Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 24/08/2023
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de l'article L1533-1 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation, relatif aux modalités d'adhésion, aux règles de fonctionnement et au financement du service de médiation intercommunale de la Région wallonne "
Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de l'article L1533-1 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation, relatif aux modalités d'adhésion, aux règles de fonctionnement et au financement du service de médiation intercommunale de la Région wallonne Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van artikel L1533-1 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie, betreffende de aansluitingsmodaliteiten, de werkings- en financieringsregels van de intergemeentelijke bemiddelingsdienst van het Waalse Gewest
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
24 AOUT 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de 24 AUGUSTUS 2023. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van
l'article L1533-1 du Code de la démocratie locale et de la artikel L1533-1 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de
décentralisation, relatif aux modalités d'adhésion, aux règles de decentralisatie, betreffende de aansluitingsmodaliteiten, de werkings-
fonctionnement et au financement du service de médiation en financieringsregels van de intergemeentelijke bemiddelingsdienst
intercommunale de la Région wallonne van het Waalse Gewest
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
que modifiée, l'article 20 ; instellingen, zoals gewijzigd, artikel 20;
Vu le Code de la démocratie locale et de la décentralisation, Gelet op het Wetboek van de plaatselijke democratie en de
l'article L1533-1, § 1er, inséré par le décret du 19 juillet 2006 ; decentralisatie, artikel L1533-1, § 1, ingevoegd bij het decreet van 19 juli 2006;
Vu le rapport du 19 septembre 2022 établi conformément à l'article 3, Gelet op het rapport van 19 september 2022 opgesteld overeenkomstig
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25
des politiques régionales ; november 2022;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 25 novembre 2022 ; Gelet op het advies van de "Association des provinces wallonnes"
Vu l'avis de l'Association des provinces wallonnes, donné le 23 (Vereniging van de Waalse provincies), gegeven op 23 februari 2023;
février 2023 ; Gelet op het advies van de "Union des villes et communes de Wallonie"
Vu l'avis de l'Union des villes et communes de Wallonie, donné le 27 (Unie van de Waalse steden en gemeenten), gegeven op 27 februari 2023;
février 2023 ; Gelet op het advies van de gegevensbeschermingsautoriteit, overgemaakt
Vu l'avis de l'Autorité de protection des données, transmis le 22 mai op 22 mei 2023;
2023 ; Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van 30
Conseil d'Etat le 30 mai 2023, en application de l'article 84, § 1er, dagen, gericht aan de Raad van State op 30 mei 2023, overeenkomstig
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973 ; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'accord de coopération du 3 février 2011 entre la Gelet op de samenwerkingsovereenkomst van 3 februari 2011 tussen de
Communauté française et la Région wallonne portant création d'un Franse Gemeenschap en het Waals Gewest betreffende de oprichting van
service de médiation commun à la Communauté française et à la Région een gemeenschappelijke bemiddelingsdienst voor de Franse Gemeenschap
wallonne, l'article 3, alinéa 3 ; en het Waals Gewest, artikel 3, lid 3;
Considérant le développement de la médiation au niveau local, communal Gelet op de ontwikkeling van de bemiddeling op lokaal, gemeentelijk en
et intercommunal, qui a fait l'objet de multiples recommandations au intergemeentelijk vlak, waarover tal van aanbevelingen zijn gedaan op
niveau fédéral, régional et européen, telles que celles de l'Assemblée federaal, regionaal en Europees niveau, zoals die van de Algemene
générale du Congrès des Pouvoirs locaux et régionaux du Conseil de Vergadering van het Congres van de plaatselijke en gewestelijke
l'Europe, en 1999 et en 2004 ; besturen van de Raad van Europa in 1999 en 2004 ;
Considérant le chapitre 22 de la Déclaration de politique régionale Gelet op hoofdstuk 22 van de gewestelijke Beleidsverklaring 2019-2024,
2019-2024 où le Gouvernement émet le souhait de généraliser le recours waarin de Regering de wens uitdrukt om het gebruik van de bemiddelaar
au médiateur pour les intercommunales ; uit te breiden tot intercommunales;
Considérant l'expérience-pilote menée de 2013 à 2016 à l'initiative du Gelet op het van 2013 tot 2016 op initiatief van de bemiddelaar
médiateur concernant la médiation intercommunale et les conclusions uitgevoerde proefexperiment betreffende intergemeentelijke bemiddeling
contenues dans le rapport définitif relatif à cette expérience-pilote en de conclusies in het eindverslag over dit proefexperiment;
; Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux ; Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Conformément à l'article L1533-1 du Code de la démocratie

Artikel 1.Overeenkomstig artikel L1533-1 van het Wetboek van de

locale et de la décentralisation, le service de médiation plaatselijke democratie en de decentralisatie wordt de Waalse
intercommunale de la Wallonie est confié au médiateur commun à la intergemeentelijke bemiddelingsdienst toevertrouwd aan de
Communauté française et à la Région wallonne, ci-après nommé « le gemeenschappelijke bemiddelaar van de Franse Gemeenschap en het Waals
médiateur ». Gewest, hierna "de bemiddelaar" genoemd.
Chaque intercommunale adhère au médiateur, sauf si elle est dotée par Elke intercommunale sluit zich aan bij de bemiddelaar, tenzij ze een
la loi ou le décret, ou en application de ceux-ci, de son propre eigen bemiddelaar heeft bij wet of decreet, of in toepassing daarvan.
médiateur. Elle y adhère partiellement si une institution est chargée Dit geldt gedeeltelijk als een instelling bij wet of decreet
par la loi ou le décret d'une compétence de médiation dans un domaine bemiddelingsbevoegdheden heeft gekregen op een specifiek gebied van
spécifique de ses activités.

Art. 2.L'intercommunale qui adhère au service du médiateur, conformément à l'article 1er, adhère au règlement d'ordre intérieur relatif au traitement des réclamations, pris en application de l'article 17 de l'accord de coopération 3 février 2011, entre la Communauté française et la Région wallonne portant création d'un service de médiation commun à la Communauté française et à la Région wallonne, ci-après dénommé « accord de coopération du 3 février 2011 ».

Art. 3.La rémunération du service est déterminée sur la base des coûts réels des interventions du médiateur, conformément à l'article

haar activiteiten.

Art. 2.De intercommunale die zich aansluit bij de bemiddelingsdienst, overeenkomstig artikel 1, sluit zich aan bij het huishoudelijk reglement met betrekking tot de behandeling van klachten, aangenomen overeenkomstig het samenwerkingsakkoord, gesloten op 3 februari 2011, tussen de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest houdende oprichting van een gemeenschappelijke ombudsdienst voor de Franse Gemeenschap en

3, de l'accord de coopération du 3 février 2011. Un décompte est het Waalse Gewest, hierna "samenwerkingsakkoord van 3 februari 2011"
adressé semestriellement à l'intercommunale. genoemd.
Les frais directs et indirects de mise en place d'un service de

Art. 3.De vergoeding van de dienst wordt bepaald op basis van de

première ligne de gestion des réclamations au sein de werkelijke kosten van de interventies van de bemiddelaar,
l'intercommunale, indépendamment des interventions du médiateur, sont overeenkomstig artikel 3 van het samenwerkingsakkoord van 3 februari
à la charge de l'intercommunale. 2011. Om de zes maanden wordt er een afrekening naar de intercommunale

Art. 4.Dès lors que le traitement d'une réclamation en première ligne

gestuurd. De directe en indirecte kosten voor het opzetten van een
est clôturé par le service interne de l'intercommunale, le réclamant eerstelijnsklachtenbehandelingsdienst binnen de intercommunale, los
est expressément informé de la clôture de sa réclamation et de la van de tussenkomsten van de bemiddelaar, zijn ten laste van de
position de l'intercommunale à son égard. Cette notification indique, intercommunale.

Art. 4.Zodra de behandeling van een klacht in de eerste lijn wordt

de manière claire et visible, qu'en cas de désaccord persistant du afgesloten door de interne dienst van de intercommunale, wordt de
réclamant, celui-ci peut s'adresser au service de médiation eiser uitdrukkelijk op de hoogte gebracht van de afsluiting van zijn
intercommunale. klacht en van het standpunt van de intercommunale dienaangaande. Deze
Le médiateur traite directement et de manière indépendante, les kennisgeving geeft duidelijk en zichtbaar aan dat de eiser bij
réclamations individuelles introduites par les citoyens-usagers de aanhoudende onenigheid contact kan opnemen met de intergemeentelijke
l'intercommunale. bemiddelingsdienst.
Le médiateur établit annuellement un rapport contenant l'analyse et le De bemiddelaar behandelt rechtstreeks en onafhankelijk individuele
traitement des réclamations. Le rapport est transmis à klachten van burgers-gebruikers van de intercommunale.
l'intercommunale, qui en est le dépositaire exclusif. Elk jaar stelt de bemiddelaar een verslag op met een analyse en

Art. 5.Le médiateur met à la disposition de l'intercommunale toutes

behandeling van de klachten. Het verslag wordt naar de intercommunale
les informations nécessaires à la mise en oeuvre du service de gestuurd, die de enige bewaarder is.
première ligne de gestion des réclamations, ainsi que, dans la mesure

Art. 5.De bemiddelaar verschaft de intercommunale alle informatie die

de ses ressources internes et dans les limites de son expertise, les nodig is voor de uitvoering van de eerstelijns klachtendienst, alsook,
outils opportuns pour rencontrer les besoins exprimés par binnen de grenzen van zijn interne middelen en expertise, de gepaste
l'intercommunale en matière de formation du personnel dans le cadre de instrumenten om te voldoen aan de behoeften van de intercommunale op
l'activité de ce service. het vlak van opleiding van het personeel in het kader van de
Le médiateur s'engage à rencontrer régulièrement les représentants de activiteit van deze dienst. De bemiddelaar verbindt zich ertoe de vertegenwoordigers van de
l'intercommunale, afin d'évaluer la collaboration, de formuler tout intercommunale regelmatig te ontmoeten om de samenwerking te evalueren
conseil et toute recommandation utile au bon fonctionnement du service. en eventuele adviezen of aanbevelingen te formuleren die nuttig kunnen
Le médiateur contribue à la réalisation d'un rapport annuel de zijn voor het goede verloop van de dienstverlening.
De bemiddelaar draagt bij aan de productie van een jaarverslag over de
l'activité du service de première ligne de gestion des réclamations de activiteiten van de eerstelijns klachtenbehandelingsdienst van de
l'intercommunale. intercommunale.
Le traitement des données à caractère personnel s'effectue dans le
cadre des missions du médiateur définies dans l'accord de coopération Persoonsgegevens worden verwerkt in het kader van de opdrachten van de
du 3 février 2011. bemiddelaar zoals omschreven in het samenwerkingsakkoord van 3

Art. 6.L'intercommunale s'engage à inscrire sa volonté d'agir dans la

februari 2011.

Art. 6.De intercommunale verbindt er zich toe om haar bereidheid tot

problématique globale de la gestion des réclamations et du actie op te nemen in de globale problematiek van het beheer van
mécontentement des usagers, d'une part, et dans une démarche de qualité des services rendus par l'intercommunale, d'autre part. L'intercommunale transmet tous les éléments et informations requis et indispensables au bon exercice de la mission du médiateur, tels que l'ensemble des éléments relatifs à la gestion opérationnelle des réclamations de première ligne.

Art. 7.Les données personnelles récoltées par l'intercommunale et le médiateur sont récoltées exclusivement dans le seul et unique but du traitement des réclamations. Les données collectées des réclamants sont les suivantes : nom, prénom, sexe, date de naissance, adresse,

klachten en ontevredenheid van de gebruikers enerzijds en in een aanpak van de kwaliteit van de door de intercommunale geleverde diensten anderzijds. De intercommunale verstrekt alle informatie die vereist en essentieel is voor de goede uitvoering van de opdrachten van de bemiddelaar, zoals alle informatie met betrekking tot het operationele beheer van eerstelijnsklachten.

Art. 7.De persoonlijke gegevens die worden verzameld door de intercommunale en de bemiddelaar worden uitsluitend verzameld om klachten te behandelen. Van klachtindieners worden de volgende gegevens verzameld: achternaam, voornaam, geslacht, geboortedatum,

mail, numéro de téléphone. Les responsables du traitement sont les adres, e-mailadres en telefoonnummer. De verantwoordelijken voor de
intercommunales visées à l'article 1er et le médiateur. Les données verwerking zijn de intercommunales waarnaar wordt verwezen in artikel
sont conservées pendant la durée nécessaire à l'exécution du 1 en de bemiddelaar. De gegevens worden bewaard gedurende de tijd die
traitement décrit ci-dessus. Les données personnelles sont traitées en nodig is om de hierboven beschreven verwerking uit te voeren.
conformité avec les règlementations relatives à la protection des Persoonlijke gegevens worden verwerkt in overeenstemming met de
données personnelles. regelgeving inzake de bescherming van persoonlijke gegevens.

Art. 8.Le Ministre qui a les pouvoirs locaux dans ses attributions

Art. 8.De Minister van Plaatselijke Besturen is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 24 août 2023. Namen, 24 augustus 2023.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen, en Stedenbeleid,
Ch. COLLIGNON Ch. COLLIGNON
^