← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 fixant les cotisations obligatoires destinées au Fonds de promotion « Petit Elevage et divers » "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 fixant les cotisations obligatoires destinées au Fonds de promotion « Petit Elevage et divers » | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 14 december 1995 tot vaststelling van de verplichte bijdragen bestemd voor het Bevorderingsfonds "Kleinveehouderij en andere" |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
24 AOUT 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 24 AUGUSTUS 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 fixant les cotisations | het besluit van de Waalse Regering van 14 december 1995 tot |
obligatoires destinées au Fonds de promotion « Petit Elevage et divers | vaststelling van de verplichte bijdragen bestemd voor het |
» | Bevorderingsfonds "Kleinveehouderij en andere" |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D. 226, D. 234 et | Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, de artikelen D. 226, D. 234 en |
D.235; | D.235; |
Vu l'arrêté du 22 décembre 1994 portant application du décret du 22 | Gelet op het besluit van 22 december 1994 tot toepassing van het |
décembre 1994 instituant l'Office régional de promotion de | decreet van 22 december 1994 tot oprichting van de "Office régional de |
l'agriculture et organisant sa gestion, modifié par l'arrêté du | promotion de l'agriculture" en houdende organisatie van het beheer |
Gouvernement wallon du 12 septembre 1996; | ervan, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 12 |
september 1996; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 fixant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 december 1995 tot |
cotisations obligatoires destinées au Fonds de promotion "Petit | vaststelling van de verplichte bijdragen bestemd voor het |
Elevage et divers "; | Bevorderingsfonds "Kleinveehouderij en andere"; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 août 2017; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 |
augustus 2017; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 août 2017; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 24 |
augustus 2017; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | |
Considérant qu'il y a lieu de mettre en place sans délai un régime de | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
suspension temporaire de la perception des cotisations obligatoires au | Overwegende dat onverwijld een regeling tot tijdelijke opschorting van |
profit des producteurs d'oeufs, afin de compenser partiellement les | de inning van de verplichte bijdragen ten gunste van de |
eierproducenten ingevoerd moet worden tot gedeeltelijke compensatie | |
pertes suite à la crise des oeufs contaminés; | van de verliezen veroorzaakt door de crisis van de besmette eieren; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; | Op de voordracht van de Minister van Landbouw; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit: |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 |
Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 14 |
décembre 1995 fixant les cotisations obligatoires destinées au Fonds | december 1995 tot vaststelling van de verplichte bijdragen bestemd |
de promotion " Petit Elevage et divers" est complété par un quatrième | voor het Bevorderingsfonds "Kleinveehouderij en andere" wordt |
paragraphe rédigé comme suit : | aangevuld met een vierde lid, luidend als volgt : |
" § 4. Aucune cotisation visée par le présent article n'est toutefois | « § 4. Er is evenwel geen bijdrage bedoeld bij dit artikel |
due pour l'année 2017 si les animaux sont détenus pour la production | verschuldigd voor het jaar 2017 als de dieren gehouden worden voor de |
d'oeufs. ". | eierproductie. ". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 3.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
wordt. Art. 3.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 24 août 2017. | Namen, 24 augustus 2017. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, |
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine | Toerisme en Erfgoed, |
et délégué à la Grande Région, | afgevaardigde bij de Grote Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |