Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 24/04/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon fixant la composition de la délégation de l'autorité dans le Comité de concertation de base pour Wallonie Bruxelles International "
Arrêté du Gouvernement wallon fixant la composition de la délégation de l'autorité dans le Comité de concertation de base pour Wallonie Bruxelles International Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van de samenstelling van de afvaardiging van de overheid binnen het basisoverlegcomité voor "Wallonie Bruxelles International"
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
24 AVRIL 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant la composition 24 APRIL 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van de
de la délégation de l'autorité dans le Comité de concertation de base samenstelling van de afvaardiging van de overheid binnen het
pour Wallonie Bruxelles International basisoverlegcomité voor "Wallonie Bruxelles International"
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 83, § 3, tel que modifié par la loi spéciale du 16 instellingen, inzonderheid op artikel 83, § 3, zoals gewijzigd bij de
juillet 1993 ainsi que l'article 87, §§ 3 et 7, tels que modifiés par bijzondere wet van 16 juli 1993, alsook op artikel 87, §§ 3 en 7,
la loi spéciale du 16 juillet 1993; zoals gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993;
Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, gewijzigd bij
autorités, modifiée par les lois des 1er septembre 1980, 19 juillet de wetten van 1 september 1980, 19 juli 1983, 6 julil 1989, 21 maart
1983, 6 juillet 1989, 21 mars 1991, 20 juillet 1991, 22 juillet 1993, 1991, 20 juli 1991, 22 juli 1993, 21 december 1994, 15 december 1998
21 décembre 1994, 15 décembre 1998 et par l'arrêté royal du 10 avril en bij het koninklijk besluit van 10 april 1995;
1995; Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op
notamment l'article 34, modifié par l'arrêté royal du 8 mai 2001; artikel 34, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 mei 2001;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 avril 2008 portant création Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 april 2008 tot
d'un comité de concertation de base pour Wallonie Bruxelles oprichting van een basisoverlegcomité voor "Wallonie Bruxelles
International; International";
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique et de la Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en van de
Ministre des Relations extérieures; Minister van Buitenlandse Betrekkingen;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La délégation de l'autorité dans le Comité de

Artikel 1.De afvaardiging van de overheid binnen het

concertation de base pour Wallonie Bruxelles International est basisoverlegcomité voor "Wallonie Bruxelles International" is
composée de la manière suivante : samengesteld als volgt :
- l'administrateur général de WBI ou, en cas d'empêchement, le - de administrateur-generaal van WBI of, in geval van verhindering, de
fonctionnaire général qu'il désigne pour le remplacer et ambtenaar-generaal die hij als zijn plaatsvervanger aanwijst, en
- l'administrateur général adjoint ou, en cas d'empêchement, le - de adjunct-administrateur-generaal of, in geval van verhindering, de
fonctionnaire général qu'il désigne pour le remplacer. ambtenaar-generaal die hij als zijn plaatsvervanger aanwijst.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que l'arrêté

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het besluit

du Gouvernement wallon fixant le statut administratif et pécuniaire van de Waalse Regering tot vastlegging van het administratief en
des agents de Wallonie Bruxelles International. geldelijk statuut van de personeelsleden van "Wallonie Bruxelles
International".

Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Namur, le 24 avril 2008. Namen, 24 april 2008.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
Ph. COURARD Ph. COURARD
La Ministre des Relations extérieures, De Minister van Buitenlandse Betrekkingen,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
^