Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 23/09/2021
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant certaines dispositions du Titre XI du Livre V de la Deuxième partie du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé, relatives aux services résidentiels et d'accueil de jour pour personnes handicapées "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant certaines dispositions du Titre XI du Livre V de la Deuxième partie du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé, relatives aux services résidentiels et d'accueil de jour pour personnes handicapées Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van bepaalde bepalingen van Titel XI van Boek V van het tweede deel van het Reglementair deel van het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, betreffende de residentiële diensten en dagopvangdiensten voor gehandicapte personen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 23 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant certaines dispositions du Titre XI du Livre V de la Deuxième partie du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé, relatives aux services résidentiels et d'accueil de jour pour personnes handicapées Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, partie décrétale, article 283, 6° et 7° ; Vu le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 novembre 2020; WAALSE OVERHEIDSDIENST 23 SEPTEMBER 2021. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van bepaalde bepalingen van Titel XI van Boek V van het tweede deel van het Reglementair deel van het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, betreffende de residentiële diensten en dagopvangdiensten voor gehandicapte personen De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, decreetgevend deel, inzonderheid op artikel 283, 6° en 7° ; Gelet op het Reglementair deel van het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 november 2020;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 novembre 2020; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 26
november 2020;
Vu le rapport du 26 novembre 2020 établi conformément à l'article 4, Gelet op het rapport van 23 november 2020, opgesteld overeenkomstig
2°, du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
des politiques régionales, pour les matières réglées en vertu de van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen
l'article 138 de la Constitution; Vu l'avis du Comité de branche voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de
Grondwet; Gelet op het advies van het branchecomité "Handicap" van het
handicap de l'Agence, donné le 20 mai 2021; Agentschap, gegeven op 20 mei 2021;
Vu l'avis 69.161/4 du Conseil d'Etat, donné le 3 mai 2021, en Gelet op advies nr. 69.161/4 van de Raad van State, gegeven op 3 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2021, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant la nécessité d'adapter avec un effet rétroactif les Overwegende dat de parameters voor de berekening van het bedrag van de
paramètres de calcul du montant des subventions octroyées aux services subsidies voor gehandicapte personen bestemde erkende en
résidentiels et d'accueil de jour pour personnes en situation de gesubsidieerde residentiële diensten en dagopvangdiensten met
handicap agréés et subventionnés et de régulariser des situations dans terugwerkende kracht moeten worden aangepast en dat toestanden moeten
le respect des exigences de sécurité juridique et des droits worden geregulariseerd met inachtneming van de eisen inzake
individuels de chaque service; rechtszekerheid en de individuele rechten van elke dienst;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé et de l'Action sociale; Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie en Gezondheid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan.

Art. 2.Dans l'article 1216, 5°, d), du Code réglementaire wallon de

Art. 2.In artikel 1216, 5°, d), van het Reglementair deel van het

l'Action sociale et de la Santé, les mots « des dossiers en services Waals wetboek van sociale actie en gezondheid worden de woorden "van
d'accompagnement pour adultes » sont remplacés par les mots « en dossiers in een dienst begeleiding voor volwassenen" vervangen door de
service d'aide en milieu de vie visés au titre VII » woorden "in diensten hulpverlening in leefmilieus bedoeld in titel VII"

Art. 3.Dans l'article 1248 du même Code, les mots « Les montants

Art. 3.In artikel 1248 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "De

repris à l'annexe 100 ainsi que » sont insérés avant les mots « les bedragen opgenomen in bijlage 100 evenals" ingevoegd vóór de woorden
échelles de traitement ». "de weddeschalen".

Art. 4.L'article 1250 du même Code est remplacé par ce qui suit :

Art. 4.Artikel 1250 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt:

«

Art. 1250.Le coefficient d'adaptation visé à l'article 1255, § 1er,

"

Art. 1250.De voor het lopende jaar toe te passen

2°, à appliquer pour l'année en cours correspond au résultat de la aanpassingscoëfficiënt als bedoeld in artikel 1255, § 1, 2°, komt
multiplication de 2 pourcents par le nombre de mois de l'année overeen met het resultaat van de vermenigvuldiging van 2 procent met
antérieure qui ont précédé la date à laquelle les montants des het aantal maanden van het voorafgaande jaar dat voorafging aan de
subventions par prise en charge sont indexés conformément à l'article datum waarop de bedragen van de toelagen per tenlasteneming
1248 divisé par douze, augmenté de 1. Lorsque plusieurs indexations ont eu lieu au cours de l'année précédente, ce calcul est réalisé pour chaque indexation et les résultats de chacun de ces calculs sont multipliés entre eux pour obtenir le coefficient d'adaptation pour l'année en cours. ».

Art. 5.Dans l'article 1252, § 1er, du même Code, les mots « figurant à l'Annexe 100 » sont remplacés par les mots « calculé sur base des

overeenkomstig artikel 1248 worden geïndexeerd, gedeeld door twaalf, verhoogd met 1. Wanneer verscheidene indexeringen in het voorafgaande jaar hebben plaatsgevonden, wordt deze berekening voor elke indexering uitgevoerd en worden de resultaten van elk van deze berekeningen met elkaar vermenigvuldigd om de aanpassingscoëfficiënt voor het lopende jaar te behalen.".

Art. 5.In artikel 1252, § 1, van hetzelfde Wetboek worden de woorden "in bijlage 100, § 1, bedoelde " vervangen door de woorden "op basis van de parameters in bijlage 100, § 1, berekende".

Art. 6.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 1252/1 ingevoegd, luidend als volgt: "

Art. 1252/1.Het agentschap maakt jaarlijks op zijn website de tarieven per tenlasteneming bekend, berekend op basis van de in

paramètres figurant à l'Annexe 100 ». bijlage 100 vermelde parameters.".

Art. 6.Dans le même Code, il est inséré un article 1252/1 rédigé

comme suit : «

Art. 1252/1.L'agence publie annuellement sur son site internet les

tarifs par prise en charge calculés sur base des paramètres repris à
l'Annexe 100. ».

Art. 7.Dans l'article 1255, § 1er, 2°, du même Code, les mots « fixé

Art. 7.In artikel 1255, § 1, 2°, van hetzelfde Wetboek, worden de

annuellement par le Gouvernement » sont remplacés par les mots « fixé woorden "door de Regering jaarlijks vastgestelde" vervangen door de
conformément aux modalités prévues à l'article 1250 » et les mots « woorden "overeenkomstig de modaliteiten in artikel 1250 vastgestelde"
adaptés par le Gouvernement en fonction de l'évolution de l'indice des en worden de woorden "en de bedragen van bijlage 100 aangepast aan de
prix à la consommation » sont remplacés par les mots « adaptés nadere regels waarvan sprake in artikel 1248" in fine toegevoegd.
conformément aux modalités prévues à l'article 1248 ».

Art. 8.Dans l'article 1261, alinéa 2, du même Code, les mots « la

Art. 8.In artikel 1261, lid 2, van hetzelfde Wetboek, worden de

subvention par prise en charge visée à l'Annexe 100, § 1er, a). » sont woorden "de subsidie per tenlasteneming bedoeld in bijlage 100, § 1,
remplacés par les mots « la subvention par prise en charge relevant de a)." vervangen door de woorden "de subsidie per tenlasteneming vallend
la catégorie de subventionnement C, calculée selon les modalités onder subsidiecategorie C, berekend overeenkomstig de modaliteiten
prévues à l'annexe 100. ». bedoeld in bijlage 100.".
Pour les services résidentiels pour adultes, la catégorie de Voor residentiële diensten voor volwassenen bedraagt de categorie van
pourcentage de présence le week-end au sein du service pris en het percentage weekendaanwezigheid binnen de dienst dat in aanmerking
considération pour l'application de la subvention par prise en charge wordt genomen voor de toepassing van de subsidie per tenlasteneming
visée à l'alinéa précédent est de plus de 75 %. als bedoeld in het vorige lid, meer dan 75%.

Art. 9.Dans la Deuxième partie, Livre V, Titre XI, du même Code, il

Art. 9.In Deel 2, Boek V, Titel XI, van hetzelfde Wetboek wordt een

est inséré un chapitre XI/1, comportant les articles 1314/95bis, hoofdstuk XI/I ingevoegd, dat de artikelen 1314/95bis, 1314/95ter en
1314/95ter et 1314/95quater et rédigé comme suit : 1314/95quater omvat, luidend als volgt:
« CHAPITRE XI/ 1. - La transformation Art.1314/95bis. Le service d'accueil de jour pour adultes qui souhaite assurer le transfert de la totalité ou d'une partie de son objectif points vers des unités d'agrément visant à l'accompagnement d'usagers adultes ou vers une prise en charge en services de logements supervisés peut introduire une demande auprès de l'Agence. Le service d'accueil spécialisé pour jeunes qui souhaite assurer le transfert de la totalité ou d'une partie de son objectif points vers des unités d'agrément visant à l'accueil, l'hébergement, ou l'accompagnement d'usagers adultes peut introduire la demande auprès de l'Agence. Le projet de transfert : 1° permet le maintien du volume global de l'emploi en équivalents temps plein; 2° garantit le maintien : HOOFDSTUK XI/ 1. - Omvorming

Art. 1314/95bis.De dagopvangdienst voor volwassenen die wenst dat het geheel of een deel van zijn puntendoelstelling overgedragen wordt aan erkenningseenheden die de begeleiding van volwassen gebruikers beogen of aan een tenlasteneming in onder toezicht staande huisvestingsdiensten kan daar bij het Agentschap een aanvraag voor indienen. De gespecialiseerde opvangdienst voor jongeren die wenst dat het geheel of een deel van zijn puntendoelstelling overgedragen wordt aan erkenningseenheden die de opvang, het verblijf of de begeleiding van volwassen gebruikers beogen kan daar bij het Agentschap een aanvraag voor indienen. De overwogen overdracht: 1° maakt het mogelijk het globale volume van de werkgelegenheid in voltijdsequivalenten te handhaven; 2° waarborgt het behoud van:

a) du statut pécuniaire des travailleurs; a) het bezoldigingsstatuut van de werknemers;
b) des emplois existants dans les limites définies par les normes b) de bestaande betrekkingen binnen de perken bepaald door de
d'agrément de la structure transformée; erkenningsnormen van de omgevormde structuur;
3° assure la neutralité budgétaire de la transformation; 3° waarborgt de budgettaire neutraliteit van de omvorming;
4 ° prévoit les modalités de formation du personnel; 4° voorziet in de modaliteiten van de personeelsopleiding;
5° répond aux objectifs du contrat de gestion. 5° beantwoordt aan de doelstellingen van het beheerscontract.

Art. 1314/95ter.Sauf dérogation, et dans les limites des crédits

Art. 1314/95ter.Behoudens afwijking en binnen de perken van de

budgétaires disponibles, le coût des unités d'agrément ainsi créées beschikbare begrotingskredieten mag de kostprijs van de aldus
n'est pas supérieur au reliquat de la subvention obtenue par la opgerichte erkenningseenheden niet hoger zijn dan het toelagesaldo dat
réduction de l'objectif points du service qui a initié la voortkomt uit de vermindering van de puntendoelstelling van de dienst
transformation. aan de oorsprong van de omvorming.
Art.1314/95quater. Par dérogation à l'article 1314/50 et 1314/56, Art.1314/95quater. In afwijking van artikel 1314/50 en 1314/56, eerste
premier alinéa, le service qui voit son objectif points modifié suite lid, behoudt de dienst waarvan de puntendoelstelling is gewijzigd als
à une transformation durant une période d'observation conserve cet gevolg van een omvorming tijdens een observatieperiode, die gewijzigde
objectif points modifié durant la période d'observation suivante. puntendoelstelling gedurende de volgende observatieperiode.
En cas d'augmentation du nombre de points, les dispositions relatives In geval van verhoging van het puntenaantal zijn de bepalingen met
à l'article 1314/56, deuxième alinéa, s'appliquent, pour la période betrekking tot artikel 1314/56, tweede lid, van toepassing voor de
d'observation au cours de laquelle a lieu la transformation, sur la observatieperiode waarin de omvorming plaatsvindt, op basis van de
base de l'objectif points préalable à la transformation. puntendoelstelling van toepassing vóór de omvorming.
En cas de diminution du nombre de points, les dispositions relatives à In geval van verlaging van het puntenaantal zijn de bepalingen met
l'article 1314/56, deuxième alinéa, s'appliquent, pour la période betrekking tot artikel 1314/56, tweede lid, van toepassing voor de
d'observation au cours de laquelle a lieu la transformation, sur la observatieperiode waarin de omvorming plaatsvindt, op basis van de
base de l'objectif points après transformation. ». puntendoelstelling van toepassing na de omvorming.".

Art. 10.Dans l'article 1314/185 du même Code, les mots « l'accueil,

Art. 10.In artikel 1314/185 van hetzelfde Wetboek worden de woorden

l'hébergement ou l'accompagnement d'usagers adultes » sont remplacés "de opvang, het verblijf of de begeleiding van volwassen gebruikers"
par les mots « l'accueil ou l'hébergement d'usagers adultes ou vervangen door de woorden "de opvang of het verblijf van volwassen
l'accompagnement d'usagers jeunes ou adultes. gebruikers of de begeleiding van jonge of volwassen gebruikers".

Art. 11.Dans le même Code, il est inséré un article 1314/186bis

Art. 11.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 1314/186bis ingevoegd,

rédigé comme suit : luidend als volgt:
«

Art. 1314/186bis.Par dérogation à l'article 1314/144 et 1314/150,

"

Art. 1314/186bis.In afwijking van artikel 1314/144 en 1314/56,

premier alinéa, le service qui voit son objectif points modifié suite eerste lid, behoudt de dienst waarvan de puntendoelstelling is
à une transformation durant une période d'observation conserve cet gewijzigd als gevolg van een omvorming tijdens een observatieperiode,
objectif points modifié durant la période d'observation suivante. die gewijzigde puntendoelstelling gedurende de volgende observatieperiode.
En cas d'augmentation du nombre de points, les dispositions relatives In geval van verhoging van het puntenaantal zijn de bepalingen met
à l'article 1314/150, deuxième alinéa, s'appliquent, pour la période betrekking tot artikel 1314/150, tweede lid, van toepassing voor de
d'observation au cours de laquelle a lieu la transformation, sur la observatieperiode waarin de omvorming plaatsvindt, op basis van de
base de l'objectif points préalable à la transformation. puntendoelstelling van toepassing vóór de omvorming.
En cas de diminution du nombre de points, les dispositions relatives à In geval van verlaging van het puntenaantal zijn de bepalingen met
l'article 1314/150 deuxième alinéa s'appliquent, pour la période betrekking tot artikel 1314/150, tweede lid, van toepassing voor de
d'observation au cours de laquelle a lieu la transformation, sur la observatieperiode waarin de omvorming plaatsvindt, op basis van de
base de l'objectif points après transformation. ». puntendoelstelling van toepassing na de omvorming.".

Art. 12.Dans le même Code, il est inséré un article 1369/88 rédigé

Art. 12.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 1369/88 ingevoegd,

comme suit : luidend als volgt:
« Art.1369/88. Les montants repris aux articles 1369/78 et 1369/79 "Art.1369/88. De bedragen opgenomen in artikelen 1369/78 en 1369/79
sont liés à l'indice pivot 164,09 qui sert de référence à l'indexation zijn gekoppeld aan het spilindexcijfer 164,09 dat op 1 januari 2013
des salaires dans la Fonction publique en date du 1er janvier 2013. ». als referentie dient voor de loonindexering in het openbaar ambt.".

Art. 13.Dans le même Code, l'annexe 100 est remplacée par l'annexe 1

Art. 13.In hetzelfde Wetboek wordt bijlage 100 vervangen door bijlage

jointe au présent arrêté. 1 die bij dit besluit gaat.

Art. 14.Dans le même Code, l'annexe 114/8 est remplacée par l'annexe

Art. 14.In hetzelfde Wetboek wordt bijlage 114/8 vervangen door

2 jointe au présent arrêté. bijlage 2 die bij dit besluit gaat.

Art. 15.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019, à

Art. 15.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2019 met

l'exception de l'article 12, qui produit ses effets le 1er janvier uitzondering van artikel 12 dat op 1 januari 2018 in werking treedt en
2018 et de l'article 14, qui produit ses effets le 1er janvier 2020. van artikel 14 dat op 1 januari 2020 in werking treedt.

Art. 16.Le Ministre qui a la politique des personnes handicapées dans

Art. 16.De Minister die bevoegd is voor het Gehandicaptenbeleid, is

ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 23 septembre 2021. Namen, 23 september 2021.
Le Ministre Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action De Minister van Tewerkstelling, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie,
sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des Femmes, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten,
Ch. MORREALE Ch. MORREALE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^