Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 23/11/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon organisant les missions de l'Agence wallonne du Patrimoine "
Arrêté du Gouvernement wallon organisant les missions de l'Agence wallonne du Patrimoine Besluit van de Waalse Regering houdende organisatie van de opdrachten van het "Agence wallonne du Patrimoine"
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 23 NOVEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon organisant les missions de l'Agence wallonne du Patrimoine Le Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 23 NOVEMBER 2017. - Besluit van de Waalse Regering houdende organisatie van de opdrachten van het "Agence wallonne du Patrimoine" (Waals Erfgoedagentschap) De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8
l'article 87, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié augustus 1980, artikel 87, vervangen bij de bijzondere wet van 8
par la loi spéciale du 6 janvier 2014; augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014;
Vu le décret du 12 juillet 2017 érigeant l'Agence wallonne du Gelet op het decreet tot oprichting van het "Agence wallonne du
Patrimoine" (Waals Erfgoedagentschap) als administratieve dienst met
patrimoine en service administratif à comptabilité autonome et portant een autonome boekhouding en houdende ontbinding van het "Institut du
dissolution de l'Institut du Patrimoine wallon, l'article 6, § 1er ; Patrimoine wallon" (Instituut van het Waals Erfgoed), artikel 6, § 1;
Vu le Code wallon du Patrimoine, les articles 214, § 1er, 215 et Gelet op het Waals Erfgoedwetboek, inzonderheid op de artikelen 214, §
216/1, § § 1er et 3; 1, 215 en 216/1, § § 1 en 3;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 15 november
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 15 novembre 1990 1990 houdende toekenning van maaltijdcheques aan de personeelsleden
instaurant l'octroi de chèques-repas pour les membres du personnel des van de Diensten van de Waalse Gewestexecutieve, van de Kabinetten van
Services de l'Exécutif régional wallon, des Cabinets des Ministres de de Ministers van de Waalse Gewestexecutieve en van sommige
l'Exécutif régional wallon et de certains organismes d'intérêt public instellingen van openbaar nut onderworpen aan het gezag, de controle
soumis à l'autorité, au pouvoir de contrôle ou de tutelle de la of het toezicht van de Waalse Gewestexecutieve;
Région; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 juin 2017; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 juni 2017;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 juillet 2017; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 6
Vu le protocole de négociation n° 730 du Comité de secteur XVI conclu juli 2017; Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 730 van Sectorcomité XVI,
le 13 octobre 2017; gesloten op 13 oktober 2017;
Vu le rapport du 6 juillet 2017 établi conformément à l'article 3, 2°, Gelet op het rapport van 6 juli 2017 opgesteld overeenkomstig artikel
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions 3, 2° van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de
régionales; genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu l'avis n° 62.318/4 du Conseil d'Etat, donné le 14 novembre 2017, en Gelet op advies van de Raad van State nr. 62.318/4, gegeven op 14
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le november 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; gecoördineerde wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12
Considérant que la mise en oeuvre de ces dispositions nécessite januari 1973; Overwegende dat de tenuitvoerlegging van deze verschillende
l'adaptation du processus décisionnel et des structures maatregelen de aanpassing van het besluitvormingsproces en van de
administratives y afférentes; desbetreffende administratieve structuren vergt;
Sur proposition de la Ministre de la Fonction publique et du Ministre Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en de Minister
du Patrimoine; van Erfgoed;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
Chapitre Ier - Dispositions générales HOOFDSTUK I - Algemene bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° Agence : l'Agence wallonne du Patrimoine au sens du décret du 12 1° Agentschap : Het "Agence wallonne du Patrimoine" in de zin van het
juillet 2017 érigeant l'Agence wallonne du Patrimoine en service decreet van 12 juli 2017 tot oprichting van het "Agence wallonne du
administratif à comptabilité autonome et portant dissolution de Patrimoine" als administratieve dienst met een autonome boekhouding en
l'Institut du Patrimoine wallon; houdende ontbinding van het "Institut du Patrimoine wallon";
2° le Ministre : le Ministre qui a le patrimoine dans ses 2° Minister : de Minister bevoegd voor Erfgoed.
attributions. 3° la DGO4 : la Direction générale opérationnelle Aménagement du 3° DGO4 : het Operationeel Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening,
Territoire, Logement, Patrimoine et Energie du Service public de Wonen, Erfgoed en Energie van de Waalse Overheidsdienst;
Wallonie; 4° l'Institut : l'Institut du Patrimoine wallon; 4° het Instituut : het "Institut du Patrimoine wallon";
5° le membre du personnel : l'agent, le stagiaire ou le membre du 5° het personeelslid : de ambtenaar, de stagiair of het personeelslid
personnel engagé par contrat de travail. dat via arbeidsovereenkomst in dienst is genomen.

Art. 2.L'Agence est créée au sein de la DGO4.

Art. 2.Het Agentschap wordt binnen het DGO4 opgericht.

Elle est dirigée par un inspecteur général-expert au sens de l'article Het wordt geleid door een expert inspecteur-generaal in de zin van
10, § 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 artikel 10, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 18
portant le Code de la Fonction publique wallonne. december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode.
Le siège administratif de l'Agence est établi à Namur. De administratieve zetel van het Agentschap is in Namen gevestigd.
CHAPITRE II - Les missions HOOFDSTUK II - De opdrachten

Art. 3.L'Agence a pour missions de :

Art. 3.Het Agentschap heeft de volgende opdrachten :

1° mettre en place des mesures de protection en faveur des biens dont 1° beschermingsmaatregelen ten gunste van de goederen waarvan het
l'intérêt patrimonial est reconnu; patrimoniaal belang wordt erkend, treffen;
2° inventorier, préserver, étudier et mettre en valeur le patrimoine 2° het erfgoed, met inbegrip van de goederen en archeologische sites
en ce compris les biens et les sites archéologiques; inventariseren, vrijwaren, bestuderen en onder de aandacht brengen;
3° organiser et gérer un guichet unique en matière de patrimoine; 3° een eenheidsloket inzake erfgoed organiseren en beheren;
4° réaliser les fiches patrimoniales des biens classés ou en voie de 4° de patrimoniale fiches van de goederen die beschermd worden of
classement; zullen worden, opstellen;
5° conserver et organiser les sources documentaires en lien avec le 5° de documentbronnen i.v.m. het erfgoed bewaren en organiseren,
patrimoine, en assurant leur accessibilité; waarbij hun toegankelijkheid wordt verzekerd;
6° venir en appui aux propriétaires de biens classés dans le cadre de 6° de eigenaars van beschermde goederen in het kader van hun projecten
leurs projets d'affectation, d'entretien, de maintenance et de restauration; voor toewijzing, onderhoud, instandhouding en herstel ondersteunen;
7° remettre des avis relatifs aux biens d'intérêt patrimonial et 7° adviezen over de goederen met een patrimoniaal belang uitbrengen en
délivrer les autorisations en matière de travaux sur biens classés et de vergunningen verlenen inzake de werken op beschermde goederen en
assurer le suivi de leur mise en oeuvre; zorgen voor de opvolging van hun uitwerking;
8° gérer l'octroi de subsides, relatifs à l'étude, la conservation, la 8° de toekenning van subsidies betreffende het onderzoek, de bewaring,
restauration et la mise en valeur du patrimoine; het herstel en het onder de aandacht brengen van het erfgoed beheren;
9° coordonner les travaux de restauration et d'entretien sur le petit 9° de herstel- en onderhoudswerken op het Waals klein volkspatrimonium
patrimoine populaire wallon; coördineren;
10° gérer, conserver, restaurer et valoriser les propriétés et les 10° de eigendommen en de collecties die hem worden toevertrouwd of die
collections qui lui sont confiées ou qu'elle acquiert; het verkrijgt, beheren, bewaren, herstellen en valoriseren;
11° développer et gérer des montages financiers et juridiques 11° in overleg met de betrokken administraties en actoren specifieke
spécifiques pour des projets patrimoniaux complexes en concertation financiële en juridische pakketten voor complexe patrimoniale
avec les administrations et acteurs concernés; projecten ontwikkelen en beheren;
12° réaliser et organiser les opérations archéologiques, notamment 12° de archeologische verrichtingen gebonden met name aan de
liées à l'archéologie préventive et à l'archéologie du bâti; preventieve archeologie en archeologie van het bebouwde gedeelte
uitvoeren en organiseren;
13° gérer les demandes et octroyer les autorisations de fouilles 13° de aanvragen beheren en de vergunningen voor archeologische
archéologiques; opgravingen verlenen;
14° gérer les demandes, octroyer et contrôler les agréments visés par 14° de aanvragen beheren, de erkenningen bedoeld in het Waalse
le Code du Patrimoine; Erfgoedwetboek toekennen en controleren;
15° gérer les demandes, agréer les dépôts de biens archéologiques et 15° de aanvragen beheren, de opslagplaatsen van archeologische
contrôler leur gestion; goederen erkennen en hun beheer controleren;
16° gérer les propositions de biens à inscrire sur la liste du 16° de voorstellen van goederen die op de lijst van het
patrimoine mondial de l'UNESCO, coordonner et participer aux plans de UNESCO-werelderfgoed opgenomen moeten worden, beheren en coördineren
gestion de ceux-ci; en deelnemen aan de beheersplannen ervan;
17° diffuser et développer les savoirs, les compétences et les 17° de kennis, de bevoegdheden en de technieken via de bewustmaking en
techniques par la sensibilisation et la formation aux métiers du patrimoine; de opleiding voor de erfgoedberoepen verspreiden en ontwikkelen;
18° organiser et gérer les infrastructures d'accueil dans le domaine 18° de opvangvoorzieningen op het gebied van de erfgoedberoepen
des métiers du patrimoine; organiseren en beheren;
19° sensibiliser les publics au patrimoine; 9° het publiek bewust maken van het erfgoed;
20° assurer la représentation du patrimoine wallon au niveau 20° in overleg met de Gewesten en de Gemeenschappen zorgen voor de
international, en concertation avec les Régions et les Communautés, au vertegenwoordiging van het Waalse erfgoed op internationaal niveau
sein des délégations belges; binnen de Belgische delegaties;
21° établir et promouvoir la renommée du patrimoine wallon au niveau 21° de faam van het Waalse erfgoed op internationaal niveau bepalen en
international; bevorderen;
22° instruire les recours en matière de patrimoine. 22° de beroepen inzake erfgoed behandelen.

Art. 4.L'Agence dispose des moyens d'action suivants :

Art. 4.Het Agentschap beschikt over de volgende actiemiddelen :

1° proposer au Gouvernement de poursuivre l'expropriation pour cause 1° aan de Regering voorstellen de onteigening wegens algemeen nut
d'utilité publique dans le cadre de l'expropriation prévue à l'article voort te zetten in het kader van de in artikel 212, § 2, van het
212, § 2, du Code wallon du Patrimoine ou pour permettre à l'Agence Waalse Erfgoedwetboek voorziene onteigening of om het Instituut zijn
d'accomplir ses missions; taak te laten vervullen;
2° développer et réaliser toutes activités se rapportant directement 2° alle activiteiten met een rechtstreeks of onrechtstreeks verband
ou indirectement à ses missions; met zijn opdrachten ontwikkelen en uitoefenen;
3° recourir aux services de tiers et les charger de toute mission 3° een beroep doen op de diensten van derden en ze belasten met elke
utile à la réalisation de son objet. opdracht die nuttig is voor de uitvoering van haar doel.

Art. 5.Pour la réalisation de ses missions, l'Agence dispose de biens

Art. 5.Voor de uitvoering van haar opdrachten beschikt het Agentschap

immeubles et de biens meubles à caractère patrimonial, qui constituent over onroerende goederen en roerende goederen met een patrimoniaal
son patrimoine affecté. L'inventaire de ce patrimoine est établi par belang die zijn toegewezen vermogen vormen. De inventaris van dit
le Gouvernement. erfgoed wordt door de Regering vastgesteld.
CHAPITRE III - Le personnel HOOFDSTUK III - Het personeel

Art. 6.Sont affectés à l'Agence :

Art. 6.Bij het Agentschap worden aangesteld :

1° les membres du personnel transférés de l'Institut à la Région 1° de personeelsleden overgeplaatst van het Instituut naar het Waalse
wallonne en application du décret du 12 juillet 2017 érigeant l'Agence Gewest krachtens het decreet van 12 juli 2017 tot oprichting van het
wallonne du Patrimoine en un service administratif à comptabilité "Agence wallonne du Patrimoine" als administratieve dienst met een
autonome et portant dissolution de l'Institut du Patrimoine wallon; autonome boekhouding en houdende ontbinding van het "Institut du Patrimoine wallon";
2° les membres du personnel affectés au Département du Patrimoine de 2° de personeelsleden aangesteld bij het Departement Erfgoed van het
la DGO4; DGO4;
3° les membres du personnel affectés dans les Directions extérieures 3° de personeelsleden aangesteld in de buitendirecties van het DGO4 en
de la DGO4 et exerçant des tâches relatives à la compétence du patrimoine. die taken betreffende de bevoegdheid van het Erfgoed uitoefenen.

Art. 7.Les membres du personnel de l'Institut sont transférés,

Art. 7.De personeelsleden van het Instituut worden bij naam

nominativement, par un arrêté du Gouvernement. Ces transferts ne overgeplaatst bij een besluit van de Regering. Deze overplaatsingen
constituent pas de nouvelles nominations. vormen geen nieuwe benoemingen.

Art. 8.§ 1er. Les membres du personnel transférés de l'Institut

Art. 8.§ 1. De overgeplaatste personeelsleden van het Instituut

conservent au moins la rétribution qu'ils avaient ou auraient obtenues behouden minstens de bezoldiging die zij hadden of gehad zouden hebben
s'ils avaient continué à exercer à l'Institut la fonction dont ils als zij in het Instituut de functie hadden uitgeoefend die zij
étaient titulaires à la veille de leur transfert. bekleedden op de dag vóór hun overplaatsing.
Ils conservent leur qualité, leur grade, leurs anciennetés Ze behouden hun hoedanigheid, hun graad, hun administratieve en
administrative et pécuniaire. geldelijke anciënniteit.
§ 2. Ils conservent les allocations, les indemnités ou les primes et § 2. Ze behouden de uitkeringen, vergoedingen of premies en de andere
les autres avantages dont ils bénéficiaient à l'Institut conformément voordelen die ze in hun oorspronkelijke dienst genoten, overeenkomstig
à la réglementation qui leur était applicable. de regelgeving die op hen toepasselijk was.
Ils conservent les avantages liés à une fonction si les conditions de Ze behouden de voordelen in verband met een ambt als de voorwaarden
leur octroi subsistent. voor hun toekenning nog altijd bestaan.
CHAPITRE IV - La plateforme de coordination transversale HOOFDSTUK IV - Overkoepelend coördinatieplatform

Art. 9.La plateforme de coordination transversale facilite la mise en

Art. 9.Het overkoepelend coördinatieplatform vergemakkelijkt de

oeuvre et le suivi des projets de l'Agence. uitvoering en de opvolging van de projecten van het Agentschap.

Art. 10.La plateforme de coordination transversale est composée des directeurs de l'Agence et est présidée par l'inspecteur général-expert visé à l'article 2. Le directeur général de la DG04 peut décider d'y assister. La plateforme de coordination transversale peut inviter toute personne à participer à ses réunions. Au cours du premier semestre suivant la création de l'Agence, la plateforme de coordination transversale établit un règlement d'ordre intérieur que son président soumet au Ministre pour accord. CHAPITRE V - Dispositions modificatives et finales

Art. 10.Het overkoepelend coördinatieplatform bestaat uit de directeurs van het Agentschap en wordt voorgezeten door de in artikel 2 bedoelde expert inspecteur-generaal. De directeur-generaal van het DGO4 kan beslissen om dit platform bij te wonen. Het overkoepelend coördinatieplatform kan elke personen verzoeken om deel te nemen aan zijn vergaderingen. Tijdens het eerste kwartaal volgend op de oprichting van het Agentschap stelt het overkoepelend coördinatieplatform een huishoudelijk reglement op dat zijn voorzitter ter goedkeuring aan de Minister voorlegt. HOOFDSTUK V - Wijzigings- en slotbepalingen

Art. 11.Dans l'article 505, du Code wallon du Patrimoine, le 1° est

Art. 11.In artikel 505 van het Waalse Erfgoedwetboek wordt 1°

remplacé par ce qui suit : « 1° administration : l'Agence wallonne du vervangen als volgt: "1° administratie : het "Agence wallonne du
patrimoine; ». patrimoine";

Art. 12.Dans l'article 506, du même Code, le 7° est abrogé.

Art. 12.In artikel 506 van hetzelfde Wetboek wordt punt 7° opgeheven.

Art. 13.Dans l'article 508, § 1er, les mots « du directeur général »

Art. 13.In artikel 508, § 1, worden de woorden "de

sont remplacés par les mots « de l'inspecteur général-expert ». directeur-generaal" vervangen door de woorden "de expert
inspecteur-generaal".

Art. 14.Dans l'article 509, alinéa 2, 2°, du même Code, les mots «

Art. 14.In artikel 509, tweede lid, 2°, van hetzelfde Wetboek, worden

ainsi qu'à l'Institut du Patrimoine wallon lorsqu'il s'agit d'un bien de woorden "evenals aan het "Institut du Patrimoine wallon" indien het
inscrit sur une des listes mentionnées à l'article 218 » sont abrogés. een goed betreft opgenomen op één van de lijsten bedoeld in artikel 218" opgeheven.

Art. 15.Dans l'article 513/2, alinéa 3, du même Code, inséré par

Art. 15.In artikel 513/2, derde lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd

l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 mars 2014, les mots « ainsi que bij het besluit van de Waalse Regering van 13 maart 2014, worden de
l'Institut du Patrimoine wallon s'il s'agit d'un bien repris sur ses woorden "evenals aan het "Institut du Patrimoine wallon" indien het
listes au sens de l'article 218 du CWATUPE » sont abrogés. een goed betreft opgenomen op één van de lijsten bedoeld in artikel
138" opgeheven.

Art. 16.Dans l'article 514 du même Code, le 2° est remplacé par ce

Art. 16.In artikel 514 van hetzelfde Wetboek wordt punt 2° vervangen

qui suit : « 2° administration : l'Agence wallonne du patrimoine; ». als volgt : "2° administratie : het "Agence wallonne du patrimoine";.

Art. 17.Dans l'article 514/3, du même Code, inséré par l'arrêté du

Art. 17.In artikel 514/3, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het

Gouvernement wallon du 13 mars 2014, les modifications suivantes sont besluit van de Waalse Regering van 13 maart 2014, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, au 5°, les mots « du Département du Patrimoine de 1° in het eerste lid, punt 5°, worden de woorden "van het Departement
la Direction générale opérationnelle Aménagement du territoire, Erfgoed van het Operationele Directoraat-generaal Ruimtelijke
Logement, Patrimoine et Energie ou son représentant » sont remplacés Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie of diens vertegenwoordiger"
par les mots « de l'administration » »; vervangen door de woorden "van de administratie"";
2° l'alinéa 2 est abrogé. 2° lid 2 wordt opgeheven.

Art. 18.Dans l'article 514/17, alinéa 3, du même Code, inséré par

Art. 18.In artikel 514/17, derde lid, van hetzelfde Wetboek,

l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 mars 2014, les mots « ainsi qu'à ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 maart 2014,
l'Institut du Patrimoine wallon s'il s'agit d'un bien inscrit sur une worden de woorden "evenals aan het "Institut du Patrimoine wallon"
gericht indien het een goed betreft opgenomen op één van de lijst
liste mentionnée à l'article 218 du CWATUPE » sont abrogés. bedoeld in artikel 218 van het Wetboek" opgeheven.

Art. 19.Dans l'article 515 du même Code, inséré par l'arrêté du

Art. 19.In artikel 515, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het

Gouvernement wallon du 17 juin 2004, les mots « l'inspecteur général besluit van de Waalse Regering van 17 juni 2004, worden de woorden "de
de la Division du Patrimoine est investi de la délégation » sont inspecteur-generaal van de Afdeling Patrimonium bekleed met de
remplacés par « l'inspecteur général-expert de l'Agence wallonne du Patrimoine ». opdracht" vervangen door de woorden "de expert inspecteur-generaal van het "Agence wallonne du Patrimoine"".

Art. 20.Dans l'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon

Art. 20.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve

du 15 novembre 1990 instaurant l'octroi de chèques-repas pour les van 15 november 1990 houdende toekenning van maaltijdcheques aan de
membres du personnel des Services de l'Exécutif régional wallon, des personeelsleden van de Diensten van de Waalse Gewestexecutieve, van de
Cabinets des Ministres de l'Exécutif régional wallon et de certains Kabinetten van de Ministers van de Waalse Gewestexecutieve en van
sommige instellingen van openbaar nut onderworpen aan het gezag, de
organismes d'intérêt public soumis à l'autorité, au pouvoir de controle of het toezicht van de Waalse Gewestexecutieve, wordt punt
contrôle ou de tutelle de la Région, le 19° est abrogé. 19° opgeheven.

Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2018.

Art. 21.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2018.

Art. 22.Le Ministre du Patrimoine et la Ministre de la Fonction

Art. 22.De Minister van Erfgoed en de Minister van Ambtenarenzaken

publique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du worden belast, elk wat hem betreft, met de uitvoering van dit besluit.
présent arrêté.
Namur, le 23 novembre 2017. Namen, 23 november 2017.
Pour le Gouvernement, Voor de Regering,
Le Ministre-Président, De Minister-President,
W. BORSUS W. BORSUS
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen,
chances, de la Fonction publique et de la Simplification Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging,
administrative,
A. GREOLI A. GREOLI
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden,
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
^