststelling van |
certifications pour l'apprentissage tout au long de la vie. » | een Europees kwalificatiekader voor een leven lang leren.". |
Art. 5.A l'annexe III du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 5.In bijlage III van hetzelfde besluit worden volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° la liste relative au niveau A est complétée comme suit : | 1° de lijst betreffende het niveau A wordt aangevuld als volgt: |
« 4° Sont également admis, sur décision du Gouvernement, les diplômes | "4° Zijn ook toegelaten, op beslissing van de Regering, de diploma's |
admis pour l'accès au niveau B s'ils sont complétés par une | die worden toegelaten voor de toegang tot het niveau B als ze worden |
autorisation d'accès au niveau A délivrée sur la base d'une validation | aangevuld met een machtiging dat toegang geeft tot het niveau A |
des acquis de l'expérience, conformément à la procédure et aux | verleend op basis van een erkenning van verworven competenties |
conditions arrêtées par le Gouvernement wallon; | overeenkomstig de procedure en de voorwaarden bepaald door de Waalse Regering |
2° la liste relative au niveau B est complétée comme suit : | 2° de lijst betreffende het niveau B wordt aangevuld als volgt: |
« 20° Sont également admis, sur décision du Gouvernement, les diplômes | "20° Zijn ook toegelaten, op beslissing van de Regering, de diploma's |
admis pour l'accès au niveau C s'ils sont complétés par une | die worden toegelaten voor de toegang tot het niveau C als ze worden |
autorisation d'accès au niveau B délivrée sur la base d'une validation | aangevuld met een machtiging dat toegang geeft tot het niveau B |
des acquis de l'expérience, conformément à la procédure et aux | verleend op basis van een erkenning van verworven competenties |
conditions arrêtées par le Gouvernement wallon; | overeenkomstig de procedure en de voorwaarden bepaald door de Waalse |
21° Sont également admis, sur décision du Gouvernement, les | Regering; 21° Zijn ook toegelaten, op beslissing van de Regering, de |
certificats de compétences acquises en formation correspondant au | getuigschriften van competenties verworven tijdens een opleiding die |
niveau B, délivrés par des opérateurs publics de formation et rendus | overeenstemmen met het niveau B, verleend door openbare |
vormingsoperatoren en gelijkwaardig gemaakt door de bevoegde overheid | |
équivalents par l'autorité compétente aux titres délivrés par | met de titels verleend door het onderwijs en vereist voor dit ambt in |
l'enseignement et exigés pour cette fonction, en conformité avec la | overeenstemming met de aanbeveling van het Europees Parlement en de |
recommandation du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2008 établissant le cadre européen des certifications pour l'apprentissage tout au long de la vie. »; 3° la liste relative au niveau C est complétée comme suit : « 12° Sont également admis, sur décision du Gouvernement, les certificats d'enseignement secondaire du deuxième degré et les certificats d'enseignement secondaire inférieur s'ils sont complétés par une autorisation d'accès au niveau C délivrée sur la base d'une validation des acquis de l'expérience, conformément à la procédure et aux conditions arrêtées par le Gouvernement wallon. 13° Sont également admis, sur décision du Gouvernement, les certificats de compétences acquises en formation correspondant au niveau C, délivrés par des opérateurs publics de formation et rendus équivalents par l'autorité compétente aux titres délivrés par | Raad van 23 april 2008 tot vaststelling van een Europees kwalificatiekader voor een leven lang leren."; 3° de lijst betreffende het niveau C wordt aangevuld als volgt: "12° Zijn ook toegelaten, op beslissing van de Regering, de getuigschriften van het secundair onderwijs van de tweede graad en de getuigschriften van het lager secundair onderwijs als ze worden aangevuld met een machtiging dat toegang geeft tot het niveau C verleend op basis van een erkenning van verworven competenties overeenkomstig de procedure en de voorwaarden bepaald door de Waalse Regering. 13° Zijn ook toegelaten, op beslissing van de Regering, de getuigschriften van competenties verworven tijdens een opleiding die overeenstemmen met het niveau C, verleend door openbare vormingsoperatoren en gelijkwaardig gemaakt door de bevoegde overheid met de titels verleend door het onderwijs en vereist voor dit ambt in |
l'enseignement et exigés pour cette fonction, en conformité avec la | overeenstemming met de aanbeveling van het Europees Parlement en de |
recommandation du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2008 | Raad van 23 april 2008 tot vaststelling van een Europees |
établissant le cadre européen des certifications pour l'apprentissage | kwalificatiekader voor een leven lang leren."; |
tout au long de la vie. | |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit celui de sa publication au Moniteur belge. | die waarin het in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Art. 7.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 7.De minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 24 avril 2014. | Namen, 24 april 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |