Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 24/04/2014
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 relatif à la location de logements sociaux gérés par la Société wallonne du Logement ou par les sociétés agréées par celle-ci à des personnes morales à des fins d'action sociale "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 relatif à la location de logements sociaux gérés par la Société wallonne du Logement ou par les sociétés agréées par celle-ci à des personnes morales à des fins d'action sociale Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 inzake het verhuren aan rechtspersonen met sociale doeleinden van sociale woningen die door de "Société wallonne du Logement" of de door haar erkende maatschappijen beheerd worden
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
24 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 24 APRIL 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 25 février 1999 relatif à la location de besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 inzake het
verhuren aan rechtspersonen met sociale doeleinden van sociale
logements sociaux gérés par la Société wallonne du Logement ou par les woningen die door de "Société wallonne du Logement" (Waalse
sociétés agréées par celle-ci à des personnes morales à des fins Huisvestingsmaatschappij) of de door haar erkende maatschappijen
d'action sociale beheerd worden
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable, l'article 132 Gelet op het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen, artikel
modifié par le décret du 16 mai 2013; 132 gewijzigd bij het decreet van 16 mei 2013;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 relatif à la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999
inzake het verhuren aan rechtspersonen met sociale doeleinden van
location de logements sociaux gérés par la Société wallonne du sociale woningen die door de "Société wallonne du Logement" (Waalse
Logement ou par les sociétés agréées par celle-ci à des personnes Huisvestingsmaatschappij) of de door haar erkende maatschappijen
beheerd worden;
morales à des fins d'action sociale; Gelet op het voorstel van de "Société wallonne du Logement" (Waalse
Vu la proposition de la Société wallonne du Logement du 20 janvier Huisvestingsmaatschappij) van 20 januari 2014;
2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 février 2014; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 februari 2014;
Vu l'avis de la Cellule autonome d'avis en développement durable, Gelet op het advies van de autonome adviescel inzake duurzame
donné le 21 février 2014; ontwikkeling, gegeven op 21 februari 2014;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 février 2014; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 27
februari 2014;
Vu l'avis n° 55.682/4 du Conseil d'Etat donné le 2 avril 2014 en Gelet op het advies n°55.682/4 van de Raad van State, gegeven op 2
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois april 2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre qui a le Logement dans ses Op de voordracht van de Minister van Huisvesting;
attributions;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrête du Gouvernement wallon du

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 25

25 février 1999 relatif à la location de logements sociaux gérés par februari 1999 inzake het verhuren aan rechtspersonen met sociale
la Société wallonne du Logement ou par les sociétés agréées par doeleinden van sociale woningen die door de "Société wallonne du
celle-ci à des personnes morales à des fins d'action sociale, le 1° Logement" (Waalse Huisvestingsmaatschappij) of de door haar erkende
est remplacé par ce qui suit : maatschappijen beheerd worden, wordt punt 1° vervangen als volgt :
« 1° la personne morale: "1° rechtspersoon:
a) une province; a) een provincie;
b) une commune; b) een gemeente;
c) un centre public d'action sociale; c) een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn;
d) une association visée au chapitre XII de la loi organique du 8 d) een vereniging bedoeld in hoofdstuk XII van de organieke wet van 8
juillet 1976 des centres publics d'action sociale; juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn;
e) une intercommunale; e) een intercommunale;
f) un centre d'insertion socio-professionnelle agréé en vertu du f) een centrum voor socioprofessionele inschakeling erkend krachtens
décret du 10 juillet 2013 relatif aux centres d'insertion het decreet van 10 juli 2013 betreffende de centra voor
socio-professionnelle; socioprofessionele inschakeling;
g) un organisme à finalité sociale agréé; ». g) een erkende sociale instelling;".

Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, les mots « pour une durée

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden "voor een

déterminée » sont abrogés. bepaalde termijn" opgeheven.

Art. 3.Dans l'article 3, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « à un

Art. 3.In artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de

ménage bénéficiant de l'aide sociale » sont remplacés par les mots « à woorden "aan een gezin dat maatschappelijke bijstand geniet" vervangen
un ménage en état de précarité ou à revenus modestes ». door de woorden "aan een gezin in een precaire toestand of met een
bescheiden inkomen".

Art. 4.L'article 5 du même arrêté, est complété par un paragraphe 4

Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een

rédigé comme suit : paragraaf 4, luidend als volgt :
« § 4. Les paragraphes 1er à 3 ne s'appliquent pas en cas de " § 4. De paragrafen 1 tot 3 zijn niet van toepassing als een
conclusion d'une convention visée à l'article 1494/1, § 3, alinéa 2, overeenkomst wordt afgesloten zoals bedoeld in artikel 1494/1, § 3,
du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé. tweede lid, van het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid.
Si les modalités fixées dans la convention conduisent à une différence Indien de modaliteiten vastgelegd in de overeenkomst tot een verschil
entre le montant du loyer mensuel perçu et le montant du loyer de base leiden tussen het bedrag van de maandelijkse huur en het bedrag van de
du logement donné à bail, le Département du Logement de la Direction basishuurprijs van de verhuurde woning betaalt het Departement
générale opérationnelle Aménagement du Territoire, Logement, Huisvesting van het Operationeel Directoraat-generaal Ruimtelijke
Patrimoine et Energie du Service public de Wallonie, verse à la Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie van de Waalse
société une subvention couvrant la différence entre les deux montants. Overheidsdienst aan de maatschappij een subsidie die het verschil
tussen beide bedragen moet dekken.
La différence prise en charge n'excède pas 200 euros par mois. Het betaalde verschil bedraagt hoogstens 200 euro per maand.
La subvention est liquidée à la société une fois par an. Les demandes De subsidie wordt één keer per jaar aan de maatschappij uitbetaald. De
de liquidation relatives à une année, adressées par une société, se uitkeringsaanvragen m.b.t. een jaar die door een maatschappij worden
prescrivent par six mois à compter du jour qui suit le terme de cette ingediend, verjaren door verloop van zes maanden vanaf de dag die
année. ». volgt op het verstrijken van dit jaar.".

Art. 5.Dans l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° le paragraphe 1erest complété par un alinéa 2 rédigé comme suit : 1° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid 2, luidend als volgt:
« Par dérogation à l'alinéa 1er, la durée du bail et les conditions de "In afwijking van het eerste lid zijn de duur van de huurovereenkomst
sa résiliation sont identiques à la durée et aux conditions de en haar opzeggingsvoorwaarden dezelfde als de duur en de
résiliation de la convention conclue en application de l'article opzeggingsvoorwaarden van de overeenkomst gesloten overeenkomstig
1494/1, § 3, du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la artikel 1494/1, § 3, van het Waals Wetboek van Sociale Actie en
Santé. » Gezondheid."
2° au paragraphe 2, alinéa 2, les mots « de l'arrêté du Gouvernement 2° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "het besluit van de
wallon du 25 février 1999 relatif à la location des logements sociaux Waalse Regering van 25 februari 1999 inzake de verhuur van de sociale
gérés par la Société wallonne du Logement ou par les sociétés de woningen die beheerd worden door de "Société wallonne du Logement"
logement de service public » sont remplacés par les mots « du titre II (Waalse Huisvestingsmaatschappij) of door de openbare
huisvestingsmaatschappijen van toepassing" vervangen door de woorden
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 septembre 2007 organisant la "titel II van het besluit van de Waalse Regering van 6 september 2007
location des logements gérés par les sociétés de logement de service tot organisatie van de verhuur van woningen beheerd door de openbare
huisvestingsmaatschappijen en tot invoering van regels voor
public et introduisant des règles pour les baux à durée indéterminée huurovereenkomsten met een onbepaalde duur" van toepassing".
».

Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un article 7bis rédigé

Art. 6.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 7bis,

comme suit : luidend als volgt :
« Art.7bis. Par dérogation à l'article 5, pour les logements sociaux "Art.7bis. In afwijking van artikel 5, voor de sociale woningen in
en résidence service créés en 2014 avant l'entrée en vigueur du serviceflat opgericht in 2014 vóór de inwerkingtreding van dit
présent arrêté, si une convention est conclue entre le gestionnaire de besluit, als een overeenkomst wordt gesloten tussen de beheerder van
la résidence service et la société et que les modalités de calcul de de serviceflat en de maatschappij en dat de modaliteiten inzake de
loyer à payer par le gestionnaire de la résidence service sociale à la berekening van de huur die door de beheerder van de sociale
société conduisent à une différence entre le montant du loyer mensuel serviceflat aan de maatschappij moet worden betaald, leiden tot een
perçu et le montant du loyer de base du logement donné à bail, le verschil tussen het bedrag van de maandelijkse huur en het bedrag van
Département du Logement de la Direction générale opérationnelle de basishuurprijs van de verhuurde woning, betaalt het Departement
Huisvesting van het Operationeel Directoraat-generaal Ruimtelijke
Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie du Service Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie van de Waalse
public de Wallonie, verse à la société une subvention couvrant la Overheidsdienst aan de maatschappij een subsidie die het verschil
différence entre les deux montants. tussen beide bedragen moet dekken.
La différence prise en charge n'excède pas 200 euros par mois. Het betaalde verschil bedraagt hoogstens 200 euro per maand.
La subvention est liquidée à la société une fois par an. Les demandes De subsidie wordt één keer per jaar aan de maatschappij uitbetaald. De
de liquidation relatives à une année, adressées par une société, se uitkeringsaanvragen m.b.t. een jaar die door een maatschappij worden
prescrivent par six mois à compter du jour qui suit le terme de cette ingediend, verjaren door verloop van zes maanden vanaf de dag die
année. ». volgt op het verstrijken van dit jaar.".

Art. 7.Le Ministre qui a le Logement dans ses attributions est chargé

Art. 7.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Namur, le 24 avril 2014. Namen, 24 april 2014.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du développement durable et de la Fonction publique, De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken,
J.-M NOLLET J.-M. NOLLET
^