Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 23/11/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 fixant les cotisations obligatoires destinées au Fonds de promotion « Lait » "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 fixant les cotisations obligatoires destinées au Fonds de promotion « Lait » Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 14 december 1995 tot vaststelling van de verplichte bijdragen bestemd voor het Bevorderingsfonds "Zuivel"
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
23 NOVEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté 23 NOVEMBER 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
du Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 fixant les cotisations het besluit van de Waalse Regering van 14 december 1995 tot
obligatoires destinées au Fonds de promotion « Lait » vaststelling van de verplichte bijdragen bestemd voor het
Bevorderingsfonds "Zuivel"
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.226, D.234, D.235; Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, artikelen D.226, D.234, D.235;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 décembre 1994 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 december 1994 tot
application du décret du 22 décembre 1994 instituant l'Office régional toepassing van het decreet van 22 december 1994 tot oprichting van de
de promotion de l'agriculture et organisant sa gestion, modifié par "Office régional de promotion de l'agriculture" en houdende
organisatie van het beheer ervan, gewijzigd bij het besluit van de
l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 1996; Waalse Regering van 12 september 1996;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 fixant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 december 1995 tot
cotisations obligatoires destinées au Fonds de promotion « Lait »; vaststelling van de verplichte bijdragen bestemd voor het Bevorderingsfonds "Zuivel";
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 novembre 2017; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 november 2017;
Vu l'accord du Ministre du budget, donné le 21 novembre 2017; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 21
november 2017;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il y a lieu de prolonger le régime de suspension Overwegende dat de regeling tot tijdelijke opschorting van de inning
temporaire de la perception des cotisations obligatoires au profit des van de verplichte bijdragen ten gunste van de zuivelproducenten,
producteurs de lait mis en place par l'arrêté du Gouvernement wallon ingevoerd bij besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2015,
du 27 août 2015 afin de compenser la baisse brutale du prix du lait; verlengd moet worden ter compensatie van de onverwachte melkprijsdaling;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; Op de voordracht van de Minister van Landbouw;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14

Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 14

décembre 1995 fixant les cotisations obligatoires destinées au Fonds december 1995 tot vaststelling van de verplichte bijdragen bestemd
de promotion « Lait » est complété par un sixième alinéa rédigé comme voor het Bevorderingsfonds "Zuivel" wordt aangevuld met een zesde lid,
suit : luidend als volgt :
« Les cotisations obligatoires visées à l'alinéa 1er ne sont pas dues « De verplichte bijdragen bedoeld in het eerste lid zijn niet
pour la période allant du 1er janvier 2018 au 31 décembre 2018 ». verschuldigd voor de periode tussen 1 januari 2018 en 31 december 2018 ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend

Art. 3.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

wordt.

Art. 3.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 23 novembre 2017. Namen, 23 november 2017.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
W. BORSUS W. BORSUS
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden,
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
^