Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation d'un commissaire spécial du Gouvernement auprès de la société de logement de service public "Le Logis dourois, SC", à Dour | Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van een bijzonder regeringscommissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij "Le Logis dourois, SC", te Dour |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
23 NOVEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation | 23 NOVEMBER 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van |
d'un commissaire spécial du Gouvernement auprès de la société de | een bijzonder regeringscommissaris bij de openbare |
logement de service public "Le Logis dourois, SC", à Dour | huisvestingsmaatschappij "Le Logis dourois, SC", te Dour |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 |
modifiée par les lois du 8 août 1988 et du 16 juillet 1993; | augustus 1980, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli |
Vu le décret du 29 octobre 1998 instituant le Code wallon du Logement, | 1993; Gelet op het decreet van 29 oktober 1998 tot invoering van de Waalse |
notamment l'article 174 dudit Code; | Huisvestingscode, inzonderheid op artikel 174 van dat Wetboek; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement; | regeling van de ondertekening van haar akten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot |
du fonctionnement du Gouvernement, modifié par l'arrêté du | regeling van de werking van de Regering, gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement du 16 septembre 2004 et par l'arrêté du Gouvernement du | de Regering van 16 september 2004 en bij het besluit van de Waalse |
15 avril 2005; | Regering van 15 april 2005; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 novembre 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 november 2006; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 novembre 2006; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 23 |
Considérant les résultats du scanning complet de la société "Le Logis | november 2006; Gelet op de resultaten van de volledige scan van de maatschappij "Le |
dourois", SC présentés au conseil d'administration de la Société | Logis dourois, SC" voorgelegd aan de raad van bestuur van de "Société |
wallonne du Logement en date du 26 juin 2006; | wallonne du Logement" (Waalse Huisvestingsmaatschappij) d.d. 26 juni 2006; |
Considérant les résultats de l'audit complet de la société "Le Logis | Gelet op de resultaten van de volledige audit van de maatschappij "Le |
dourois", SC présentés au conseil d'administration de la Société | Logis dourois, SC" voorgelegd aan de raad van bestuur van de "Société |
wallonne du Logement en date du 10 juillet 2006; | wallonne du Logement" d.d. 10 juli 2006; |
Considérant les éléments contenus dans le procès-verbal d'audition de | Gelet op de elementen vermeld in het proces-verbaal van verhoor van de |
la société "Le Logis dourois", SC, à Dour, contenu dans le rapport au | maatschappij "Le Logis dourois, SC", te Dour, bedoeld in het rapport |
conseil d'administration de la Société wallonne du Logement en date du | voorgelegd aan de raad van bestuur van de "Société wallonne du |
25 septembre 2006; | Logement" op 25 september 2006; |
Considérant que la société "Le Logis dourois", SC présente encore des | Overwegende dat de maatschappij "Le Logis dourois, SC" nog |
carences de gestion quant : | tekortkomingen in het beheer vertoont wat betreft : |
- au respect des dispositions légales et réglementaires en matière de | - de naleving van de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake |
marchés publics; | overheidsopdrachten; |
- à la "Corporate Governance" et, plus particulièrement, concernant | - de "Corporate Governance" en in het bijzonder de machten van de raad |
les pouvoirs du conseil d'administration et du directeur-gérant; | van bestuur en van de directeur-zaakvoerder; |
- à l'organisation de la société. | - de organisatie van de maatschappij. |
Vu la décision du conseil d'administration de la Société wallonne du | Gelet op de beslissing van de Raad van bestuur van de "Société |
Logement, en sa séance du 20 novembre 2006, décision qui s'inscrit | wallonne du Logement" in zijn zitting van 20 november 2006 die past in |
dans la procédure prévue par l'article 174 du Code wallon du Logement; | de procedure bedoeld in artikel 174 van de Waalse Huisvestingscode; |
Considérant le plan de redéploiement des sociétés de logement de | Gelet op het herstructureringsplan van de openbare |
service public adopté par le Gouvernement en date du 20 octobre 2005; | huisvestingsmaatschappijen goedgekeurd op 20 oktober 2005 door de Regering; |
Tenant compte de l'objet social et des missions de la société de | Gelet op het maatschappelijke doel en de opdrachten van de openbare |
logement de service public "Le Logis dourois", SC; | huisvestingsmaatschappij "Le Logis dourois, SC"; |
Sur la proposition du Ministre du Logement, | Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement wallon désigne, en application de |
|
l'article 174 du Code wallon du Logement, M. Philippe Barras en | Artikel 1.De Waalse Regering wijst overeenkomstig artikel 174 van de |
qualité de commissaire spécial du Gouvernement auprès de la société de | Waalse Huisvestingscode de heer Philippe Barras aan als bijzonder |
logement de service public "Le Logis dourois", SC, avenue Wauters 2, à | regeringscommissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij "Le |
7370 Dour. | Logis dourois, SC", avenue Wauters 2, te 7370 Dour. |
Art. 2.Il charge le commissaire spécial : |
Art. 2.De bijzonder commissaris wordt ermee belast : |
- de prendre ou de faire prendre toutes les mesures nécessaires pour | - alle nodige maatregelen te nemen of te laten nemen om de |
tekortkomingen in het beheer te verhelpen die door de "Société | |
remédier aux carences de gestion relevées par la Société wallonne du Logement; | wallonne du Logement" aan het licht gebracht werden; |
- de mettre en place un management efficace adapté à la taille de la | - in een doeltreffend management aangepast aan de omvang van de |
société; | maatschappij te voorzien; |
- d'établir un plan de gestion, sur une période de cinq ans, et d'y | - een beheersplan op te maken en er het effect van de maatregelen van |
intégrer l'impact des mesures du plan de redéploiement des sociétés de | het herstructureringsplan voor de openbare huisvestingsmaatschappijen |
logement de service public sur les recettes locatives, sur le | op de huurontvangsten, op de afbetalingsregeling van de schuld en op |
rééchelonnement de la dette et sur la réduction des frais de gestion | de vermindering van de beheers- en onderhoudkosten over een periode |
et d'entretien; | van vijf jaar op te nemen; |
- de faire rapport au Gouvernement, dans les trois mois, sur une | - binnen de drie maanden een verslag aan de Regering uit te brengen |
proposition de fusion de la société "Le Logis dourois", SC, avec une | over een voorstel tot fusie van de maatschappij "Le Logis dourois, SC" |
ou plusieurs sociétés de logement de service public voisines; | met één of meer soortgelijke maatschappijen; |
- de se substituer, sans préjudice de l'exercice par la Société | - onverminderd de uitoefening door de "Société wallonne du Logement" |
wallonne du Logement de ses pouvoirs de tutelle et de contrôle, aux | van haar controle- en toezichtsbevoegdheid, de plaats in te nemen van |
organes de la société, ceux-ci continuant à se réunir régulièrement | de organen van de maatschappij terwijl deze regelmatig bijeenkomen om |
afin d'assurer la transition à la fin de la mission du commissaire. | de overgang te waarborgen aan het einde van de opdracht van de commissaris. |
Art. 3.La mission du commissaire spécial aura une durée initiale de |
Art. 3.De opdracht van de bijzonder commissaris duurt aanvankelijk |
six mois renouvelable, prenant cours à la date d'entrée en vigueur du | zes maanden met ingang van de inwerkingtreding van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Art. 4.Le commissaire spécial produira à l'attention de la Société |
Art. 4.De bijzonder commissaris bezorgt de "Société wallonne du |
wallonne du Logement et du Ministre du Logement : | Logement" en de Minister van Huisvesting : |
1° trimestriellement, une situation de l'ensemble des mesures prises | 1° driemaandelijks een overzicht van de maatregelen die in het kader |
par rapport aux missions lui confiées; | van zijn opdrachten zijn genomen; |
2° semestriellement, un rapport relatif notamment à ses activités et à | 2° zesmaandelijks een verslag over zijn activiteiten en de stand van |
l'état d'avancement de sa mission. | vordering van zijn opdracht. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 6 décembre 2006. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 6 december 2006. |
Il cesse ses effets soixante jours après le terme de la mission du | Het houdt op uitwerking te hebben zestig dagen na afloop van de |
commissaire spécial. | opdracht van de bijzondere commissaris. |
Namur, le 23 novembre 2006. | Namen, 23 november 2006. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |