| Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions intégrales relatives aux batteries stationnaires dont le produit de la capacité exprimée en Ah par la tension en V est supérieur à 10 000 | Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de integrale voorwaarden betreffende de stationaire batterijen waarvan het product van de vermenigvuldiging van het in Ah uitgedrukte vermogen met de in V uitgedrukte spanning hoger is dan 10 000 |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
| 23 NOVEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les | 23 NOVEMBER 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de |
| conditions intégrales relatives aux batteries stationnaires dont le | integrale voorwaarden betreffende de stationaire batterijen waarvan |
| produit de la capacité exprimée en Ah par la tension en V est | het product van de vermenigvuldiging van het in Ah uitgedrukte |
| supérieur à 10 000 | vermogen met de in V uitgedrukte spanning hoger is dan 10 000 |
| Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
| Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, | Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
| notamment les articles 4, 5, 7, 8, 9 et 14, § 2; | milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 4, 5, 7, 8, 9 en 14, § 2; |
| Vu l'avis n° 39.680/4 du Conseil d'Etat, donné le 24 janvier 2006 en | Gelet op het advies nr. 39.680/4 van de Raad van State, gegeven op 24 |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | januari 2006, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
| coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
| Considérant que le présent arrêté a été communiqué à la Commission | Overwegende dat dit besluit aan de Europese Commissie meegedeeld werd |
| européenne conformément à l'article 8 de la Directive 98/34/CE du | overeenkomstig artikel 8 van Richtlijn 98/34/EG van het Europees |
| Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 prévoyant une | Parlement en van de Raad van 22 juni 1998 betreffende een |
| procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations | informatieprocedure op het gebied van normen en technische |
| techniques et des règles relatives aux services de la société de | voorschriften en regels betreffende de diensten van de |
| l'information; que la Commission européenne a émis un avis | informatiemaatschappij; dat de Europese Commissie een uitvoerig advies |
| circonstancié auquel il a été répondu; | heeft uitgebracht waarop is geantwoord; |
| Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke |
| l'Environnement et du Tourisme; | Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en begripsomschrijving |
Article 1er.Sans préjudice des dispositions du Règlement général sur |
Artikel 1.Onverminderd de bepalingen van het Algemeen reglement op de |
| les installations électriques, les présentes conditions intégrales | elektrische installaties zijn deze integrale voorwaarden van |
| s'appliquent à toute batterie stationnaire dont le produit de la | toepassing op elke stationaire batterij waarvan het product van de |
| capacité exprimée en ampères-heures par la tension en volts est | vermenigvuldiging van het in ampère-uur uitgedrukte vermogen met de in |
| supérieur à 10 000 visée à la rubrique 40.10.01.02 de l'annexe Ire de | volt uitgedrukte spanning hoger is dan 10 000 zoals bedoeld in de |
| rubriek 40.10.01.02 van bijlage I bij het besluit van de Waalse | |
| l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste | Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een |
| des projets soumis à étude d'incidences et des installations et | milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde |
| activités classées. | installaties en activiteiten. |
Art. 2.Pour l'application des présentes prescriptions, on entend par |
Art. 2.Voor de toepassing van deze voorschriften wordt verstaan onder |
| : | : |
| 1° batterie stationnaire : batterie d'accumulateurs fixe placée en un | 1° stationaire batterij : vaste batterij accumulatoren geïnstalleerd |
| lieu qui lui est réservé conformément au RGIE, normalement reliée à | op een overeenkomstig het A.R.E.I. voorbehouden plaats en onder |
| une installation électrique par un dispositif onduleur/redresseur; | normale omstandigheden verbonden met een elektrische installatie |
| d.m.v. een ondulator/gelijkrichter- apparatuur; | |
| 2° établissement existant : la batterie stationnaire dûment autorisée | 2° bestaande inrichting : stationaire batterij die behoorlijk vergund |
| avant l'entrée en vigueur du présent arrêté; | is vóór de inwerkingtreding van dit besluit; |
| 3° exposition permanente : exposition du public à des champs | 3° permanente blootstelling : blootstelling van het publiek aan |
| électromagnétiques pendant une période continue d'une durée supérieure | elektromagnetische velden tijdens een ononderbroken duur van meer dan |
| à huit heures; | acht uur; |
| 4° la fréquence exprimée en hertz (Hz), telle que définie par la norme | 4° de frequentie uitgedrukt in hertz (Hz), zoals bepaald bij de |
| européenne EN 50160 relative aux caractéristiques de la tension de | Europese norm EN 50160 betreffende de spanningskarakteristieken in |
| l'électricité fournie par un système de distribution publique, soit la | openbare elektriciteitsnetten, hetzij de gemeten gemiddelde waarde in |
| valeur moyenne mesurée dans un intervalle de temps de dix secondes, | een tijdsinterval van tien seconden, onder normale omstandigheden, van |
| dans des conditions opératoires normales, du taux de répétition de la | de herhalingsgraad van de fundamentele curve van de |
| courbe fondamentale de la tension de distribution; | distributiespanning; |
| 5° RGIE : Règlement général sur les installations électriques; | 5° A.R.E.I. : Algemeen reglement op de elektrische installaties; |
| 6° substance électrolytique : l'électrolyte ou l'ensemble des | 6° elektrolytische stoffen : elektrolyt of geheel van de elektrolyten |
| électrolytes contenu dans les accumulateurs de la batterie | die de accumulatoren van de stationaire batterij bevatten; |
| stationnaire; 7° dispositif onduleur/redresseur : l'onduleur/redresseur qui relie | 7° ondulator/gelijkrichter-apparatuur : ondulator/gelijkrichter die |
| normalement la batterie stationnaire à une installation électrique, | onder normale omstandigheden de stationaire batterij met een |
| permettant de transformer un courant alternatif en courant continu et | elektrische installatie verbindt om wisselstroom in gelijkstroom om te |
| inversement; | zetten en omgekeerd; |
| 8° zone de sécurité électrique : zone de l'établissement inaccessible | elektrische veiligheidszone : zone van de inrichting rondom de |
| stationaire batterij die ontoegankelijk is voor het publiek, met | |
| au public autour de la batterie stationnaire, comprenant le lieu | inbegrip van de plaats die uitsluitend bestemd is voor de elektrische |
| exclusif du service électrique au sens du RGIE ou - dans le cas où la | dienst in de zin van het A.R.E.I. of - indien de stationaire batterij |
| batterie stationnaire n'est pas installée dans un lieu exclusif du | niet geïnstalleerd is op een plaats die uitsluitend bestemd is voor de |
| service électrique - le lieu réservé à la batterie stationnaire | elektrische dienst - de plaats die haar overeenkomstig het A.R.E.I. |
| conformément au RGIE. | voorbehouden wordt. |
| CHAPITRE II. - Implantation et construction | HOOFDSTUK II. - Vestiging en bouw |
Art. 3.Sans préjudice des articles R. 153 à R. 173 du Livre II du |
Art. 3.Onverminderd de artikelen R.153 tot R.173 van Boek II van het |
| Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, et des | Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, en de bepalingen van het |
| dispositions du décret du 6 décembre 2001 relatif à la conservation | decreet van 6 december 2001 betreffende de instandhouding van de |
| des sites Natura 2000, toute batterie stationnaire à substance | Natura 2000-gebieden, wordt elke stationaire batterij met |
| électrolytique liquide comporte un dispositif de rétention permettant | elektrolytische vloeistof uitgerust met een voorziening voor de opvang |
| de recueillir tout le volume de substance électrolytique en cas de | van het gezamenlijke volume van de elektrolytische stof in geval van |
| fuite ou d'accident électrique. | lekkage of elektrisch ongeval. |
| Lorsque le dispositif de rétention choisi est un encuvement, celui-ci | Als de gekozen retentievoorziening een kuip is, is ze vervaardigd uit |
| est réalisé soit en matériaux métalliques, soit en matériaux étanches, | metalen materialen of uit materialen die lekvrij en scheikundig inert |
| non combustibles et chimiquement inertes vis-à-vis de la substance | zijn t.o.v. bedoelde elektrolytische stof - m.a.w. materiaal dat geen |
| électrolytique concernée - c'est-à-dire ne présentant aucun phénomène | enkel waarneembaar verbrandings- of vervormingsverschijnsel vertoont |
| perceptible de combustion ou de déformation durant une épreuve | tijdens een genormaliseerde verwarmingsproef die voldoet aan de norm |
| normalisée d'échauffement conforme à la norme NBN S21-201 ou à toute | NBN S21-201 of aan elke gelijkwaardige norm. |
| autre norme équivalente. Si l'encuvement est situé à l'extérieur ou est susceptible de | Als de kuip buiten staat of geschikt is voor de retentie van regen- of |
| recueillir des eaux de ruissellement ou de pluie, il est muni d'un | afvloeiend water, wordt ze uitgerust met een passief systeem dat het |
| système passif empêchant l'écoulement de substance électrolytique dans | wegvloeien van elektrolytische stoffen in openbare riolen of in het |
| l'égout public ou dans l'environnement. | milieu voorkomt. |
Art. 4.Les accumulateurs de rechange ou hors service de la batterie |
Art. 4.De reserve- of buiten dienst gestelde accu's van de |
| stationnaire contenant de la substance électrolytique liquide | stationaire batterij die een elektrolytische vloeistof bevatten, |
| répondent aux prescriptions prévues à l'article 3. | voldoen aan de voorschriften bedoeld in artikel 3. |
| CHAPITRE III. - Exploitation | HOOFDSTUK III. - Exploitatie |
Art. 5.Dans les zones où une exposition permanente est prévisible, à |
Art. 5.In de zones waar een permanente menselijke blootstelling te |
| l'extérieur de la zone de sécurité électrique, la valeur mesurée du | voorzien is, blijft de waarde van het niet-verstoorde elektrische veld |
| champ électrique non perturbé, en régime non perturbé, généré par le | die door de ondulator/gelijkrichter gegenereerd wordt onder een |
| dispositif onduleur/redresseur reste inférieure à 5 kV/m (kilovolt par | niet-verstoord regime buiten de elektrische veiligheidszone lager dan |
| mètre) lorsque f = 50 Hz + 1 %, ou inférieur à 250/fkV/m (kilovolt par | 5 kV/m (kilovolt per meter) als f = 50 Hz + 1 % of dan 250/fkV/m als f |
| mètre) lorsque f est différent de 50 Hz. | niet gelijk is aan 50 Hz. |
Art. 6.Dans les zones où une exposition permanente est prévisible, à |
Art. 6.In de zones waar een permanente menselijke blootstelling te |
| l'extérieur de la zone de sécurité électrique, la valeur mesurée de | voorzien is, moet de magnetische inductiewaarde die door de |
| l'induction magnétique générée par le dispositif onduleur/redresseur | ondulator/gelijkrichter gegenereerd wordt, buiten de elektrische |
| reste inférieure à 100 µT (microtesla) lorsque f = 50 Hz + 1 %, ou | veiligheidszone lager zijn dan 100 µT (micro tesla) als f = 50 Hz + 1 |
| inférieure à 5.000/f µT (microtesla) lorsque f est différent de 50 Hz. | % of lager zijn dan 5 000/f µT als f niet gelijk is aan 50 Hz. |
| CHAPITRE IV. - Prévention des accidents et incendies | HOOFDSTUK IV. - Ongevallen- en brandpreventie |
Art. 7.Avant la mise en service de la batterie stationnaire et avant |
Art. 7.Vóór de indienststelling van de stationaire batterij en vóór |
| chaque modification des lieux et/ou des circonstances d'exploitation | elke wijziging van de plaats en/of de exploitatieomstandigheden die |
| susceptibles de modifier les risques d'incendie ou de sa propagation | het gevaar voor brand of voor de verspreiding ervan zouden kunnen |
| dans le - et/ou aux alentours du - lieu réservé à la batterie | wijzigen op of in de omgeving van de plaats voorbehouden aan de |
| stationnaire, l'exploitant informe le service d'incendie | stationaire batterij, verstrekt de exploitant de territoriaal bevoegde |
| territorialement compétent sur les mesures prises et sur les | brandweerdienst informatie over de getroffen maatregelen en de |
| équipements mis en oeuvre en matière de prévention et de lutte contre | aangewende uitrustingen inzake de preventie en de bestrijding van |
| les incendies et les explosions, dans le respect de la protection du | brand en ontploffingen, met inachtneming van de bescherming van de |
| public et de l'environnement. | bevolking en het leefmilieu. |
| CHAPITRE V. - Contrôle, autocontrôle, auto-surveillance | HOOFDSTUK V. - Controle, autocontrole, zelftoezicht |
Art. 8.L'exploitant communique sur simple demande du fonctionnaire |
Art. 8.Op gewoon verzoek van de toezichthoudende ambtenaar verstrekt |
| chargé de la surveillance : | de exploitant de volgende gegevens : |
| 1° les données relatives à la batterie stationnaire tel que | 1° de gegevens betreffende de stationaire batterij zoals de |
| l'identification, la localisation, la capacité et la tension, la | identificatie, de lokalisatie, het vermogen en de spanning, het al dan |
| présence ou non de dispositif(s) de rétention conformément aux | niet aanwezig zijn van (een) retentievoorziening(en) overeenkomstig de |
| articles 3 et 4; | artikelen 3 en 4; |
| 2° la copie du procès-verbal de conformité avant la mise en service de | 2° het afschrift van het proces-verbaal van gelijkvormigheid vóór de |
| la batterie stationnaire établi par un organisme de contrôle agréé, | indienststelling van de stationaire batterij, opgesteld door een |
| conformément au RGIE; | erkend controleorganisme overeenkomstig het A.R.E.I.; |
| 3° la copie du dernier procès-verbal de contrôle périodique de la | 3° het afschrift van het laatste proces-verbaal van de periodieke |
| batterie stationnaire établi par un organisme de contrôle agréé, | controle van de stationaire batterij, opgesteld door een erkend |
| conformément au RGIE; | controleorganisme overeenkomstig het A.R.E.I.; |
| 4° le planning de mise en conformité des établissements existants | 4° de planning voor het conform maken van de bestaande inrichtingen |
| visés à l'article 10, alinéa 3. | bedoeld in artikel 10, derde lid. |
| CHAPITRE VI. - Documents à joindre à la déclaration | HOOFDSTUK VI. - Bij de aanvraag te voegen documenten |
Art. 9.Le formulaire de déclaration est complété par les documents |
Art. 9.Het aangifteformulier gaat vergezeld van de documenten bedoeld |
| visés à l'article 8, s'ils sont disponibles. Si ce n'est pas le cas, | in artikel 8 indien ze beschikbaar zijn. Als dit niet het geval is, |
| le déclarant mentionne le terme de leur disponibilité dans sa déclaration. | vermeldt de exploitant de beschikbaarheidstermijn in zijn aangifte. |
| CHAPITRE VII. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK VII. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 10.Le présent arrêté s'applique aux établissements existants dès |
Art. 10.Dit besluit is van toepassing op de bestaande inrichtingen |
| son entrée en vigueur. | zodra het in werking treedt. |
| Par dérogation à l'alinéa 1er, les articles 3 et 4 sont applicables | In afwijking van het eerste lid, zijn artikelen 3 en 4 uiterlijk |
| aux établissements existants au plus tard dans les deux années suivant | binnen twee jaar volgend op de datum van inwerkingtreding van dit |
| la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. | besluit van toepassing op de bestaande inrichtingen. |
| Toutefois, les articles 3 et 4 sont applicables aux établissements | De artikelen 3 en 4 zijn evenwel uiterlijk binnen acht jaar volgend op |
| existants maintenus en service permanent dans le cadre des obligations | de datum van inwerkingtreding van dit besluit van toepassing op de |
| de service public de l'exploitant en vertu du décret du 12 avril 2001 | bestaande inrichtingen die krachtens het decreet van 12 april 2001 |
| relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité, au plus | betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt in |
| tard dans les huit années suivant la date d'entrée en vigueur du | continu dienst worden gehouden in het kader van de openbare |
| présent arrêté. | dienstverplichtingen van de exploitant. |
Art. 11.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 11.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
| présent arrêté. | dit besluit. |
| Namur, le 23 novembre 2006. | Namen, 23 november 2006. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |
| Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
| Tourisme, | Toerisme, |
| B. LUTGEN | B. LUTGEN |